Глава 402: Все в порядке, я просто хочу тебя увидеть.
На следующий день рано утром.
Погода сегодня очень хорошая, и ветер опьяняет.
Официальные представители СМИ пришли в особняк принцессы по приглашению особняка герцога Чжэньго.
Наряду с официальными СМИ была еще и солидная старушка.
Старшая принцесса улыбнулась и пришла лично их развлечь.
После появления официальных средств массовой информации, согласно обычному этикету, городское правительство выберет день, чтобы сделать предложение о браке, а затем заключит помолвку, широко известную как «свадьба». Обеим сторонам также необходимо обсудить благоприятную дату свадьбы, что обычно включает в себя три письма и шесть этикетов. Так называемые три письма — это письмо о назначении, этикетное письмо и приветственное письмо; шесть обрядов: принятие подарка, вопрос имени, принятие благоприятного события, принятие приглашения, вопрос о свидании и приветствие невесты.
Ду Ван, клиент, находился в доме и слушал всеобщую болтовню.
Я обнаружил, что такой набор брачных процедур займет как минимум полтора года для тех, кто более разборчив в этом.
Итак, она чувствовала себя спокойно.
Напротив, Пэй Хао был в депрессии!
Думал, что смогу жениться на маленькой девочке в этом году, но что случилось? Учитывая трех защитников в Особняке Принцессы, они, возможно, не смогут удовлетворить его в следующем году.
Му Сиань, наблюдавший за этим, громко рассмеялся: «Что за спешка? Теперь мы можем начать церемонию. Если бы ты не отменил помолвку раньше, ты мог бы сэкономить немного времени».
Пэй Хао: «…»
Это душераздирающе.
Первоначально дело между двумя семьями не было предано огласке, но многие люди наблюдали за двумя семьями. Вскоре новость распространилась по Киото. Две семьи, которые расторгли помолвку в первый месяц, внезапно снова начали обсуждать брак.
Это большая сплетня, и она распространяется как сумасшедшая.
Пей Хао не хотел, чтобы дела его семьи стали темой разговоров после ужина, поэтому тайно распространил новость о том, что армия вот-вот вернется с триумфом. Новостям не потребовалось много времени, чтобы затмить сплетни двух семей.
Во дворце.
Цинь Юй был так зол, что бросил чашку чая, когда услышал эту новость.
Он был так напуган, что дворцовые служанки вокруг него опустили головы и задрожали от страха, надеясь, что Цинь Юй не заметит их. Сначала думали, что у вернувшейся принцессы хороший характер, но через некоторое время поняли, что слухи не заслуживают доверия.
Без уверенности Голдфингера Цинь Юй отличается от уверенного в себе и независимого персонажа из книги. Прожив долгое время в столице, у него развился темперамент, который на первый взгляд кажется ярким и щедрым, но на самом деле у него низкая самооценка, он чувствителен и склонен выходить из себя в окружении других. Фрейлины часто становились для нее отдушиной, чтобы выплеснуть свой гнев.
Цинь Юй сердито сел на стул.
Дворцовая горничная опустила голову и поспешила сообщить: «Принцесса, королева, пожалуйста, подойдите».
"Я знаю." Цинь Юй не имел уверенности что-либо сказать. Проходя мимо, он увидел, как его кузены болтают и смеются.
Ду Юньжун сегодня была в хорошем настроении и взяла на себя инициативу, чтобы поздороваться с Цинь Юй: «Кузина, ты здесь. Моя тетя ждет с нетерпением».
Цинь Юй мягко улыбнулся и сказал: «Кузина, как только я услышал, что королева-мать сказала, что ищет меня, я сразу же пришел. Когда я подошел издалека, я услышал, как все смеются. Интересно, о чем они говорили? о?"
"Что еще я могу сказать?" Ду Юньжун прикрыла рот рукой и улыбнулась: «Давайте поговорим о помолвке между принцессой и принцем Пэем. Иногда они отменяют помолвку, а затем продлевают ее, из-за чего главные события жизни кажутся шуткой. Это действительно раздражает. Головная боль».
«Да, да».
Улыбка Цинь Юйюй почти исчезла, когда она услышала это.
Она не хотела разговаривать с Ду Юньжун, поэтому быстро подошла к королеве и вела себя кокетливо.
Ду Юньжун многозначительно улыбнулся. Глядя на положение любящей матери и почтительной дочери, она больше не чувствовала себя некомфортно. Возможно, маленький дьявол был прав. Когда дело доходит до отношений тети и племянника, интересы важнее. Она уже не молода и думает о том, за какую столичную семью ей выйти замуж.
Мать и дочь на первом месте.
Цинь Юй спросил: «Мама, почему ты позвала меня сюда?»
«Я почти забыл о делах». Затем королева вспомнила о цели приглашения дочери. «Армия вернется с триумфом через два дня. Император поведет всех чиновников приветствовать их у городских ворот. К тому времени мы с тобой оба отправимся туда».
«Кузина Юнь Ронг тоже поедет?» Цинь Юйюй снова спросил с улыбкой.
Королева сказала: «Да».
«Я не знаю об этом». Королева ничего не могла решить для Ду Ваня. «Ты можешь спросить своего отца, когда увидишь его».
Цинь Юй неохотно улыбнулась: «Кузина Ванван любит участвовать в веселье, поэтому она обязательно пойдет». «Кузина, не волнуйся о принцессе, она не сможет украсть твое внимание, если уйдет, ты обязательно будешь рядом с тетей. Тетя. Позиция самая заметная». — полушутя сказал Ду Юньжун.
Цинь Юй так зол в своем сердце.
Она беспокоится о том, что ее лишат внимания, но может ли она сказать это ясно?
На последнем дворцовом банкете в канун Нового года в сердце Цинь Юй все еще была тень. Ду Ван и она, естественно, были в разладе друг с другом. Ей определенно не повезло бы, если бы они были вместе.
А Ду Ван из особняка принцессы получил известие о возвращении армии.
Ду Цянь рассказывал ей, что он собирается сделать, чтобы поприветствовать ее: «Для этого тебе придется показать свое лицо и надеть что-нибудь грандиозное».
"Понял." Ду Ван подумал о старшей принцессе: «Где мама?»
«Мама не пойдет. В тот день будет много людей, и мой отец беспокоится о несчастном случае».
— Это нормально, не идти. Ду Ван был очень взволнован.
Она хотела увидеть это, по слухам, грандиозное событие.
Обычно такую ситуацию можно увидеть только в книгах или по телевизору. Кому это не понравится, если вы испытаете это по-настоящему?
Ду Цянь просидел там недолго, прежде чем его попросили уйти.
Нинцинь тайно передала письмо Ду Ваню.
Ду Ван был удивлен. Он открыл письмо и прочитал: «Эй, это от принца Пэя?»
«Да, его дал рабу стражник семьи Пей, сказав, что принц хотел отдать его тебе».
«Раньше отправка писем не была такой секретной».
«Я не знаю, но человек, отправивший сообщение, спросил раба о тебе, и раб сказал, что ты с царем».
…» Теперь я понял.
Пэй Хао, вероятно, знал, что Ду Цянь часто видел ее письма, и специально приказывал человеку, который их отправлял.
Ду Ван очень любопытно, что она может написать.
На большом листе почтовой бумаги написано всего несколько слов: Здание Цзюйюань.
Поэтому она сразу встала и сказала: «Иди сюда, я хочу спать, никого нельзя беспокоить».
Вернитесь в спальню, закройте дверь и наденьте подростковую одежду.
Ду Ван вышел из окна, избежал слуг, перелез через стену и направился к зданию Цзюйюань с четкой целью. Поднявшись на третий этаж, он увидел Пэй Хао, сидящего внутри и читающего книгу.
«Снова читаешь? Какую книгу ты читаешь?» Ду Ван подошел и спросил.
Пей Хао выглядел слегка напряженным, затем отложил книгу и сказал: «Я только что взял с полки несколько разных книг».
— О, почему ты попросил меня прийти сюда?
— Нет, я просто… хочу тебя увидеть.
«Кхе-кхе-кхе…»
Ду Ван поперхнулась, это была ее собственная слюна, которая заставила ее задохнуться.
Пэй Хао взял свою большую руку и провел ею по ее спине, заставляя ее чувствовать себя немного лучше. Увидев ее маленькое личико, слегка покрасневшее от удушья, он пожалел, что дразнил ее: «Давай, давай сначала выпьем чаю». ."
Поднял стоящую перед ним чашку чая и вложил ее в руку маленькой девочки.
Девочка, наверное, особо не раздумывала, выпила чай, который он ей дал, залпом и громко выдохнула. Когда она собиралась поставить чашку с чаем, она наконец обнаружила проблему.
Она только что пришла, а чая для нее на столе еще нет!
Единственное, что у него есть, это его...
Пэй Хао увидел, как маленькая девочка смотрит на нее, и сказал с чувством вины: «Разве это не просто момент беспокойства? Я не слишком много думал…»
(Конец этой главы)