Глава 366 касается местонахождения наследного принца.
Ду Ван следовал за мной, все время ведя себя как соленая рыба. Дело не в том, что она нетерпелива или обеспокоена, но в данный момент она не может причинить больше неприятностей.
Ху Сан гораздо более ловок, чем Ду Ван, в поиске людей.
Ду Ван не знал, как он это сделал. Наконец, Ху Сан запер переулок.
В этой аллее проживают более 20 семей, все из которых – обычные люди.
Ху Сандао: «В этом районе пропадали люди».
— Ты сказал, что он будет прятаться здесь?
«В девяти случаях из десяти секретный код, оставленный принцем, здесь затеряется».
«Есть код?» Ду Ван не хотела признавать, что она не понимает.
Ху Сан рылся, а Ду Ван последовал за ним, но не увидел ничего необычного. Как темно, должно быть, здесь. Тогда Ду Ван и другие начали обыскивать эту местность.
Ду Ван уже трижды проверял это и нашел это знакомым.
На этот раз мы ходили по домам, очень тщательно выискивая людей.
Чтобы снова ничего не пропустить, Ху Сан искал на открытом месте, а Ду Ван смотрел в темноте.
Один светлый и один темный, если они хорошо работают вместе, будет легче кого-то найти.
Ху Сан и другие пошли постучать в дверь.
Тех, кто отказался открыть дверь, ворвались и обыскали.
Когда кто-то откроет дверь, вежливо спросите и повторите поиск. Таким образом, мы тщательно обыскали от первого дома в переулке до последнего дома, но так и не смогли найти Пей Хао.
Ду Ван стоял на высоком месте и продолжал обращать внимание на окружающую ситуацию.
Увидев приближающегося к ней Ху Саня, Ду Ван легко подпрыгнула и приземлилась на землю.
Ху Сан с тревогой спросил: «Принцесса, вы что-нибудь нашли?»
«Я не нашел ничего крупного, но нашел подозрительное место». Ду Ван подняла палец и указала на большой дом. «Здесь живет большая семья, и одна из них была пара сестер, которые очень запаниковали, когда узнали, что кто-то идет на поиски».
Ху Сан был озадачен: «Разве это не нормально, когда девушка паникует, когда видит входящего мужа?»
«Это их разговор немного… подозрительный». Ду Ван обратила особое внимание на движения вокруг нее и услышала тихие голоса сестер.
Младшая девочка, видимо, очень испугалась и спросила сестру: Что мне делать? Вот и снова ищем...
Ответ сестры был еще более подозрительным: Не паникуйте, раньше все было хорошо.
У Ду Ван не было точных доказательств, но она интуитивно догадывалась, что две сестры знали о местонахождении Пэй Хао. «Это дело нельзя торопить. Сначала вы эвакуируйтесь отсюда, а я останусь и присмотрю за ними».
«Принцесса-»
Ху Сан хотел напрямую спросить кого-нибудь для допроса: «Как насчет того, чтобы сначала арестовать этого человека?»
«За что вы меня арестовываете? Ты заставляешь меня допрашивать тебя? Что, если они откажутся сказать тебе, пока ты не умрешь?»
«У нас есть свои средства…»
«Не всех можно пытать». Для слов Ду Ваня не было никаких оснований, но его интуиция была такова. «Мы подождем, пока не выясним, друзья мы или враги. Что вы имеете в виду, если кто-то рисковал своей жизнью, чтобы спасти кого-то другого?»
Спросили Ху Саня.
Что ты изображаешь? Изображение человека?
Он не смог ответить на эту тему...
«Все в порядке, если ты плохой человек, пытки допустимы. Если другой человек действительно благодетель... будь осторожен, если твой наследник узнает и снимет с тебя шкуру». Ду Ван и раньше беспокоилась, но не показывала этого: «Я все равно не хочу быть этим злым человеком».
«Но это…» — все ваши догадки.
Ху Саньи некоторое время не мог понять характер принцессы.
Ду Ван взглянул на него и сказал: «Почему ты так беспокоишься? Люди пропадают без вести уже пять или шесть дней. Пройдет около полутора лет».
Когда Ху Сан услышал это, он внезапно почувствовал, что это правильно.
Она пропала без вести уже много дней и до сих пор не найдена повстанцами. Кто-то должен помогать тайно. Кроме того, Ху Сан подумал, что у Пей Хао все еще было лекарство от ран мастера Юаньтуна, и почувствовал себя немного спокойнее.
Как сказала принцесса, ради короткой встречи не стоит торопиться. Ду Ван остался тайком, глядя на переулок, сосредоточив внимание на сестрах.
Ду Ван была очень удивлена, когда увидела этих так называемых сестер.
Этой сестре тринадцать или четырнадцать лет, и у нее незнакомое лицо. Но так называемая сестра – старая знакомая!
Ван Цзиньэр? !
Ван Цзиньэр, который находится в изгнании, почему он здесь?
Ду Ван вспоминает, как Пей Хао однажды сказал, что Ван Цзиньэр была сослана в небольшой город на юге. Глядя на нынешнюю ситуацию Ван Цзиньэр, можно сказать, что раньше у нее не было хорошей еды и одежды, и она не сильно пострадала.
Дядя Наньян должен был кое-что организовать для Ван Цзиньэр.
Ду Ваню немного повезло, что он помешал Ху Саню кого-то поймать.
Встретив такого безжалостного человека, как Ван Цзиньэр, он мог не рассказать о местонахождении Пей Хао.
Правильно, внешность Ван Цзиньэр сейчас не сильно изменилась, ее темперамент полностью изменился, и выражение ее лица полно уныния.
Пока не стемнеет.
Ван Цзиньэр позволила комнате девушки служить прикрытием, и она тайно вышла из комнаты одна.
Ду Ван тихо спрятался в темноте, и Ван Цзиньэр этого не заметила. Затем она всю дорогу следовала за Ван Цзиньэр и, наконец, увидела, как Ван Цзиньэр остановилась в неожиданном месте: это был свинарник в этом доме?
В загоне для свиней растут два маленьких поросенка.
Ван Цзиньэр вошел, передвинул корыто для свиней и, еще немного повозившись, открыл вход в подвал.
Ду Ван некоторое время молчал.
Итак, принц Пей в эти дни живет в свинарнике? Это было настолько неожиданное место, что неудивительно, что даже повстанцев не удалось найти, да даже она этого не ожидала.
Когда другие роют погреб, они будут копать его в свинарнике?
Ду Ван подавил идею ворваться и стал ждать, чтобы увидеть, что произойдет.
В скором времени.
Голос Ван Цзиньэр раздался изнутри: «Принц Пей, как твои раны?»
Я не слышал голоса Пей Хао, я мог лишь смутно заметить дыхание человека, которое было почти незаметно.
Ван Цзиньэр снова сказал: «Не вини меня. Если ты хочешь винить, вини этого **** Ду Вана. Чей жених плохой? Почему он должен быть ее? Если это не ее, я позволю вы идете."
Ду Ван: «…»
Это развитие не совсем верно?
Ван Цзиньэр мрачно улыбнулся: «Вы, должно быть, во многом способствовали тому, что меня приговорили к изгнанию. В то время вы, должно быть, не думали, что однажды ваша жизнь попадет в мои руки».
Ду Ван все еще не слышал слов Пей Хао.
Боюсь, его нынешняя ситуация не очень оптимистична.
Спустя некоторое время.
Ван Цзиньэр, казалось, заставлял Пей Хао есть: «Не хочешь есть? Эй, я спас тебе жизнь. Мне решать, жить тебе или умереть».
…»
Ду Ван почувствовала, как в ее сердце горит огонь.
Кто такой Ван Цзиньэр? Как ты смеешь его унижать!
В этот момент Ду Ван хотел разрубить Ван Цзиньера на куски и скормить их собакам.
Затем ее фигура двинулась и тихо приземлилась у входа в подвал. Вход в подвал был перегорожен деревянной доской, закрывающей слабый свет, проникающий изнутри.
Ду Ван собирался войти.
Внезапно произошло движение.
Подвал обычно не очень большой. Если вы хотите войти, вам придется отодвинуть деревянную доску в сторону.
Ван Цзиньэр — сумасшедший, и Ду Ван не может гарантировать, что другой человек не убьет Пэй Хао сразу же, как только увидит ее. Самое главное, что Ду Ван не знает конкретной ситуации внутри.
Она очень уверена в своих силах, и Ван Цзиньэр легко убить.
Но она беспокоилась о том, что может случиться!
(Конец этой главы)