Глава 459: Ты не боишься, что мне будет грустно?
Услышав это, Ду Ван сразу же почувствовал себя огорченным: «Это просто перерыв время от времени. Это действительно тяжелая работа. Когда это дело закончится, ты должен отдохнуть еще несколько дней. Даже если твой дядя попросит его поработать, ты придется оттолкнуть его».
"Хорошо." Пэй Хао не мог не поднять уголки рта.
Не хочу работать, совсем нет.
В последнее время я был так занят, что даже не могу видеть маленькую девочку. Но там, где лежит ответственность, не его очередь проявлять своеволие.
Пэй Хао взял маленькую девочку за руку и нежно обнял ее за плечи, позволяя ей наполовину прислониться к его груди. «Мы не виделись несколько дней. Ванван скучал по мне?»
"Да." Ду Ван не лгал.
"сколько?"
«Это… так много?»
Ду Ван игриво указала мизинцем. Неужели столько же ногтей?
Пей Хао мягко ударился лбом ее лбом: «Ты смеешь так говорить и не боишься, что мне будет грустно?»
— Не бойся, ты славишься своим жестокосердием. Ду Ван воспринял эти слова спокойно.
Лицо Пэй Хао потемнело, когда он услышал это: «Что ты сказал?»
«Снаружи ходят слухи…» Ду Ван сухо рассмеялся.
Мама, я оговорился!
Но она была не первой, кто это сказал. Кто-то снаружи отругал ее вот так. Конечно, его отругали не просто одним словом, но и Ду Цянь, которого отругали за хитрость и хитрость.
Два человека сладко ссорились друг с другом.
Ху Сан внезапно сказал: «Ваше Величество, впереди битва».
«Эм?»
Двое человек в карете были удивлены.
Ду Ван некоторое время прислушивался, но это был всего лишь звук боя, и он не знал, кто был собеседником.
Пей Хао открыл занавеску машины и сказал: «Ху Сан, подойди и посмотри».
— Я тоже пойду посмотреть. Как мог Ду Ван не посмотреть это, если было столько волнения?
Прежде чем Пэй Хао что-то сказала, она быстро вышла из машины, встала в шахту и посмотрела вперед. В это время карета еще не остановилась, а руки у возницы тряслись от испуга.
Впереди были только звуки боя, и никого не было видно.
Ху Сан взял несколько стражников и поехал возглавить битву.
Ду Ван подошел к своей лошади и радостно вскочил на нее, следуя за ней.
Пэй Хао был беспомощен, когда увидел такую девочку, и приказал кучеру: «Догони, не оставь принцессу одну».
— Да, наследный принц.
Кучер ответил и щелкнул кнутом в руке: «Поехали!»
Лошадь, тянущая телегу, стала быстрее.
Кроме того, Ду Ван вот-вот догонит Ху Саня.
Я видел, как Ху Сан участвовал в битве, вероятно, спасая людей. Здесь внезапно появилась группа беженцев или жертв стихийного бедствия и напала на нового будущего принца Тан Чжисина.
Когда Ду Ван прошел мимо, битва уже закончилась. Некоторые беженцы увидели, что что-то не так, и уже сбежали. "Это..."
Тан Чжисин был в ужасном состоянии, с одной руки текла кровь. Должно быть, он был ранен.
Он увидел приближающегося Ду Вана и поспешил: «Я встретил принцессу. Большое спасибо за вашу спасительную жизнь».
«Пожалуйста, человек, который вас спас, — Ху Сан, принадлежащий принцу Пэю. Я здесь, чтобы увидеть веселье». Прямолинейный язык Ду Ваня заставил Тан Чжисина почувствовать себя немного неловко.
Тан Чжисин хочет сказать кое-что еще.
Ду Ван был первым, кто сказал: «Вам лучше остановить кровотечение».
Ху Сан приказал людям связать пленных.
Когда Ду Ван увидел эту сцену, на земле лежало более тридцати человек, многие из которых были мертвы. Большинство из них выглядят как жертвы катастрофы, а некоторые являются официальными лицами. Кроме того, раненых еще больше. Эти официальные лица, вероятно, последовали за Тан Чжисином, чтобы оказать помощь при стихийных бедствиях, но были убиты жертвами. Ду Ван не был бы настолько глуп, чтобы думать, что эти люди действительно стали жертвами катастрофы.
Могут ли настоящие жертвы катастрофы по-прежнему брать в руки оружие и смело убивать чиновников, когда они слишком голодны, чтобы идти?
Если подумать, в этом есть что-то подозрительное.
Конечно, некоторые жертвы реальны, но есть и правда, и ложь.
Пей Хао тоже приехал в карете. Выйдя из кареты, он подошел к Ду Ваню. Видя движения Ду Ваня, он не мог не прижать лоб. У него болела голова.
Ду Ван пальцами ног переворачивала трупы жертв: «Некоторые из них — практикующие боевые искусства, притворяющиеся жертвами катастрофы».
"Ты видел это?" Теперь, когда он был здесь, Пей Хао опустился на колени и внимательно осмотрел его: «Человек, нашедший это тело, уже много лет занимается боевыми искусствами, и его боевые искусства не должны быть слабыми».
«Но я не могу убить Тан Чжисина, так что это совершенно бесполезно». Ду Ван сказал тихим голосом.
Пэй Хао выглядел ошеломленным. Маленькая девочка действительно осмелилась сказать что-нибудь.
Если бы кто-то это услышал, они могли бы неправильно понять, что это был убийца, которого она наняла.
Как раз в тот момент, когда Пэй Хао встала и попыталась по привычке взять ее за руку, Ду Ван быстро двинулся вперед и сказал с видом осторожности и отвращения: «Я только что перевернул тело и еще не вымыл руки».
Пэй Хао: «…»
Да, я не мыл руки.
Он посмотрел на Ху Саня прохладными глазами персикового цвета.
Ху Сан немедленно достал мешок с водой и почтительно сказал: «Ваше Величество, вымойте руки».
"Хорошо." Пэй Хао протянул руки.
Ху Сан разливал воду в сторону.
Хозяин и слуга просто стояли среди груды трупов и мыли руки. Наконец Пэй Хао достал носовой платок и медленно вытер пятна воды на руках.
Ду Ван все еще держался на некотором расстоянии.
В настоящее время ножевая рана на руке Тан Чжисина перевязана.
Тан Чжисин вышел вперед, чтобы поблагодарить Пэй Хао. Пей Хао начал с ним болтать, как будто занимался каким-то делом, и задал несколько рутинных вопросов. Затем Пэй Хао оставил нескольких людей закончить работу и продолжил свой путь обратно в город.
Тан Чжисин вернулся с ним.
Поскольку его собственная карета больше не могла использоваться из-за нападения, Пэй Хао проявил редкий акт великодушия и отдал свою карету Тан Чжисину и нескольким серьезно раненым людям. Позже, в глазах других, Пэй Хао пришлось ехать с Ду Ванем.
Люди, которые не знают правды, думают, что Пэй Хао великий и хороший человек.
Лишь немногие люди, знавшие об этом, могли заподозрить, что принц Пей сделал это только для того, чтобы покататься с принцессой.
Пэй Хао обнял маленькую девочку.
В глазах общественности ему приходилось сдерживать себя и вести себя как джентльмен.
Ду Ван подумал, что это пустяки. В любом случае, это был не первый раз, когда они с ним катались на лошади. «Принц Пей, как ты думаешь, кто его убьет?»
"Кем ты себя возомнил?"
«Трудно сказать, доказательств нет».
Ду Ван интуитивно почувствовала, что главный герой-мужчина снова доставляет неприятности, но она так не думала. Она давно думала, что ее предположение может быть предвзятым, и она инстинктивно думала о главном герое-мужчине как о плохом парне, точно так же, как она впервые подумала о Цинь Юй, когда увидела какую-либо благородную девушку в беде.
Пэй Хао опустил голову и прошептал: «Скажи мне, угадай, кто?»
«Семья Се?» - тихо сказал Ду Ван.
Пэй Хао слегка покачал головой и прошептал: «Трудно сказать. Становление Тан Чжисина принцем помешает интересам слишком многих людей. Как вы думаете, если он погибнет в результате несчастного случая, будет ли шанс у других?» "
«Это такой шанс».
«Итак, у многих людей есть мотив убить его».
«Ну, если бы он не встретил нас сегодня, он бы умер, а весть о том, что его убили беженцы, завтра разнеслась бы по столице».
…»
(Конец этой главы)