Глава 597: Мы договорились не убивать семью Вэя.

Глава 597: Обещание не убивать семью Вэй.

Ду Ван за несколько мгновений поднял мужчину средних лет на дерево.

Вэй Чжань был ошеломлен, когда увидел крутые движения Ду Ваня.

Неся на руках взрослого человека, он легко вскочил на дерево, затем умело отрезал халат другого человека, разрезал его на полоски и начал его связывать. Затем он отрезал кусок дядиной одежды, скомкал его в комок и заткнул дяде рот. внутри.

Испытывал ли он подобные вещи, когда находился в коме? Он не мог не взглянуть на свою одежду.

Да, он почти такой же, как у моего дяди...

Вэй Чжань снова посмотрел на Вэй Гэ, его глаза покраснели от беспокойства, когда он увидел его.

Вэй Чжань глазами спросил Вэй Гэ: «Кто это?»

Вэй Гэ проигнорировал его и просто уставился на Ду Ваня.

Ду Ван нашел место, где присесть, достал бутылку с водой и сделал несколько глотков. Когда он посмотрел в сторону, он увидел Вэй Гэ: «Эй, кто-то проснулся?… Давно это было?»

Она просто выбивает людей из колеи.

Пробыв какое-то время в коме, люди действительно просыпаются.

Ду Ван посмотрел на людей на дереве и насчитал девять человек, не всех из которых звали Вэй.

В это время Ду Ван увидел, что Вэй Гэ смотрит на нее, как будто ему есть что сказать.

Она молча отвела глаза, делая вид, что не видит.

Поскольку отец Вэй Гэ здесь, необходимо ли ему появляться как внук?

Ду Ван медленно сказал: «Если тебе есть что сказать, воздержись пока и подожди, пока твой дедушка не придет сюда лично, чтобы поговорить об этом».

Услышав это, Вэй Гэ поняла, что принцесса снова передумала.

Раньше она говорила, что помчится на северо-запад, чтобы найти его дедушку, но теперь она ждет, когда приедет его дедушка?

Первоначальный план Ду Вана состоял в том, чтобы отправиться на северо-запад, чтобы встретиться с людьми.

Проблема в том, что этих заложников невозможно забрать, и нет подходящего места, чтобы их спрятать. Лучше подождать здесь, пока их доставят к двери.

Что бы ни думала Вэй Гэ, Ду Ван нашла удобное положение и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.

Члены семьи Вэй один за другим проснулись на дереве и увидели Ду Ваня, единственного, кто не был связан, спящим на дереве, держащим в руках длинный меч и закрывающим лицо бамбуковой палкой. шапка? Все гадают, кто этот человек? Однако рты у всех были зажаты, и они могли только смотреть друг на друга.

Последним проснулся Вэй Чжунюань, отец Вэй Гэ.

Вэй Чжунюань почувствовал облегчение, когда увидел, что Вэй Гэ жив. Затем он посмотрел на ситуацию вокруг себя и понял, что что-то нехорошо. По сравнению с остальными Вэй Чжунюань был достоин звания главнокомандующего и казался гораздо спокойнее. Даже когда вы находитесь в опасной ситуации, вы все равно думаете о том, как выбраться из неприятностей, и усердно работаете, чтобы сделать это.

Он вынул из наручника тонкое, как бумага, лезвие и тайно перерезал переплетные полоски.

Полоски ткани явно от его собственной одежды?

Когда он порезал его несколько раз и уже собирался отрезать.

Ду Ван подняла руку, чтобы снять бамбуковую шляпу, закрывающую ее лицо, затем медленно села и надела бамбуковую шляпу себе на голову.

«Я действительно не могу жить спокойно, даже если хочу вздремнуть». Ду Ван посмотрел на Вэй Чжунюаня с полуулыбкой, затем взглянул на его руку: «Ты намного лучше, чем твой старший сын, он может только плакать и выть передо мной. Я в таком же отчаянии и печали, как мои родители мертвы». В противном случае я бы не смог привлечь кучу таких людей, как ты».

Вэй Чжунюань: «…»

другие люди:"…"

Все сразу же посмотрели на Вэй Гэ.

Так это виноват этот парень?

Вэй Гэ яростно посмотрела на Ду Ваня, как будто она распространяла слухи. Он снова взглянул на остальных, выражение его лица ясно говорило им верить всему, что им говорят.

Это враг, это враг!

Как раз в тот момент, когда Вэй Чжунюань захотел продолжить разрезать полоски ткани, голос Ду Ваня снова раздался: «Генерал Вэй, вам лучше быть спокойным. Если вы заставите меня чувствовать себя плохо, я увижу кровь».

Глазами он дал Ду Вань знак убрать ткань изо рта.

Ду Ван задумался на некоторое время, встал, приставил меч к горлу, а затем стянул ткань, закрывавшую ему рот: «Выбрось лезвие. Если ты посмеешь сломать связанную ткань, я сломаю ее для тебя. " Мои руки и ноги, но не волнуйся, я тебя не убью. Вэй Чжунюань читал бесчисленное количество людей, поэтому он, естественно, понял, что слова Ду Ваня были правдой.

Она сделает то, что говорит...

Вэй Чжунюань больше не осмелился пошевелиться.

Именно Вэй Гэ услышал основной смысл Ду Ваня.

Не убить, а отрубить руки и ноги?

Она не убила не потому, что была доброй, а потому, что пообещала Ду Цяню не убивать!

Вэй Гэ был почти встревожен и не хотел, чтобы его отец все испортил.

Улыбка Ду Ваня не затронула ее глаза: «Посмотри, твой сын торопится».

«Кто ваше превосходительство?» Вэй Чжунюань мысленно вздохнул и в то же время отпустил клинок в руке: «Я просто хочу знать, от рук кого я потерял сегодня».

Тонкое лезвие упало прямо на землю.

Ду Ван убрала свой меч и посмотрела вниз на гору: «Я принцесса Цзяоян, Ду Ван».

Зрачки Вэй Чжунюаня напрасно сузились, и ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя: «Я долгое время восхищался его именем. Я никогда не думал, что такая девушка, как ты, проделает весь путь на северо-запад. принц испытывает облегчение по этому поводу».

«Это ничего, это просто сила».

— …Да, сила. Вэй Чжунюань чувствовал себя смешанно.

После паузы он продолжил: «Я слышал, что принцесса уже замужем за принцем Пеем. Принц Пей талантлив как в гражданских, так и в военных делах и выглядит очень талантливо. Я не знаю, сколько дам в столице хотят выйти замуж. Он идеальная пара для принцессы».

«Не думай, что если ты скажешь несколько приятных слов, я проигнорирую твои маленькие поступки».

«…» Сердце Вэй Чжунюаня сжалось, когда он собирался вырваться из пут в своих руках.

Вскоре он быстро улыбнулся и беспомощно сказал: «Я ничего не могу скрыть от принцессы. Это правда, что герой приходит с юных лет».

"Ваш подход ко мне не относится. Я не очень молод, но мое тщеславие взращено в столице. Обычные комплименты не могут меня впечатлить, и они не сделают меня счастливым, так что вы можете воспользоваться этого».

"…" Это так трудно!

Вэй Чжунюань только чувствовал, что человек перед ним был особенно неприятным и отличался от слухов.

Она по слухам…

Нет, о ней слишком много слухов.

Некоторые слухи весьма ложны, но некоторые вполне правдоподобны. Например, ее называют красивой, милой и сыновней.

Это красиво или мило? Нет! Это так неприятно!

С ней был Вэй Чжунюань. Он должен был быть старше, старше ее отца, но ее нынешняя аура была не хуже, чем у его отца-маршала, занимавшего высокий пост.

Вэй Чжунюань спросил: «Что хочет делать принцесса, если она не убьет нас?»

«Использовать тебя как разменную монету, чтобы заставить твоего отца сдаться».

«Семья Вэй не сдастся и скорее умрет, чем сдастся».

«Маршал Вэй сдастся. Если вы действительно предпочитаете умереть, чем сдаться… Я могу выбрать, чтобы прославлять вашу славу до конца вашей жизни». - легкомысленно сказал Ду Ван.

— Угу, угу, угу…

Вэй Гэ был так встревожен, что попытался выплюнуть комок ткани изо рта, но выплюнул его: «Принцесса, кашель, кашель, принцесса, принцесса, кашель, кашель, кашель…»

Вэй Гэ, который спешил заговорить, закашлялся от беспокойства.

Ду Ван повернулся, чтобы посмотреть на Вэй Гэ, и внезапно улыбнулся: «Генерал Вэй, он тоже сказал, что не сдастся. Он человек мужественный».

«Принцесса! Принц сказал, что не будет убивать семью Вэй». — с тревогой сказал Вэй Гэ.

В одно мгновение все в семье Вэй посмотрели на Вэй Гэ, задаваясь вопросом, было ли что-то не так с его разумом, что он мог сказать такую ​​глупость? Поднимая войска на восстание, каждый морально готов, и неудача приведет к провалу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии