Глава 33: Мозг используется для украшения?
Пэй Хао приказал себе держаться стойко.
Не будьте нетерпеливы и не злитесь!
Иначе я снова попаду в ее ловушку.
Эта мертвая девушка просто ядовита и всегда может легко возбудить его гнев.
Когда он встал и подошел ближе, он наконец увидел, как пишет Ду Ван... и понял, насколько она ошибалась. Она относилась к словам как к картине, прорисовывая их одно за другим, и даже использовала неправильный порядок штрихов для некоторых слов.
Пэй Хао вспомнил о предыдущей книге сплетен и был немного смущен: «Ду Ваньвань, разве ты не знаешь, как найти наклейки с каллиграфией, когда занимаешься каллиграфией?»
"Хм? Есть ли еще эта штука?
Лицо Ду Вана было очень удивленным.
Есть ли в этом мире еще и наклейки с каллиграфией?
Пэй Хао взглянул на нее глазами персикового цвета с глубоким отвращением: «Глупая!»
«Снято!»
Ду Ван сильно ударил ручкой по столу: «Кого ты ругаешь?!»
«…Реакция была настолько сильной, что выглядела еще глупее».
«Пэй Хао! Что ты имеешь в виду? Ты хочешь драться?»
«Я ошибаюсь? Только по-настоящему глупые люди будут возражать против того, чтобы другие называли себя глупыми. Умные люди знают, что они не глупы». Когда принц Пей сказал это, в нем не было никакого презрения, и он был чрезвычайно серьезен.
Ду Ван был очень счастлив: «Правда? Тогда подожди».
Итак, маленькая девочка подняла юбку и встала на стул. Наконец-то она стала визуально выше злодея Пэя. Она была снисходительна и посмотрела на него с презрением: «Пей Хао! Ты идиот, дурак, дурак! Твоя голова на плечах, просто для украшения. Как глупо! Очень глупо, Глупая, глупая, глупая. .."
Старшая дама не умеет ругаться.
Всего несколько слов туда и обратно.
Пей Хао был ошеломлен выговором.
Видно, что она была очень зла, стояла на стуле и называла людей глупыми, но вместо того, чтобы злиться, ей на самом деле стало лучше.
Ду Ван так сильно отругал ее, что у нее пересохло во рту, а лицо покраснело.
Выражение лица Пэй Хао осталось неизменным.
Просто у маленькой девочки большие глаза и влажные глаза, и она сердито надула свой маленький ротик. Она милая и наивная.
Глаза Пэй Хао слегка сверкнули, и он медленно заговорил: «Ван Фугуй мертв, и человека, стоящего за кулисами, не найти. Я... возьму тепло со дна котла».
"Что ты сделал?" Внимание Ду Вана было успешно отвлечено.
Пэй Хао беззаботно сказал: «Так называемое тушение пожара — это, конечно, прямой путь во дворец, чтобы доложить императору Мину и позволить императору принять решение».
"острый!"
Ду Ван поднял большой палец вверх Пэй Хао.
Независимо от того, кто находится за кулисами, им не разрешается прикасаться к железной руде. Семье Пей нужно лишь проявить лояльность императору. Известие о железном руднике было большим достижением.
Глядя на ее похвалу, Пэй Хао слегка приподнял уголки рта.
На самом деле, он был немного зол перед тем, как прийти. Поскольку он не мог вовремя узнать, кто стоит за миной, он упустил лучшее время для расследования и не смог вовремя контролировать Ван Фугуя.
Теперь, когда Ван Фугуй мертв, эта подсказка отрезана.
Увидев, что на улице совсем темно, Пэй Хао захотел уйти.
Подойдя к окну, он увидел проходившую мимо группу охранников и отступил назад.
По сравнению с прошлым разом, ее защищало больше охранников.
Пэй Хао обернулся и странно спросил: «Принцесса, как тебе, маленькой девочке, удается привлечь внимание семьи?»
"Хочу знать?" Глаза Ду Ваня слегка сверкнули.
"Вы можете сказать?"
«Мне не больно вам об этом говорить. Потому что…"
Ду Ван повернулась к нему лицом, улыбнулась, указала двумя мизинцами на свои щеки и сказала: «Посмотри, я выгляжу очень мило».
Пэй Хао: «…»
это снова мы!
Пей Хао собирался сказать что-то еще, когда услышал знакомые шаги за пределами тихой комнаты.
Он быстро убежал и вышел через окно.
"Сестра?" Ду Цянь стоял за дверью. «Брат, входи, дверь не заперта».
Ду Ван сидел перед столом, не двигаясь, когда дверь открылась.
Войдя, Ду Цянь оглядел тихую комнату.
Я испытал облегчение, когда увидел, что моя сестра была единственной. Я просто пошел навестить отца.
Отец внезапно спросил, часто ли в последнее время общались его сестра и Пэй Хао…
Ду Цянь некоторое время не мог ответить. Однако в последнее время моя сестра действительно сблизилась с Пэй Хао.
Ду Ван взглянул на него большими глазами: «Брат?»
«Сестра, к тебе сегодня кто-нибудь придет?»
«Нет, никто не может меня найти. Я был в тихой комнате». Ду Ван открыла глаза и солгала.
«Лучше, если никого не будет». Ду Цянь подошел к сестре и прошептал: «Брат услышал новость».
Ду Ван моргнул: «Какие новости?»
«Маленький бизнесмен, который купил вас с вершины горы, мертв. Я не знаю, что произошло. Вся его семья была арестована, а его имущество конфисковано». Ду Цянь прошептал новости, которые он только что получил со своей сестрой. «Брат, я думаю, это немного странно. Это необычно. Человек, который обыскал дом, был секретарем Имперского города».
Ду Ван закатил глаза и сказал: «Этот вопрос, должно быть, был одобрен дядей императора».
— Моя сестра хорошо догадалась.
Ду Цянь кивнул, соглашаясь со своей сестрой.
Они немного поговорили, но Ду Цянь не позволил ей заниматься каллиграфией и заставил ее отдохнуть.
Следующий период времени.
Ду Ван очень миролюбивый и сидит дома.
Каждый день ходите в главный двор, чтобы поприветствовать старшую принцессу и вместе позавтракать.
Утром оставайтесь в тихой комнате, чтобы рисовать и писать, в полдень идите в главный двор, а во второй половине дня продолжайте читать и писать. Затем практикуйтесь в течение часа перед сном и практикуйтесь в течение часа, когда вы рано встаете.
Это движение сложнее практиковать, чем можно себе представить.
Упорствуйте каждый день, и ваша физическая форма улучшится, но это не очевидно.
Этим утром.
Ду Ван закончил читать еще одну книгу.
Поняв, она поняла, что этот мир похож на древний Китай. Самая большая разница, вероятно, связана с написанием, а передаваемые мифы и истории разные. Здесь Паньгу не создала мир, а Нува не починила небо своим телом.
Шусян украдкой взглянул на Ду Ваня, полируя чернила.
Хуайи убрала книги на полку: «Мисс, почему бы вам сейчас не узнать сплетни?»
— О? Что за сплетни? Ду Ван отложила ручку и потянулась.
Хуайи прошептал: «В этом городе сегодня очень напряженно».
«В чем дело?» Ду Ван был удивлен.
«Многие чиновники были убиты у городских ворот».
"Хм?" Ду Ван заинтересовался: «Что за чиновник? Совершил ли он серьезное преступление?»
«Да, разве принц Пей в прошлый раз чуть не попал в беду? Император приказал провести тщательное расследование. Это расследование! Произошло нечто большое. Генерал из Восемнадцатого батальона в пригороде Пекина погиб, и было возбуждено дело о растрате военного жалованья. Раскрыты крупные дела... В деле фигурируют все новые и новые лица, и арестовывают одну партию за другой».
Ду Ван был сразу удивлен.
Это выдергивание редиски и выведение грязи.
Хуайи загадочно сказал: «Я слышал, что вдохновителя на этот раз звали Пей, и он был молодым генералом 18-го батальона. Он сбежал, когда засада провалилась, и никто его еще не поймал. Мисс, семья Пей довольно хаотична. И люди тоже сбиты с толку.
Ду Ван спросил: «...Откуда ты знаешь?»
«Это все разбросано снаружи». - прошептал Хуайи.
«…» Злодей Пей весьма жалок.
Человек усердно работает на улице, но члены его же семьи наносят ему удар в спину.
Ду Ван решил написать письмо, чтобы выразить свое утешение.
После долгих раздумий я все еще не знаю, как положить ручку на бумагу.
(Конец этой главы)