Глава 502: Предотвратить гибель людей
«Ваше Величество, будьте осторожны!» ****, служивший рядом с императором, прыгнул на императора, чтобы защитить своего хозяина своим телом.
Ду Ван схватил стул одной рукой и сильно швырнул его.
Я не знаю, как она использовала свое умение. Экран был распахнут стулом, и кризис был предотвращен.
В этот момент Ду Ван хотел отругать ее.
Кто настолько глуп, что до сих пор устанавливает экраны внутри помещений во время землетрясения? Разве ты не знаешь, что оно упадет? !
Просто от землетрясения у всех закружилась голова.
Снаружи один за другим раздавались звуки обрушения, а также крики, крики и т. д.
После более чем десяти вдохов тряска прекратилась.
Все были в шоке и покрылись холодным потом.
"Ух ты!"
Маленький мальчик закричал, нарушив тишину.
Старшая принцесса наконец пришла в себя: «Сынок?»
"Золовка?" Принц-консорт Ду обнял жену и детей: «Все в порядке, все в порядке. Все в порядке».
Когда он говорил это, его голос дрожал.
Только что он увидел, как его жена и ребенок упали на угольную печь. Он был так напуган, что почти потерял рассудок. К счастью, его дочь действовала быстро и спасла их. В противном случае он не мог себе представить, какими будут последствия.
Ду Ван помог императору подняться и снова огляделся.
Королева сразу же упала на землю, когда услышала голос Ду Ваня, поэтому ничего не произошло. Цинь Юй выглядела немного смущенной. После того, как Ду Ван вытащил ее, он пошел спасать старшую принцессу, а затем она упала прямо и дважды перекатилась по земле, когда ее трясло.
Обломки чашки и чайника упали на землю.
Ду Ван снова помогла родителям подняться: «Мама и папа, вы ранены?»
"Все нормально." Старшая принцесса слегка ахнула, когда ответила.
Ду Хуйма покачал головой: «Я тоже в порядке. Давай выйдем и посмотрим».
"Хм." Ситуация снаружи не очень хорошая.
Все в палатке услышали сильный шум снаружи, кто-то плакал, кто-то звал на помощь.
Командующий императорской армией и лидер тайной стражи, пришедшие в себя снаружи, бросились в палатку, чтобы спасти его. «Я жду, что помощь придет слишком поздно. Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество».
— Как сейчас дела на улице? Император пришел в себя и вышел: «Я выйду и посмотрю».
Как только я вышел из палатки, земля внезапно снова задрожала.
Ду Ван быстро напомнил: «Дядя, будут толчки, не будь неосторожен!»
"Я понимаю." Император обернулся и ответил: «Ваньван, позаботься о своей матери и брате».
"Я буду."
Ду Ван торжественно кивнул.
Вспоминая предыдущую критическую сцену, она все еще чувствовала страх. Я рада, что не проявила неосторожности и не бросила семью.
Принц-консорт взял на руки старшую принцессу и вышел. Старшая принцесса держала на руках маленького ребенка, который продолжал громко плакать. Ду Ван, естественно, последовал за ним на улицу.
Снаружи палатку охраняли бабушка Вэнь и несколько служанок. Я очень обрадовалась, когда увидела, что с мастерами все в порядке.
Тетя Вэнь даже вышла вперед и сказала: «Ваше Высочество, позвольте старому рабу прийти и подержать молодого господина».
Старшая принцесса очень испугалась, поэтому тетя Вэнь взяла ребенка на руки и уговорила ее. Этот уговаривающий жест был гораздо искуснее, чем у старшей принцессы. На самом деле это нормально. У детей из богатых семей будет куча прислуги, которая будет заботиться о них с самого рождения: купать, переодевать, кормить, менять подгузники и т. д. Матери редко делают это сами.
Не говоря уже о том, что старшая принцесса уже родила троих детей. Даже если у нее будет еще несколько детей, ее опыт воспитания детей будет не таким хорошим, как у старой бабушки.
Маленький ребенок позволил тете Вэнь уговорить его на некоторое время, и он действительно перестал выть, но слезы все еще свисали из уголков его глаз, а его большие слезящиеся глаза заставляли его чувствовать себя таким мягким.
Ду Ван взглянула и почувствовала облегчение, когда узнала, что с маленьким ребенком все в порядке. Затем она помогла старшей принцессе сесть на каменные ступеньки неподалеку: «Отец, ты останешься здесь с матерью. Я пойду проверю ситуацию и помогу спасти ее». люди."
"Идти." - торжественно сказал Ду Фума.
Ситуация вокруг него была нехорошая, и многие дома во дворце рухнули. К счастью, император издал приказ не позволять всем надолго оставаться в доме, если ничего не происходит, что позволило избежать большого количества жертв.
Несмотря на то, что они жили в палатках, люди все равно получили ранения, а несколько несчастных погибли. Либо палатка рухнула, либо они упали насмерть, либо были разбиты насмерть. Было много разных способов смерти, и каждый из них был разным.
Горели еще две палатки, огонь до сих пор не потушен. К счастью, расстояние между палатками было достаточно большим, поэтому опасений распространения огня не было.
Преторианская гвардия была занята спасением людей, а император командовал со стороны. Императорский врач спешил спасти больного, а знахари перевязывали рану.
«Ваше Величество, это здорово, что с вами все в порядке. Я только что был так напуган до смерти. Наложница Се была похожа на нежный цветок, порхающий в объятиях императора, ее красота побледнела.
Император нежно похлопал ее по спине, выражая утешение.
Увидев это, королева горько выругалась: «Ты, лисица, ты флиртуешь на публике, тебе не стыдно...»
«…» Ду Ван обвинял ее только в том, что ее слух настолько хорош, что она не могла слушать, даже если бы не хотела.
В течение четверти часа произошли еще два афтершока, но они не повлияли на спасательные работы.
Еще не стемнело, может быть, это и счастье, что нам не придется спасать людей в темноте, а ночью температура резко упадет.
Ду Ван помог спасти людей.
Примерно в это же время она объяснила родителям и вернулась в особняк принцессы. Она с облегчением узнала, что в особняке принцессы пострадали лишь несколько незадачливых слуг и никто не пострадал.
Только треть домов в особняке принцессы рухнула и больше не могла быть заселена, а угол склада в Юлинъюань обрушился.
Ду Вань не должен ни на что обращать больше внимания и попросил слуг не спешить с уборкой и подождать, пока толчок полностью пройдет, прежде чем заняться делом.
Самое главное, чтобы люди жили.
«Принцесса, с принцем Пэем все в порядке. Он командует офицерами и солдатами Дивизии Имперского города, чтобы спасти людей в Бэйчэне». Человеком, который говорил, был Чай Вэй.
Когда Ду Ван покинула дворец, она приказала своему телохранителю поинтересоваться о самочувствии Пэй Хао. «Если с ним все в порядке, свяжитесь с Чжуан Цуном и спросите его, какова там ситуация. Есть ли пострадавшие?»
— Да, принцесса.
Чай Вэй развернулся и пошел делать свою работу.
Ду Ван позвонил другому личному охраннику и попросил его проверить регистрацию комнаты, но он не знал статуса регистрации комнаты. Поскольку император издал указ, она попросила Ду Дакана распродать развлекательную газету и дать всем сотрудникам отпуск и не оставаться в доме.
Охранник вернулся и сообщил, что с книжным магазином все в порядке. Просто книжная полка в магазине упала и получила некоторые повреждения, но проблема несерьезная.
Ду Ван почувствовал себя намного спокойнее, узнав о ситуации снаружи один за другим.
В эту катастрофу император вмешался заранее и силой издал императорский указ. Из уважения к императорской власти и императорскому указу немногие люди осмелились не подчиниться императорскому указу. Обычным людям чудом удалось выжить, но у некоторых богатых семей рухнули дома и они были раздавлены насмерть. люди.
Если бы такое стихийное бедствие произошло раньше, люди были бы опустошены и плакали бы повсюду. Это тоже не лучшее время, но большинство людей теряют деньги.
«Ваньван! Как здорово, что с тобой все в порядке!» Цинь Цзю узнал, что она возвращается домой, и поспешил туда.
Ду Ван улыбнулся и сказал: «Что со мной может случиться? Как твоя семья? Есть ли пострадавшие?»
"Многие люди были ранены, а трое слуг погибли. Они не должны были погибнуть, но они пробрались в дом и им повезло. Нет, они погибли в результате несчастного случая..."
Цинь Цзю долго болтал, в основном четко объясняя дела во дворце герцога Цинь.
p.s. приближается Праздник Весны, время обновления неизвестно, извините.
(Конец этой главы)