Глава 43 Давай поговорим осторожно, если нам есть что сказать
Ду Ван открыла было рот, чтобы что-то сказать, но в конце концов закрыла его.
Ой!
Брат стражника, можешь ли ты узнать, что имеет в виду хозяин, не спрашивая?
Ваш хозяин сказал закрыть дверь?
В скором времени.
В тихой комнате было много стуков и стуков, создавая много шума.
Ду Ван подошел к двери, прижал ухо к двери и украдкой подслушал.
— «Брат Ду, нам есть о чем поговорить?»
— «Я тебя побью, а потом поговорим».
— «Я действительно не очень хорошо разбираюсь в Ванване, поэтому просто пришел поболтать с ней».
— «Давай поговорим, ты хочешь закрыть дверь тихой комнаты?»
— «Я не боюсь, что вы можете неправильно понять… Упс».
— «…»
Потом были звуки различных боев, которые были очень напряженными.
Вы можете получить приблизительное представление, просто послушав звук.
Ду Ван слушал с большим интересом и продолжал смеяться: «Эй, я впервые знаю, что Пей Дафань… ну, это принц Пэй может быть таким «живым», помимо того, что смотрит на людей с холодным лицом и искоса. глаза. момент».
«…» слишком живо.
Принцесса, ты такая же, очень живая!
Телохранитель сбоку наблюдает глазами за носом, а носом за сердцем.
Шутка мастера не так уж и приятна.
Они решительно отказывались смотреть, слушать, говорить и смеяться... Но почему у всех были такие красные лица? Ду Ван случайно заметил выражение лица одного из личных охранников и внезапно растерялся.
Одно из самых огорчающих событий в жизни.
Это значит, что вы смотрите чужие шутки, а кто-то рядом с вами смотрит ваши шутки.
Ебать!
Ей почти хотелось ее отругать.
Ду Ван почувствовала, что для нее было бы лучше побыстрее сбежать с места преступления.
В противном случае, после того, как дешевый брат закончит заботиться о Пэй Хао, может наступить ее очередь. Но куда мне теперь спрятаться?
«Хм, скоро время ужина, я немного скучаю по маме». Ду Ван позвал горничную и поспешил в главный двор.
Преподав Пэй Хао урок, Ду Цянь открыл дверь и не смог найти свою сестру.
Ду Цянь фыркнул: «Ты убежал так быстро, твой разум... растет довольно быстро».
Пэй Хао, находившийся в смущении: «…»
Следовало ожидать, что Сяо Усинь бросит его.
Ду Цянь злобно сказал: «Пей Хао, разве ты не остался дома, чтобы восстановиться после травм? Похоже, твои раны уже зажили. Пришло время обратиться в суд».
«Брат Ду неправильно понял. Мне нужно срочно обсудить кое-что с принцессой сегодня, поэтому я пришел сюда раненый». Пэй Хао спокойно расправил рукава и элегантно поклонился: «Поскольку вопрос решен, мне тоже следует прощать, до скорой встречи, брат Ду».
«Ха-ха, увидимся позже».
Когда Пэй Хао ушел, Ду Цянь внезапно крикнул ему сзади: «Эй! Не забудь в следующий раз придти через главный вход».
Пэй Хао: «…»
В следующий раз я не приду, ладно? !
Эти братья и сестры определенно здесь, чтобы победить его!
…
Ду Ван вел себя хорошо перед старшей принцессой, чтобы доставить ей удовольствие.
Улыбка старшей принцессы никогда не сходила с ума.
Когда она впервые вернулась, Ду Ван все еще была немного сдержанной в общении с родителями первоначального владельца. Но с тех пор, как она поняла, что **** - это мать, она перестала быть претенциозной. В конце концов, она не могла сделать ничего лучше, чем получить преимущество и создать проблемы семье первоначального владельца. Отныне она будет относиться к людям просто как к еде, одежде и родителям.
Она не будет высокомерной из-за милостей.
Она всегда будет помнить все хорошее, что ей делают люди.
Старшая принцесса улыбнулась и сказала: «Ваньэр, разве твой брат не пришел тебя найти?»
«Ха-ха». Ду Ван сухо рассмеялся: «Это так?» Старшая принцесса интересно спросила: «Ты не ходила?»
«Ха!» Она неловко рассмеялась.
Что ты хочешь, чтобы она сказала?
Брат застал ее наедине с Пей Хао? Даже если они оба ничего не сделали, тот факт, что они были одни, невозможно было бы стереть.
Ду Ван резко сменил тему: «Мама, я хочу попросить тебя об одолжении».
— Чем ты занят, скажи мне.
«Раньше у меня была деревня, пожалуйста, наймите управляющего, который возьмет ее на себя».
«Откуда взялся Чжуанцзы?»
«Ну, принц Пей дал мне это». Ду Ван переложил вину на Пэй Хао.
Улыбка принцессы на мгновение замерла: «Почему Чэнмин вдруг подарил тебе Чжуанцзы?»
— Может быть… ты хочешь доставить мне удовольствие? Сказал Ду Ван самовлюбленно, касаясь ее подбородка.
Старшая принцесса на мгновение потеряла дар речи.
Затем Ду Ван застенчиво улыбнулся и сказал: «Мама, мне был пожалован титул принцессы. Он сделал мне личный подарок в качестве поздравления. Я слышал, что в деревне есть персиковая роща, и скоро мы будем есть персики. "
— Просто ты жадный.
Теперь старшая принцесса поверила этому, немедленно вызвала своих друзей и приказала ей спуститься.
Ду Ван на некоторое время был ошеломлен.
Как и положено, когда человек занимает высокую должность, все, что ему нужно сделать, это сказать слово.
Потрясающий!
Ду Ван снова подумала о своем поместье: «Мама, ты хочешь, чтобы я взял на себя управление поместьем?»
«Вам не нужно об этом беспокоиться. Чиновники, назначенные императорским двором, будут заботиться о вотчине. Просто половина годового налога будет разделена с вами, а другая половина все равно пойдет императорскому двору».
«…» Это отличается от того, что представлял себе Ду Ван.
Это также потому, что вещи, которые она знает, происходят из другого времени и пространства, а не из этого мира. Ей еще предстоит многому научиться и усердно работать, чтобы адаптироваться к миру.
«Ваше Высочество, старший молодой мастер здесь». Сказала монахиня, ответственная за дверь.
Ду Ван мгновенно выпрямила спину, и улыбка на ее маленьком лице стала немного неестественной.
Старшая принцесса сразу заметила что-то подозрительное: «Ваньэр, почему ты так нервничаешь, когда услышал, что приближается твой брат?»
«Нет-нет, мама, можно мне спрятаться?» Глаза Ду Вана все еще вращались.
Старшая принцесса усмехнулась: «Неудивительно, что после еды ты остался у моей матери. Оказалось, ты был здесь, чтобы спрятаться от других».
«Хе-хе». Ду Ван подняла юбку и быстро побежала в чайную комнату в боковой комнате.
Чайная комната другая, есть черный ход, через который можно улизнуть.
Итак, когда Ду Цянь вошел, он поймал только маленький хвостик младшей сестры, когда она ускользнула.
Он быстро поздоровался со старшей принцессой, а затем пошел ловить свою сестру-воровку.
Когда старшая принцесса увидела, что два брата и сестры ведут себя подобным образом, она нашла кого-то, кто спросил их, почему. Вместо того, чтобы разозлиться, она так сильно засмеялась, что не смогла сдержать смех.
Принц-консорт вернулся со двора и увидел старшую принцессу такой.
«Сестра, с каким радостным событием ты столкнулась?»
«Не только две обезьяны дома такие шумные…» Старшая принцесса снова не смогла удержаться от смеха.
Брат и сестра преследовали друг друга и убегали, а в особняке принцессы играли в прятки!
Старшая принцесса была зрителем, и ей очень понравилось наблюдать за этим.
Когда принц-консорт Ду вернулся и спросил, она сразу же сказала это.
В особняке принцессы что-то происходило, и никто не мог скрыть это от старшей принцессы. Она даже знала, что Ду Цянь избил Пэй Хао.
В конце концов Ду Цянь заблокировал Ду Ваня в саду за домом.
«Сестра, почему ты убегаешь? Ты такой виноватый».
«Нет-нет, мне просто нечего делать и я погуляю после ужина. Брат поел? Я только что пообедал у своей матери.
«Ха-ха, я еще не ел».
— Тогда поторопись и поешь. Ду Ван вела себя так же хорошо, как младшая сестра, которая заботится только о своем брате. «Ничто не может задержать трапезу моего брата. Я спущусь и попрошу кухню приготовить любимые блюда моего брата».
Ду Цянь схватил сестру за воротник и не дал ей сбежать.
(Конец этой главы)