Глава 331: Ты снова издевался над моей сестрой

Глава 331: Ты снова издевался над моей сестрой

Пэй Хао практиковал технику сохранения здоровья Ду Ши и до сих пор остается очень талантливым человеком.

Недавно он обнаружил, что если успешно практиковать технику сохранения здоровья, образуется поток воздуха, который может питать тело и собираться в Даньтяне. Она очень похожа на технику внутренней силы и ума, но она более мощна, чем внутренняя сила, возникающая в результате практики.

Но что он увидел сегодня?

Воздушный поток собрался вокруг маленькой девочки и превратился в белый туман.

Этот белый туман образовался со всех сторон и продолжал исчезать. Есть только одна возможность: маленькая девочка поглотит белый туман и превратит его в силу, которую она сможет использовать.

Неудивительно, что маленькая девочка смогла за короткий промежуток времени добиться успехов в совершенствовании.

Ду Ван закончила практиковаться и открыла глаза—

 Встретил задумчивый взгляд Пэй Хао.

В это время принц стоял у входа во внутреннюю комнату, притворяясь подглядывающим злодеем. Когда он встретил ясные глаза маленькой девочки, он внезапно почувствовал себя виноватым.

Но кто такой принц?

Он быстро поднял его снова, как будто это не он только что подглядывал.

"На что ты смотришь?" Ду Ван быстро встал и подошел к Пэй Хао.

Пэй Хао на первый взгляд был очень честен: «Я никого не видел, когда проснулся, поэтому пришел искать тебя. Я не ожидал, что ты вернешься. Я не хотел раскрывать секреты. твоего развития. Я случайно наткнулся на тебя. Любой другой заставил бы замолчать». Хорошо, что теперь делать?»

Должен ли я продать себя ей?

 Пэй Хао рассматривает такую ​​возможность.

Как только Ду Ван взглянул на его лицо, он понял, что не имел в виду ничего хорошего: «Что мне делать?»

«Я знаю твой секрет. Чтобы гарантировать, что секрет не будет раскрыт, я думаю, тебе следует сделать меня своим…»

"О чем ты думаешь? Ты ешь пердеж!»

Ду Ван чуть не пнул его, кто вселил в него уверенность?

Когда Пей Хао увидел, что маленькая девочка злится, он понял, что это не сработает: «Ваньвань, как насчет того, чтобы убить меня…»

"Убирайся!" Ду Ван была так зла, что захотела принять меры.

Пей Хао быстро уклонился от этого: «Не сердись, я серьезно».

«Это правда, что я тебя побью».

— Не сердись, не сердись…

Пей Хао снова прервали, прежде чем он закончил говорить.

Ду Цянь случайно вошел снаружи. Когда он увидел эту ситуацию, он сразу же рассердился: «Пей Чэнмин, ты снова издеваешься над моей сестрой?»

«Нет, недоразумение!» У Пэй Хао заболела голова, как только он увидел своего зятя.

Какое совпадение.

Итак, Ду Ван и Пэй Хао изначально ссорились, но вместо этого Ду Цянь преследовал и избивал Пэй Хао.

С одной стороны, Ду Цянь преследовал его, а Пэй Хао уклонялся.

Ду Ван стоял рядом в роли группы поддержки и кричал: «Давай».

Услышав это, Пэй Хао почувствовал себя убитым горем. Как все могло обернуться таким образом?

Драка перешла из дома во двор. Слуги, охранявшие снаружи, встревожились и тихонько спрятались в углу, наблюдая за волнением. Я уже слышал, что принц и наследный принц Пей часто ссорятся из-за дел принцессы. Слуги в старом доме только слышали об этом, но никто не был свидетелем этого лично.

Сегодня я многому научился...

В конце концов, Ду Лю подошел и остановил этих двоих от безделья.

Все трое отправились на мирный ужин к старшей принцессе и принцу-консорту Ду.

Когда Пэй Хао хотел остаться во дворе Ду Ваня, как и в прошлый раз, Ду Цянь насильно утащил его. Он боялся, что на полпути перейдет к сестре, и даже устроил резиденцию Пэй Хао в своем дворе.

На этот раз принц-консорт Ду не помог Пэй Хао.

Ночь прошла мирно.

Ду Цянь проснулся рано и увидел, как Пэй Хао тренируется с мечом.

Ду Цянь спросил: «Как насчет сравнения друг с другом?»

Прежде чем Ду Цянь успел отреагировать, Пэй Хао уже быстро сбежал.

Пей Хао вышел и встретил Чэнь Лю на дороге, прежде чем тот добрался до двора Ду Ваня.

Чэнь Лю избегал нескольких мальчишек-денди и ждал здесь специально Пэй Хао. Как только он увидел этого человека, он сразу же пришел в себя и сказал: «Ах Хао, Ах Хао! Ты здесь. Я долго тебя ждал». Чего ты ждешь от меня?»

«Снег сегодня прекратился. Ты все еще собираешься вернуться в город?

«Я возвращаюсь, но уеду во второй половине дня. Где остальные?»

«Я еще не встал». Чэнь Лю намеренно встал рано, чтобы блокировать людей. «Я встал рано, чтобы найти тебя. Увидеть тебя нелегко. Это даже труднее, чем встреча с королем».

Пэй Хао: «…»

Итак, он пошел завтракать с маленькой девочкой, а за ним шел последователь.

Чэнь Лю просто не знает, что такое стыд, и ему не нужно согласие Пэй Хао.

Пей Хао не стал его прогонять, потому что знал, что Ду Цянь скоро приедет. Разумеется, как он и ожидал, Ду Цянь поспешил сюда, прежде чем увидел маленькую девочку, когда прибыл во двор.

Завтрак был изменен на то, чтобы четыре человека ели вместе.

Сегодня седьмой день лунного месяца, праздник для людей.

Ду Ван был красиво одет Нин Цинь, в яркую одежду.

Красивая маленькая девочка, она нравится всем, кто ее видит.

Отставив миску и палочки для еды, Пэй Хао спросил: «Ваньвань хочет пойти поиграть?»

«Я слышал, что сегодня праздник. В деревне праздник. Давай поскорее выйдем и посмотрим». Ду Ван больше всего любит волнение, так как же она может пропустить это событие?

Пей Хао посмотрел на Ду Цяня и увидел, что тот не удивлен.

Итак, празднование — это правда.

 Чэнь Лю рядом с ним — человек-невидимка. Он никогда не заговорит, если сможет.

Чэнь Лю напомнил: «Сегодня Народный день».

«Мало кто обратит внимание на этот фестиваль». Пей Хао действительно не знал, что Дуцзякунь обратит внимание на этот фестиваль.

Ду Цянь сказал с улыбкой: «Наша деревня всегда соблюдала правила, оставленные нашими предками».

— Я пойду и посмотрю позже.

Пей Хао сказал это.

В деревне Дуцзя нет никаких правил, запрещающих вход посторонним.

На этот традиционный фестиваль некоторые деревни и домашние хозяйства в деревнях приведут своих детей, чтобы отпраздновать это событие вместе со своими детьми.

 Чэнь оставил несколько детей-отличников, которые изначально хотели вернуться, но в итоге остались снова и последовали за Пэй Хао, чтобы принять участие в праздновании Дуцзякуня.

Ду Ван с радостью взял с собой небольшую тканевую сумку и пошел присоединиться к веселью.

Зерносушильное поле в селе.

Посередине стоит большой круглый стол, служащий временным алтарем.

Есть курильницы и подношения, клубится дым.

Есть несколько стариков в очень традиционной одежде и ярких головных уборах. Каждый из них держит зеленую ветку и несет большую миску, в которой должна быть чистая вода.

Когда ветка ударяется о чашу, вода выливается.

Группа стариков окружала алтарь, прыгая вокруг, словно в танце, но не совсем в танце, и что-то бормоча друг другу.

Неподалеку стояли люди, играющие музыку, с древними инструментами в руках.

Это немного похоже на древнее жертвоприношение.

Но он не был настолько безумен, чтобы приносить в жертву человеческие жизни. На жертвенник положили фрукты и лепешки, и среди них было несколько женщин, которые предложили разные цветы и положили их на жертвенник.

Ду Ван стоял снаружи и был удивлен, увидев цветы. «Сейчас зима, откуда цветы?»

«Ха». Ду Цянь рядом с ним засмеялся.

Ду Ван знал, что он смеется над ней: «Брат знает?»

«Присмотритесь», — сказал Ду Цянь с улыбкой.

Ду Ван из тех людей, которые могут сидеть и внимательно наблюдать?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии