Глава 431: Кто проиграет, а кто воспользуется преимуществом
По сравнению с принцессой из дворца Цзиньсю, очевидно, что император пользуется большей благосклонностью к принцессе.
В оригинальной работе в это время что-то случилось с дворцом принцессы, и в семье из четырех человек остался только Ду Цянь. Цинь Юй вернулся и был очень способным, поэтому император очень ценил его. Теперь, когда Ду Ван путешествовал во времени и события в округе Чиянь были раскрыты, Цинь Юйюй произвела на императора плохое впечатление еще до того, как вернулась во дворец.
Иногда первое впечатление важно.
Император до сих пор не изменил своего мнения о Цинь Юй.
Подробнее В сочетании с шуткой о падении в воду на Фестивале голодных призраков все присутствующие были человеческими душами и не распространялись об этом. Императору оставалось только сдерживать гнев и делать вид, что он не знает.
Эта идиотка была его единственной дочерью.
Император также издал указ: «Если указ будет принят, зятя необходимо выбрать накануне праздника Середины осени».
«Выполняй приказ». ****, объявивший приказ, ответил и ушел.
Ду Цянь на другой стороне.
Я своими глазами видел, что сестра моя выросла из жилистой головы в живого и энергичного человека.
Когда он запрыгнул в карету, он широко улыбнулся, из-за чего Ду Цяню захотелось спросить, что случилось, но он не смог спросить сразу.
Ждем его возвращения в дом.
Повернув экран влево и вправо, Ду Цянь спросил: «Сестра, ты можешь мне сейчас сказать?»
«Это ничего, это действительно ничего». Ду Ван моргнул, глядя на него.
Ду Цянь прижала голову, потерла ее и взъерошила волосы: «Ты снова пытаешься разыграть меня?»
"Это слишком много." Ду Ван внезапно отпрыгнул далеко: «Если ты еще раз потрепаешь мои волосы, я разорву наши с тобой отношения».
Старый Бог Ду Цянь был здесь, совсем не боясь этой угрозы: «Скажи мне, что произошло во дворце?»
«Есть только один или два человека, которые могут доставить мне неприятности во дворце». Ду Ван немного раздраженно перебирала ее волосы лапами, приглаживая спутанные волосы Ду Цяня. «Я пошел в императорскую столовую и случайно увидел несколько из них. Большой краб, пусть опытный повар приготовит для меня булочки с крабовой икрой».
— Ты не ел? По выражению ее лица Ду Цянь понял, что она не ест.
Ду Ван сказал с потемневшим лицом: «Я ушел ненадолго, но люди из дворца Цзиньсю все забрали».
"нарочно?"
«Тебе еще нужно это говорить? Я специально сделал три клетки. Я хочу поесть с тобой и дядей».
«…Тебе нельзя это есть, а потом ты намеренно обманул парня из дворца Цзиньсю?»
«эй-эй».
Ду Ван закатил глаза: «...Я никого не обманывал».
Как мог Ду Цянь не понимать ее маленьких мыслей? Как мог император не спросить, когда он вот так отправился в императорский кабинет? Чем больше она ничего не говорила, чем больше она говорила, что это пустяки, тем больше император расследовал: «Молодец, маленький ублюдок».
"так себе."
Услышав это, уголки рта Ду Ван не могли не скривиться, и она была крайне смущена.
— Пойдем навестим мою мать.
Брат и сестра пошли к старшей принцессе и говорили о входе во дворец.
Старшая принцесса не была удивлена тем, что император согласился на брак Ду Цяня, но она немного презирала человека из дворца Цзиньсю, который сделал это.
Ду Ван посмотрел на раздутый живот старшей принцессы и сказал: «Мама, ты скоро родишь».
«Почти пора. Всех женщин, родивших детей, забрали в дом, чтобы остаться там». Старшая принцесса мягко улыбнулась.
Еще полмесяца назад четверо свекровей пригласили их в резиденцию княгини.
Большинство людей пригласило бы одного, но старшая принцесса – не обычный человек.
Старшая принцесса не так волновалась, как Ду Ван. Она уже была матерью двоих детей, поэтому не была неопытной. Более того, ее драгоценная дочь беспокоилась о ней, поэтому она не только прислала кучу высококачественных лекарственных материалов, но и таблетку, питающую Ци.
Ду Ван снова забеспокоился: «Провели ли эти женщины расследование? Были ли они подкуплены? Кроме того, вы пригласили императорского врача? Недостаточно пригласить только одного, хотя бы двоих». " Ладно ладно. .
Старшая принцесса с улыбкой похлопала дочь по руке: «Я рожаю, но ты волнуешься больше меня».
«Разве не так должно быть?» Ду Ван коснулся кончика ее носа.
Ду Цянь выглядел очень забавно.
Не говорите, что моя сестра волнуется, на самом деле он тоже нервничает.
Я слышал, что когда женщина рожает ребенка, это похоже на путешествие к вратам ада.
В это время поспешно вошел слуга и сообщил, что кто-то идет из дворца и хочет увидеть принцессу.
Ду Ван отправился в путешествие, и **** во дворце принес коробку с едой, в которой, как говорили, были булочки с крабовой икрой. Когда она достала его из коробки с едой, булочки с крабовой икрой все еще дымились.
«Император послал его специально моей сестре?» Ду Цянь взял один и откусил. «Очень вкусно. Вот как я компенсирую своей сестре».
«Следующим мне дадут крабов, чтобы я мог ими насладиться». После того, как Ду Ван вымыла руки, она взяла одну и начала есть: «Это действительно вкусно. Интересно, как это приготовил шеф-повар императорской кухни».
«Вы можете попросить людей на кухне поучиться у него».
«Забудь об этом, это всего лишь кулинарный навык».
Ду Ван не такой уж и невежественный.
В глазах древних могущественных людей то, чего они хотели, было всего лишь словами. Но Ду Ван другой. В трех его взглядах есть признаки краха, но они еще не разрушены.
Ду Ван съел одну и с сожалением сказал: «Жаль, что моя мама не может есть такие вкусные булочки».
«Ха-ха, ты хочешь оставить немного отцу?» - напомнил Ду Цянь.
Ду Ван кивнул: «Оставь клетку на кухню и убери».
— Тогда позволь мне завтра угостить тебя крабами? Ду Цянь снова пошутил.
●Сегодня моя сестра потеряла три клетки булочек с крабовой икрой, и с этого момента она может есть крабов каждый день. Кто проигрывает и кто выигрывает?
Ду Ван немедленно согласился.
Дворец прислал три клетки булочек с крабовой икрой, и в каждой клетке их было всего по три.
Ду Ван и Ду Цянь съели по одной клетке.
“Это действительно вкусно.” Ду Ван с удовлетворением потрогала ее живот: «Я попрошу кухню приготовить это завтра, но я не знаю, будет ли оно таким же вкусным, как то, что во дворце».
— Ладно, держись подальше от матери.
«Эй, я знаю».
Брат и сестра ускользнули, и старшая принцесса вскоре поняла причину и не могла ни смеяться, ни плакать.
Когда принц-консорт Ду вернулся, он также узнал о том, что произошло сегодня, от старшей принцессы. Он также попросил маленькую кухню разогреть булочки с крабовой икрой и начал их есть. «Когда мужчина во дворце Цзиньсю услышал об этом, он боялся, что так разозлится, что не сможет есть».
"Ты заслуживаешь это." Старшая принцесса поджала губы и усмехнулась.
Как рассказала пара.
Цинь Юй во дворце Цзиньсю был так зол, что не мог спать всю ночь, когда узнал, что произошло дальше.
Сначала я думал, что однажды победил Ду Ван и дал ей понять, что она законная владелица дворца. В результате император дал ей пощечину, когда она обернулась. Странно, что она была в хорошем настроении. На следующий день она пошла к королеве, чтобы дать Ду Вану глазные капли. Королева была ненадежной, но она все еще какое-то время смотрела на Цинь Юй странным взглядом и, наконец, неохотно согласилась с ним.
Королева даже не знала, о чем думает ее дочь.
На самом деле он думал, что ограбление Ду Вана будет большой потерей. Что он получит, если выиграет? Это было похоже на то, как двое детей толкаются за еду и веселятся.
Эту дочь трудно обучать, и у нее болит голова.
По сравнению с несчастьем королевы, Ду Ван был счастлив.
Когда она узнала, что из дворца прислали корзины с крабами, и каждый из них был очень большим и толстым, она не стала просить кухню приготовить булочки с крабовой икрой и сварила половину из них.
(Конец этой главы)