Глава 391: Но он не мог это съесть

Глава 391: Он снова не смог это съесть

Этим утром Пэй Хао был в хорошем настроении, когда подумал, что девочка придет. Однако, прождав некоторое время, девочка так и не пришла. Вместо этого пришли мать и сестра.

После того, как Пей Хао наконец отослал свою мать и сестру, он все еще не видел маленькую девочку.

Судя по времени, которое он себе представлял, она должна была прийти уже давно...

Ху Сан храбро вошел, держа в руке масляный бумажный пакет: «Учитель, это от принцессы».

"Хм?"

Пей Хао оглянулся, но маленькой девочки не было видно.

Ху Сан кратко объяснил суть дела: «Принцесса долго ждала на дереве. Вероятно, она беспокоилась о присутствии моей жены, поэтому принесла вещи и ушла».

«Дай мне вещи». Пей Хао сел на край кровати и позволил Ху Сану помочь ему сесть на стул. Он взял масляную бумагу и развернул ее. Внутри было шесть клейких рисовых клецок. «Похоже, они из Ванджилу».

«Да, только Ванджилу может сделать его таким маленьким, что можно откусить только один кусочек». Ху Сан улыбнулся, радуясь, что принц не вышел из себя: «Принцесса пришла поздно, она, должно быть, купила это лично. После покупки я должен быть здесь в спешке, Ваше Величество, посмотрите на это, принцесса была долго ждали на елке, а пельмени еще горячие».

«Ну, осталось еще немного тепла».

Пэй Хао действительно попробовал это с улыбкой на глазах и на бровях.

Жаль, что я не могу увидеть девочку.

Возможно, было бы неплохо съесть ту еду, которую она мне дала.

Пей Хао взял клейкую рисовую клецку и съел ее. Это было так вкусно.

Ху Сан тихо отступил, и этот уровень был пройден.

Ду Ван вернулся в особняк принцессы.

Когда я увидел главного стюарда, я вдруг подумал о том, что услышал. «Стюард, герцог Чжэньго всегда в последнее время отправляет вам сообщения?»

«Да, это госпожа Пей хочет прийти в гости…»

Экономка не скрывала этого, и оба мастера не сказали, что не могут рассказать принцессе.

Так что Ду Ван вскоре узнал, что старшая принцесса отвергла госпожу Пей. Ду Ван был обеспокоен тем, что беременность старшей принцессы повлияет на госпожу Пей, поэтому он прямо попросил экономку заблокировать почту и не отправлять ее в главный двор.

Ду Ван почувствовал необъяснимое облегчение.

Она вернулась в Юлинъюань, ничего об этом не зная.

Однако вскоре я получил письмо от охранника семьи Пей.

Ду Ван открыл письмо и прочитал его, сказав, что завтра он съест жареную курицу Ронга. «Я до сих пор травмирован после пердежа. Я могу только чувствовать запах чего-то с таким резким вкусом».

Сказав это, она озорно улыбнулась.

Да, ты можешь купить это и дать ему понюхать, хе-хе.

Итак, на следующее утро.

Ду Ван лично пошел купить жареную курицу, завернул ее в масляную бумагу и тихо пробрался в резиденцию Тинъюй в особняке герцога Чжэньго. На этот раз, в отличие от прошлого, я не встретил в доме посторонних.

Появился в двери перед Ху Санем.

Ху Сан внезапно увидел кого-то рядом с собой и так испугался, что почти выхватил меч: «Принцесса, принцесса?»

"Привет, доброе утро." Ду Ван помахал рукой приветствия с яркой улыбкой.

Ху Сан вытер холодный пот и почтительно сказал: «Ваше Величество, я долго ждал вас. Принцесса, пожалуйста, приходите».

"Ага."

Ду Ван с развязностью вошел.

Пэй Хао на этот раз лежал не на кровати, а полулежа в шезлонге, прикрывая нижнюю часть тела тонким одеялом. Когда Ду Ван вошел, Пэй Хао читал книгу, очень сосредоточенный и серьезный.

Ду Ван подошел с улыбкой и сказал: «Как дела, принц Пей?»

«Ванван здесь». Пэй Хао немедленно отложил книгу и поднял глаза, его глаза цвета персика сверкали.

Ду Ван был почти ошеломлен.

Красиво, очень красиво!

Эту красоту невозможно описать.

Бесплодные слова в ее голове лишь напоминали ей слово «красивый».

Ду Ван злобно сказал: «Вы написали вчера и сказали, что хотите съесть жареную курицу?»

«Клейкий рис нелегко переварить, поэтому в следующий раз не ешьте слишком много за один раз». Когда Ду Ван сказал это, ее глаза скользнули по его животу, который был очень плоским.

Пэй Хао кивнул, как будто его чему-то научили, и мягко улыбнулся: «Должен ли я попросить своих слуг войти и разрезать жареную курицу?»

«Нет необходимости, ты должен сделать это сам, чтобы оно было вкуснее». Ду Ван лукаво улыбнулся.

Ради этой курицы она сегодня утром даже не завтракала.

Ду Ван сел на стул рядом с Пэй Хао, положил масляно-бумажный пакет на стол, развязал соломенную веревку и осторожно открыл масляно-бумажный пакет, и появился ароматный золотистый жареный цыпленок.

Пахнет очень ароматно.

Оторвав куриную ножку, она помахала ею перед Пэй Хао: «Хорошо пахнет? Очень ароматно!… Ну, так вкусно пахнет! У меня слюнки текут».

«…» Как только Пэй Хао увидел ее маленькую внешность, он понял, что что-то не так.

Конечно же, куриные ножки были не для него.

Ду Ван засунул его в рот и разорвал на глазах.

Пэй Хао притворился обиженным и спросил: «Разве Ванван не купил мне чего-нибудь поесть?»

«Что ты ешь? Ты что, должен есть такую ​​жирную пищу?» Ду Ван пришёл сюда, чтобы заставить его проголодаться, но он не смог это съесть.

— Но мне очень хочется это съесть.

«Я не дам это тебе, как бы сильно ты ни хотел это съесть, просто терпи».

Ду Ван съел большую часть жареной курицы прямо перед ним.

Пей Хао всегда чувствовал себя сдержанным человеком, не придающим значения еде и питью.

Глядя сегодня на маленькую девочку, я почувствовал необъяснимую жадность: «Ваньван действительно не хочет меня перекусить?»

— Один укус, и все.

Ду Ван начал отрывать небольшой кусочек куриной грудки, намеренно без куриной кожицы, и засунул его в рот Пэй Хао, как будто ему было противно.

Пэй Хао сразу же почувствовал удовлетворение и почувствовал себя особенно счастливым.

"Это вкусно?" — спросил Ду Ван.

Пей Хао кивнул, его глаза сияли: «Это вкусно!»

Особенно курица, которую она кормит, вкуснее курицы на свете нет.

Видя, насколько он жалок, Ду Ван оторвал небольшой кусочек и засунул его в рот, а затем скормил ему кусок за куском, половину куриной грудки: «Хватит, не более».

"Хорошо." Пей Хао посмотрел на остальное: «Это пустая трата времени».

«Кто говорит, что это пустая трата времени, я все равно могу это съесть».

Затем Ду Ван доел остальную часть курицы, включая кожу.

На масляной бумаге на столе осталась куча куриных костей.

Она завернула его и выбросила, затем пошла мыть руки, а когда вернулась, выпила две миски теплого чая. Когда она допила, она налила еще одну миску и протянула ее Пэй Хао: «Выпей, иди и избавься от жира».

Пэй Хао взял его с улыбкой и медленно выпил.

Ду Ван сел рядом с ней и с удовлетворением потрогал ее живот: «Я такая сытая».

— Не завтракал?

«Да, я просто жду, чтобы съесть жареную курицу».

Ду Ван не знал об этом, пока не купил его, но жареный цыпленок Ронга очень вкусный.

Подумайте об этом, если это не вкусно, то каким оно может быть в глазах принца Пэя? Жаль, что я не попробовала вчера клейкие рисовые пельмени, они, должно быть, были очень вкусными.

Как насчет того, чтобы завтра утром пойти купить еды?

Разум Ду Вана кружится здесь.

Как только Пэй Хао увидел ее в таком состоянии, он понял, что она о чем-то думает.

Иногда, даже если она ничего не говорит, а просто сидит рядом с ним, он чувствует себя очень довольным. Пока она могла быть там, где он мог видеть его, когда поднимал глаза...

Как раз в этот момент Ху Сан напомнил возле дома: «Ваше Величество, мадам идет».

…»

PS: Я слышал, что будет юбилейное мероприятие. Пожалуйста, дайте мне комментарии, рекомендательные голоса, награды и т. д. ~

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии