Глава 415: Не обманывайтесь красотой
Пэй Хао хорошо поел после умывания.
Перед самым отдыхом он получил донесение от тайной стражи, в котором говорилось, что принцесса вчера отправилась в особняк герцога искать его и ушла, ни с кем не встретившись. Поэтому, прежде чем отдохнуть, Пэй Хао написал еще одно письмо и приказал кому-нибудь отправить его Ду Ваню, а затем лег на кровать и заснул.
Пей Хао уходил в гору на три дня и так и не отдохнул.
Поэтому, послав кого-то доставить письмо, он вскоре заснул.
К тому времени, как Ду Ван получил письмо, прошел уже час.
Человек, отправивший письмо Ду Ваню, был тайным охранником семьи Пей.
Ду Ван получил письмо Пэй Хао и выглянул в окно. Она была очень удивлена. Она спросила тайного охранника: «Это письмо пришло намного позже, чем я ожидала. Он попросил своего заместителя притвориться, что находится в комнате, и убежал». Куда оно делось?"
«Принцесса-принцесса, мои подчиненные — всего лишь посланники».
«Я не говорил, что ты не посланник. Ты просто спросил».
«Возможно, вы сможете найти ответ в письме».
— О, так ты не уходишь? Ду Ван собирался открыть письмо, но она подняла голову и спросила его, открыв его наполовину.
Тайный страж сухо сказал: «Принцесса, у вас есть ответ? Кстати, я верну его вам».
Ду Ван сжал письмо. Бумаги было много, и содержание могло быть немаленьким. Она не сможет закончить это через некоторое время. Тогда она решила: «В этом нет необходимости. Вернись и скажи ему, что я пойду туда завтра». Чжуанцзы ищет его».
— Хорошо, я уйду.
Секретный охранник почтительно поприветствовал Ду Ваня, развернулся и ушел.
Ду Ван продолжил открывать письмо и читать его.
Там действительно много написано. Он рассказывал о том, что собирается делать на этот раз, как долго он пробудет в горе, как тяжело ему живётся, сможет ли он хорошо питаться и хорошо спать и т. д. Это расстраивало людей.
Принц Ху Сан и другие считали его могущественным начальником.
Принц Ду Ван увидел в письме бедного маленького человека, который поднялся на гору, чтобы страдать. Надо сказать, что трюк Пэй Хао очень полезен. После того, как Ду Ван увидел это, ему определенно стало жаль его, и он не подумал, что тот притворяется жалким.
Ду Ван — человек, который бывал в горах. Если вы не готовы, ночевка в горах — не лучший опыт. Не беспокойтесь о змеях, насекомых, крысах, муравьях или диких зверях. Горных комаров так много, что они могут высосать у людей всю кровь.
Пей Хао пробыл там три дня и две ночи. Как ему может быть лучше?
Ду Ван начал думать о том, что взять с собой, чтобы утешить его, когда она пойдет к нему завтра.
Просто в письме Пей Хао упомянул, что собирается кого-то спасти, но не уточнил, кого он спасает, лишь сказал, что он хороший друг. Ду Ваню это было немного любопытно. Если Пэй Хао мог спасти его лично, у него должны быть близкие отношения.
Но хороший друг этого Мо Ни не был включен в оригинальную работу.
Первым поворотным моментом в жизни злодея Пэя в оригинальном произведении стал случай, когда первобытные горы попали в засаду, и Му Сиань, Ху Сан и другие погибли. Позже вся его личность становилась все холоднее и холоднее, все злее...
Ду Ван вспомнил Пэй Хао в книге.
Впервые я ясно почувствовал, что люди в книге — это люди в книге, а реальность — это реальность. Сегодняшний Пей Хао сильно отличается от злодея в оригинальном произведении, по крайней мере, с точки зрения личности. Пей Хао теперь чувствует себя для нее теплым человеком из плоти и крови. Не такой хладнокровный, как описано в книге.
Могло ли случиться так, что друг, которого он хотел спасти на этот раз, умер в оригинальном произведении?
Ду Ван отнесся к этому серьезно и решил спросить об этом завтра.
Итак, когда Пей Хао проснулся и прежде чем услышать доклад секретного охранника, он увидел Ду Ваня, сидящего на кровати и медитирующего. Он был приятно удивлен и сказал: «Вань Ван, ты пришел ко мне так рано».
сюрприз!
Конечно, мне придется наброситься на него.
Пэй Хао перевернулся и бросился к маленькой девочке.
Ду Ван уже давно понял свою тактику и заранее уклонялся, прежде чем на него набросились другие.
Пей Хао вскочил, на его лице мелькнуло выражение сожаления, он повернулся и снова сел, улыбаясь, как джентльмен: «Ваньвань, когда ты пришел? Почему ты меня не разбудил?»
Она уехала из города сегодня рано утром, никого не взяв с собой, поэтому ушла очень быстро.
На глазах у маленькой девочки Пэй Хао начал медленно и элегантно одеваться. Ду Ван, наблюдавший за этим, был очень любопытен и не мог оторвать глаз. Причина была в том, что он не знал, как он это сделал. Каждое его движение было особенно красивым, а темперамент у него был очень хорошим. Если бы это было снято на видеорегистратор, боюсь, каждую секунду скриншота можно было бы использовать как усовершенствованную картинку.
Пей Хао наконец сказал, его уши покраснели: «Ваньвань, как ты думаешь, это выглядит хорошо?»
"Выглядит хорошо." Ду Ван был очень честен.
Пей Хао улыбнулся, его глаза были мягкими и сияющими.
Сердце Ду Ваня колотилось: «Ты пытаешься меня соблазнить?»
«Теперь я вижу, что это бесполезно». Пей Хао указала на свой лоб: «Здесь немного медленно. Хочешь, чтобы я поцеловал тебя в качестве наказания?»
Когда он говорил это, то думал, что маленькая девочка будет очень застенчива, но она все равно спокойно согласилась.
Неожиданно реакция маленькой девочки превзошла его ожидания.
Когда он уже собирался приблизиться к ней, она рухнула в трех футах от нее.
Рот и нос по-прежнему были закрыты маленькими ручками, а в больших глазах не было скрытого отвращения.
Пэй Хао немного сомневался в жизни: «Ваньвань?»
«Ты проснулся рано утром и еще не прополоскал рот». - безжалостно напомнил Ду Ван.
«…?!»
Улыбка Пэй Хао застыла, и он слабо посмотрел на нее.
Ду Ван твердо заявил, что красота его не обманет, и попросил его как можно скорее осознать реальность.
Пэй Хао могла идти в туалет рядом с ней только с небольшой нервозностью под ее пристальным взглядом.
Когда он снова вышел, она уже сидела за обеденным столом, держа в руках тарелку разной каши и с удовольствием ее пила. Согласно его пониманию, она могла забыть, что произошло раньше.
Пэй Хао сел, взял со стола миску с кашей и сделал глоток.
Ду Ван взял еще один блин, откусил от него и сказал: «Кого ты собираешься спасать на этот раз?»
«Ты знаешь Цяо Цинчжу».
"Это…"
Ду Ван моргнул, и ему потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, кто этот человек: «Он твой друг?»
— Да, разве я не говорил тебе об этом раньше?
"Нет." Ду Ван покачал головой: «Ты уже упоминал мне о его происхождении и о том, что он любит петь. Ты не говорил, что он был твоим хорошим другом. У нас с тобой хорошие отношения».
Между этими двумя людьми существует большая пропасть. Ду Ван не ожидал, что они станут хорошими друзьями.
Пей Хао задумался об этом и понял, что никогда раньше не упоминал об этом: «Я зайду к нему позже, ты пойдешь?»
"Идти." Ду Ван пошел навестить этого несчастного парня.
Согласно оригинальной работе, друг Пэй Хао не появился. По всей вероятности, не многие знают, когда он простудился.
Ду Ван не знал, в этот ли раз Цяо Цинчжу встретил смерть. — Как он попал в аварию?
«Предан своими подчиненными и выслежен». Пэй Хао ничего не скрывал от Ду Ваня.
Ду Ван был ошеломлен: «Ты знаешь, кто хочет его убить?»
"Я не знаю. Он сказал, что пока не думает ни о ком, к кому у него была бы неприязнь..."
— Ты даже не знаешь, кто твой враг?
«Тот, кто сможет завербовать группу убийц, будет иметь высокий статус. Он просто любит петь, и с таким человеком нет конфликта интересов».
…»Это настоящая загадка, кто хочет его убить.
(Конец этой главы)