Глава 430. Принцесса тайно выкопала яму.
Они не проводили много времени вместе и хорошо это знали. Если Ду Цянь и не испытывал глубоких чувств к Цинь Цзю в то время, он просто чувствовал, что ему нужна жена. Она ему как раз подходила и не раздражала.
В нашу эпоху слепые браки и немые браки являются нормой.
Можно встретиться несколько раз, а затем поладить друг с другом наедине, что уже считается редкостью.
Ду Ван отправился на прогулку к старшей принцессе, а затем вернулся в Юлинъюань. Ду Цянь остался и поговорил со старшей принцессой о предложении руки и сердца.
Старшая принцесса отнеслась к этому очень серьезно и обсудила это.
Наконец, старшая принцесса напомнила: «Цяньэр, прежде чем предлагать свадьбу, ты должна пойти во дворец и рассказать об этом императору».
«Что, если император не согласится?» Ду Цянь осторожно постучал по столу.
Старшая принцесса опустила веки и сказала: «Тогда посмотрим, сможешь ли ты его убедить».
«Хотит ли мой сын взять с собой во дворец свою сестру?»
«Посмотри на свои способности…» Старшая принцесса внезапно развеселилась.
Посмеявшись, она задумчиво сказала: «Ты можешь взять с собой Ванвана, может быть, это действительно поможет».
Ду Цянь чувствует то же самое.
Поэтому он оставил старшую принцессу и отправился в сад Юлин, чтобы кого-нибудь найти.
В Юлинъюань.
Ду Ван не допил чашку чая и был удивлен, увидев подошедшего Ду Цяня: «Брат?»
"Дай расскажу тебе кое-что." Ду Цянь сидел перед журнальным столиком. После того, как Нин Цинь подал чай, он отступил назад и заговорил о входе во дворец. «Я не совсем уверен, что император согласится».
Ду Ван чуть не подавилась чаем, который держала во рту, и, наконец, проглотила его: «Не волнуйся об этом, он не позволит тебе снова выйти замуж за Цинь Юй».
Ду Цянь поднял брови: «Ты уверен?»
«Говорите смело». Ду Ван величественно похлопал Ду Цяня по плечу: «Цинь Цзю — всего лишь законная дочь третьей старшей дочери герцога Цинь. Ее отец не унаследует титул герцога в будущем. У него нет причин быть императором. . Чего вы боитесь?"
«Моя сестра все еще ясно видит». Ду Цянь похвалил.
Ду Ван усмехнулся: «Этот комплимент такой непреднамеренный». Ее дешевый брат, должно быть, понимает это лучше, чем она.
Ду Ван потерла свои маленькие ручки, а затем заинтересовалась сплетнями и рассказала Ду Цяню о том, что Цинь Юйюй упала в воду.
Она ничего не скрывала от Ду Цяня и объяснила процесс очень подробно, даже больше, чем когда она рассказывала Ду Юньжун и остальным. Она могла слышать тайные разговоры других, но игнорировала это, разговаривая с Ду Юньжун. Но когда он разговаривал с Ду Цяном, у него больше не было таких сомнений.
После того, как Ду Цянь услышал это, он потерял дар речи о Цинь Юй: «Раньше я выглядел очень умным человеком, но, став принцессой, я стал глупым».
«Это немного». Ду Ван тоже это понял.
Ду Цянь сказал: «Бедные внезапно становятся богатыми, и их менталитет становится нестабильным».
«…» Как проникновенно!
Ду Ван подумал о ситуации Цинь Юй, она была очень похожа.
Цинь Юй в оригинальной работе обладает простором и уверенностью. Когда ее жизненный опыт был раскрыт, она смогла постоять одна. Она имела власть среди людей и была защищена верным партнером-мужчиной. Реальная ситуация такова, что, когда он приехал в столицу и подвергся жестоким избиениям со всех сторон и изо всех сил пытался выжить, он вернулся рано.
Все было по-другому, что привело к изменению менталитета Цинь Юй.
Дело в том, что не только Цинь Юй, но и Ду Ван, маленькая бабочка, изменили жизненные траектории многих людей, и даже будущее всего Королевства Цинь отклонилось от первоначального замысла.
На следующий день.
Ду Ван сопровождал Ду Цяня во дворец.
После входа во дворец.
Единственным человеком, который пришел навестить императора, был Ду Цянь.
Император и Ду Цянь некоторое время болтали. Когда Ду Цянь предложил сделать предложение третьей жене герцога Цинь, император на мгновение промолчал и согласился.
Как сказал вчера Ду Ван, император не откажется.
«Разве я не говорил, что Ванван вошел во дворец вместе с тобой? Где этот человек?»
«Я же сказал тебе пойти в императорскую столовую погулять». Ду Цянь выглядел беспомощным.
«Если и было что-то во дворце, что привлекало ее больше всего, так это императорская кухня».
«Ха-ха». Император рассмеялся: «Какой обжора».
Прожорливый человек лучше жадного, что, по крайней мере, очень обнадеживает.
Они двое не знали, что Ду Ван, который пошел в императорскую столовую, может вызвать некоторые проблемы. На самом деле, дело не в том, что она хотела устроить неприятности, а в том, что она специально попросила шеф-повара приготовить булочки с крабовой икрой, но кто-то действительно их отрезал.
Ду Ван был очень зол: «Как тебя могли забрать?»
— Принцесса, прости, прости.
Ответственный **** побледнел от испуга: «Это был кто-то из дворца Цзиньсю, который в спешке пришел и сказал, что принцесса хочет съесть булочки с крабовой икрой. Первоначально рабыня сказала, что пришлет их, когда они будут готово, но когда мужчина увидел свежеиспеченные булочки, он тут же унес их».
На самом деле, люди в императорской столовой тоже были разгневаны.
Всего есть три корзины булочек с крабовой икрой, и одной корзины достаточно, чтобы унести ее с собой. Однако люди во дворце Цзиньсю были настолько властны, что забрали все корзины и не оставили ни одной.
Это преднамеренная попытка усложнить жизнь Ду Ваню.
Ду Ван знал, что другая сторона сделала это намеренно: «Сделай это еще раз для меня».
«Принцесса, свежих крабов больше нет». Сказал шеф-повар, готовивший рядом с ним булочки с крабовой икрой.
Ду Ван выглядел очень несчастным.
Человек с нетерпением ждет возможности съесть определенное лакомство, и, прождав долгое время, оно вдруг исчезает... Такое настроение будет плохо для любого.
Ду Ван развернулся и ушел, не сказав ни слова.
Затем она направилась прямо в императорский кабинет.
Император и Ду Цянь вскоре увидели удрученную маленькую девочку, которая была бездушна, как баклажан, побитый морозом. Это не похоже на удовлетворение после вкусной еды в императорской столовой.
Император спросил: «Ваньвань, что происходит?»
"Ничего." Ду Ван покачала головой, чувствуя себя крайне обиженной.
Император снова спросил: «Тебя кто-то издевается? Скажи своему дяде».
«Это действительно ничего».
Ду Ван ничего не сказала, но выражение ее лица не выглядело так, будто с ней все в порядке.
Но как ни просил император, она просто ничего не сказала.
Ду Ван тайно протянула руку и потянула Ду Цяня за рукав: «Брат, ты говорил о своем деле?»
«Я же говорил тебе, дядя согласился». Ду Цянь коснулся ее головы, как будто был огорчен, но не спросил, что случилось, как это сделал император.
Ду Ван выпрямила талию, неохотно улыбнулась и сказала: «Дядя, мы возвращаемся, поэтому я больше не буду тебя беспокоить».
"Хорошо. Приходи ко мне почаще, когда у тебя будет время.
"Ага-ага." Ду Ван послушно кивнул.
Ду Цянь встал и ушел.
Итак, брат и сестра вышли вместе.
Император вызвал главного управляющего: «Пойди и спроси, что случилось на императорской кухне».
«Как приказано». Главный стюард поспешил уйти.
То, что произошло в императорской столовой, не является секретом. Если вы немного поинтересуетесь, вы узнаете причину и следствие. Поэтому императору не потребовалось много времени, чтобы узнать, что булочки с крабовой икрой, которые маленькая девочка попросила приготовить на императорской кухне, были отрезаны людьми из дворца Цзиньсю.
Главный управляющий на мгновение заколебался и сказал: «Старый раб, я слышал от людей на императорской кухне, что принцесса хочет оставить тебе клетку, но очень жаль...»
«О, это действительно здорово».
Император не знал, что он имел в виду.
Но главный управляющий знал, что его гнев не был направлен на княгиню.
Император приказал: «Отправьте всех крабов, привезенных во дворец в этом месяце, в особняк принцессы. Также попросите императорскую кухню купить еще несколько крабов на стороне и сделать три клетки булочек с крабовой икрой и отправить принцессе».
«Да, старый раб, давай сделаем это сейчас».
Генеральный менеджер принял заказ и снова вышел.
(Конец этой главы)