Глава 26 Какой ты чиновник?
Внезапно Ду Ван открыл занавеску машины и крикнул снаружи: «Брат! Выпечка очень вкусная, ты можешь ее съесть?»
Старшая принцесса: «…»
Вне повозки ехала лошадь, и величественный Ду Цянь тоже на мгновение был ошеломлен.
младшая сестра! Люди на улице, обратите внимание на свой внешний вид!
Когда Ду Цянь в смущении обернулся, он увидел, как его маленькая головка высунулась из окна машины, взволнованно держа в руках кусок печенья и протягивая его ему.
Ду Цянь тихо фыркнул, замедлил ход лошади, быстро взял печенье, засунул его в рот и проглотил несколько раз. Затем снова появился воспитанный молодой господин.
Я ничего не могу поделать, я буду любить свою девочку даже со слезами на глазах.
Ду Ван улыбнулась, сначала съела кусок сама, а затем протянула его брату.
Итак, вы разделили всю тарелку выпечки по кусочку.
Старшая принцесса вдруг подняла лоб.
Кажется, десять лет воспитания дочери прошли даром?
Но старшая принцесса еще этого не знала, но в этот момент ее глаза и брови улыбались.
Закончив выпечку, мне нужно еще кое-что вам рассказать.
Старшая принцесса сказала: «Ванван, твой дядя, император, любит тебя. Ты должен поздороваться с ним, когда встретишься с ним. Ты понимаешь?»
"Да, я буду." Ду Ван кивнул.
«Королева — добросердечный человек. Она происходит из боковой линии семьи Ду. Она в некоторой степени связана с вашим отцом по крови, но старейшины не поддерживают с ней никаких контактов. Император, который в то время еще был принцем. раз влюбился в нее с первого взгляда и женился на ней».
Как только старшая принцесса закончила говорить, Ду Цянь, находившийся за окном машины, подошел и сказал: «Мама, почему ты не упомянула, что отец королевы был тем, кто заставил мою сестру передать нефритовая бляшка?"
…»
Ух ты! Какая большая дыня!
Ду Ван моргнул большими глазами.
Старшая принцесса так разозлилась, что хотела ударить сына: «Что за чушь ты несешь? Это ее отец плохой, а не она».
«Это не из-за ее силы».
В «…» нет ничего плохого.
Ду Ван радостно посмотрел на это, позволяя сплетням идти еще интенсивнее.
Старшая принцесса перестала говорить о королеве и упомянула благородную наложницу Се Ши.
«Женщина может пользоваться благосклонностью императора в течение восьми лет, что показывает, что она способная женщина». Отношение старшей принцессы к этой благородной наложнице нельзя назвать хорошим, и оно далеко не так, как у королевы.
Се родился в особняке маркиза Динбэй и попал во дворец восемь лет назад через призыв.
С точки зрения внешнего вида королева еще более выдающаяся. Но императорская наложница обладает уникальным темпераментом, она пахнет цветами лотоса, чистая и похотливая. Однажды император публично похвалил аромат лотоса на ее теле, сказав, что это лучший аромат в мире.
Ду Ваню было любопытно: «А этот аромат идет в комплекте?»
«Говорят, что это естественно, но никто не знает». Старшая принцесса вдруг поджала губы и усмехнулась.
Слова дешевой девчонки немного непослушны.
Ду Ван внезапно улыбнулся: «Я понимаю, оно мариновано, как соленая рыба».
«Пуф!»
Старшая принцесса рассмеялась.
Увы, я не выдержал ни секунды и потерял самообладание.
Даже Ду Цянь, который намеренно слушал из окна машины, так сильно смеялся, что чуть не упал с лошади.
Группа плавно вошла во дворец.
По пути к императору Ду Ван встретил Пэй Хао.
Пей Хао был одет в официальную мантию, расшитую золотым шелком и благоприятными облаками, и торжественно стоял в зале заседаний.
Важный и вертикальный.
Пей Хао в это время отличался от того, что Ду Ван видел раньше. Лицо человека может иметь множество сторон, которые могут меняться при изменении окружающей среды.
Старшая принцесса повела своих детей передать привет императору.
«Императорская сестра, тебе не нужно быть вежливой, есть Цяньэр и Ванвань». Мужчина средних лет, сидевший на кресле-драконе, холодно помахал Ду Ваню: «Ваньвань, иди сюда, позволь дяде взглянуть. ... Она стала тоньше и темнее. Должно быть, я много страдал. Я спрошу. Императорский врач Сун измерит его пульс и пропишет лекарство, чтобы пополнить его организм».
Ду Ван улыбнулся и поблагодарил. Немного сдержанно и немного нервно.
Это легендарный император!
Властной ауры, которую я себе представлял, здесь не было. Он выглядел как хорошо образованный и ухоженный мужчина средних лет, но глаза у него были немного острее.
Трудно представить, что этот человек окажется некомпетентным императором из книги.
Император, вероятно, заметил сдержанность Ду Ван, поэтому перестал ее смущать и спросил об учебе Ду Цяня.
Пэй Хао сделал два шага вперед и отдал честь старшей принцессе, стоявшей рядом с ним.
Глаза старшей принцессы были мягкими, и она тихо спросила: «Это Чэн Мин. Я слышал, что ты ранен. Тебе лучше?"
«Благодаря Вашему Высочеству Хунфу дела идут лучше. Ваше Величество, Ваше Величество разрешили мне восстановиться после травм дома». Холодный голос Пэй Хао прозвучал нежно, и это было очень приятно слышать.
привлекли исконные взгляды Ду Ваня.
Вспоминая его тон отвращения каждый раз, когда он видел ее раньше...
У меня небольшая душевная боль, как мне от нее избавиться?
Прежде чем Пэй Хао вернулся, из-за его предательства в суде разразилась ужасная буря.
Император пришел в ярость, когда узнал, что Пэй Хао был убит, и приказал провести тщательное расследование. После расследования ряд генералов были заключены в тюрьму, а некоторые отстранены от официальных должностей. Неожиданно произошел еще один крупный случай растраты военного жалованья.
В тот день, когда Пэй Хао вернулся в Пекин, он отправился во дворец, чтобы возобновить свои обязанности. Во время чата он снова случайно упомянул об этом. В этом уголке округа Чиян он действительно встретил людей из особняка Динбэй Хоу.
Император задумался.
Вскоре он попросил людей тайно расследовать дела Се Чжана.
Нет, Пэй Хао пошел сегодня во дворец, чтобы представить результаты расследования. На этот раз с расследованными вещами проблем нет. Се Чжан отправился в Пекин четыре месяца назад. Когда он проезжал через уезд Чиян, он оставался там некоторое время из-за болезни. Затем он вернулся в Пекин со своим караваном и привез девушку по имени Цинь.
Ду Ван все еще не знал, что Пэй Хао случайно выкопал большую яму для Се Чжана.
Сейчас это расследование ничего не значит, но будет интересно, когда в тот день личность Цинь Юй будет раскрыта... тогда.
Старшая принцесса и император беседовали о домашних делах.
Ду Ван тихо отступил назад, приблизился к Пей Хао и тихо спросил: «Принц Пей, ты был занят в последнее время?»
«Ну, все в порядке». Пэй Хао взглянул на нее.
Девочка маленькая и еще не выросла.
Чертовы глаза бегали по сторонам, определенно не думая ни о чем плохом.
И действительно, она спросила тихим голосом: «Ты просил у Се Ци еды? Прошло несколько дней…»
«О, разве ты не говорил, что отправишь это мне?»
«Я такой скупой человек? Я просто прошу, а не прошу тебя о чем-то». Ду Ван говорила красноречиво, и с первого взгляда можно было сказать, что она не имела в виду то, что сказала.
Пэй Хао бесстрастно посмотрел на нее.
Вы, очевидно, очень скупы, но вам приходится притворяться щедрыми!
Он хотел сказать ей, что все кончено, но вдруг больше не захотел этого говорить...
Ду Ван почувствовала боль в теле, а затем взглянула на официальную мантию Пэй Хао. Она протянула руку и быстро коснулась ее: «Материал хороший, качество изготовления хорошее... Какой ты чиновник? Большой?»
Пэй Хао замер.
На его лице был шок от того, что он нечист!
Был тронут? Был тронут? !
Император повернул голову и случайно увидел эту сцену и расхохотался.
Ду Ван была ошеломлена, ее лицо покраснело от смущения, когда она увидела, что все смотрят на нее.
Куда вы только что прикоснулись? Кажется, это чья-то грудь...
Император улыбнулся и сказал: «Ваньвань, Чэнмин отвечает за меня за Департамент Имперского города. Как ты думаешь, этот чиновник крупный?»
"Я не знаю."
Лицо Ду Вана выражало детскую невинность и невежество.
Они все похожи на мелочи, которых я не понимаю!
Император не смог удержаться от смеха снова: «Неважно, если ты не понимаешь. Ты можешь извлечь из этого урок в будущем».
«Хм, послушай дядю императора». БОСС, находящийся на вершине власти, должен нравиться.
(Конец этой главы)