Глава 71: Дети, которые плачут, будут есть конфеты

Глава 71: Ребенку, который плачет, есть сладости

Та ночь.

Ду Ван не спал и тренировался.

До следующего утра, даже не позавтракав, Ду Цянь отвез его в карету.

Сотни стражников из дворца принцессы подошли к воротам башни Ванюэ.

Пришел еще один телохранитель из семьи Пей.

Два особняка сошлись вместе, и образовалось довольно большое строение. Наблюдавшие за этим люди были настолько напуганы, что просто смотрели на это издалека и не осмеливались приблизиться.

Ду Ван сел в карету и увидел старшую принцессу и принца-консорта Ду. Она не могла не ошеломиться: «Мама и папа, почему вы здесь?»

Старшая принцесса молча обняла ее.

Лицо Ду Хуймы было серьезным: «Ваньвань, твоя мать вчера не спала всю ночь и снова испугалась. Если бы я не остановил ее, она бы ушла из города, чтобы забрать тебя прошлой ночью».

«Мать и отец обеспокоены». Ду Ван выглядел немного растерянным.

Старшая принцесса похлопала ее по спине и сказала: «Мама, все в порядке. Не слушай чепуху своего отца».

Ду Ван виновато сказал: «Я бы знал, что не послушал бы своего старшего брата вчера вечером и не вернулся бы ночью».

«Чепуха! Ты еще молод. Тебе придется слушать брата, когда выходишь на улицу». Ду Фума читал лекции серьезно, но его голос был очень мягким.

Ду Ван тайно взглянул на Дешевого Папочку.

Вернувшись в столицу, она приняла брата и признала его принцессой, но со своим дешевым отцом до сих пор особо не общалась. Этот отец любит сохранять невозмутимое выражение лица, быть серьезным и честным большую часть времени, за исключением случаев, когда он сталкивается с принцессой.

Однако Ду Ван был достаточно глуп, чтобы опровергнуть слова старших, и послушно сказал: «Да, отец прав».

Принц-консорт на мгновение почувствовал себя неестественно.

Я, наверное, не ожидал, что его дочь окажется такой разговорчивой. Его предыдущие дочери, скорее всего, возражали бы ему.

В это время вышел Пэй Хао.

Ду Ван посмотрел на него через занавеску машины.

В это время он переоделся в темно-синюю парчовую мантию, холодную и благородную. За ним по-прежнему следовали Му Сиань и Ху Сан, а также группа охранников из семьи Пей.

Пей Хао внезапно поднял глаза и посмотрел на Ду Ваня и случайно заметил, что она смотрит на него.

Четыре глаза смотрят друг на друга.

На мгновение воцарилось молчание.

Ду Ван почувствовал, что с глазами Пэй Хао что-то не так.

Вы когда-нибудь видели нежность? Это нежно, правда? Беспрецедентными являются не холодное лицо и отвращение.

Пей Хао пришел навестить старшую принцессу и принца-консорта Ду, ведя себя как джентльмен, который знал книги и был вежлив. Столь же нежная, как и раньше, Ду Ван внезапно поняла, что быть нежной не предназначено для нее, но она неправильно поняла.

Поведение злодейки только для старших, она — ничто.

Обе семьи вместе вернулись в город.

Ду Цянь и Пэй Хао ехали впереди.

Глаза Пэй Хао внезапно похолодели, когда он проходил мимо горного леса.

Поскольку то, что произошло вчера, было немного странным, Пэй Хао попросил своего отца расследовать это в частном порядке для его тайной охраны. Согласно информации, найденной тайной охраной, прошлой ночью здесь устроила засаду группа убийц, и они не отступали, пока не прошел Инь Ши. Тайная стража не смела подойти слишком близко, зная только, что кого-то в засаде укусила ядовитая змея.

Перед рассветом эти люди удалились в соседнюю деревню.

Ду Цянь спросил: «Принц Пей, здесь есть что-то другое?»

"Ничего." Пей Хао открыл рот и намекнул: «Сначала я послал людей исследовать дорогу, и в течение дня здесь не было ничего необычного». Когда он произносил слово «в течение дня», он намеренно подчеркивал его.

Зрачки Ду Цяня сузились, и он сказал, как будто болтая: «Если вы вернетесь в город ночью, это место станет хорошим местом для засады».

«Действительно, с обеих сторон лес. Даже если засада не удастся, отступить будет легко». Глаза Пэй Хао скользнули по упавшему дереву на обочине дороги.

Ду Цянь проследил за его взглядом и сказал глубокими глазами: «Как насчет того, чтобы выпить вместе чашку чая, когда вернемся?»

«Лучше подчиняться приказам, чем проявлять уважение».

Пэй Хао последовал этой тенденции.

Я слышал, что Ду Цянь хотел его о чем-то спросить.

Войдя в город, две семьи разделились, и Пэй Хао первым забрал своих людей домой.

Ду Ван думал, что он сразу же вернется в особняк принцессы.

В результате карета направилась в сторону дворца.

Собираясь войти во дворец, старшая принцесса держала дочь на руках и прошептала ей на ухо: «Когда я войду во дворец позже, я буду плакать, когда увижу твоего дядю, императора. Я хочу, чтобы твой дядя знал, что ты обиженный и жалкий».

«А? Это плачущий ребенок, которому едят мясо?» Глаза Ду Ваня загорелись.

Старшая принцесса снова прошептала: «Да. Теперь обо мне никто даже не заботится. Иначе почему всегда найдутся люди, которым нужна жизнь моих детей?»

Ду Ван был слегка шокирован: «Брат, ты когда-нибудь был в опасности?»

«Я встречал его раньше. Твой старший брат раньше любил читать, но теперь ему нравится заниматься боевыми искусствами.

«…» Ду Ван хотел продолжить слушать, но старшая принцесса замолчала.

После столь долгого возвращения Ду Ван почувствовал, что статус особняка принцессы был превосходным.

Теперь я знаю, что это не так. Внешне люди в восторге, но за спиной делают пакости. Есть силы, к которым даже император может не относиться серьезно. В противном случае, если император не позволит им брать взятки и нарушать закон, зачем им это делать? Не говоря уже о простом особняке принцессы, пока есть интересы, что бы ни случилось, произойдет...

Ду Ван энергично потер глаза.

Долго протирая глаза, он поднял голову и спросил: «Мама, папа, у меня глаза красные?»

"Оно красное." Старшая принцесса похвалила.

Моя дочь не только стала хорошо себя вести, но и умнее.

Ду Ван добавил: «Я чувствую себя очень неуверенно. Как насчет того, чтобы попросить императора дать мне несколько могущественных секретных охранников?»

— Тогда у тебя больше не будет никаких секретов. - напомнил Ду Хуйма.

Ду Ван хочет сказать, что у нее нет секретов и она не боится, что об этом узнают другие.

Подумав, он замолчал. У нее много секретов. Сердца людей могут измениться, особенно когда Цинь Юйюй вернется во дворец в будущем. Будет ли император всегда благоволить ей?

Ду Ван не смеет делать ставку на человеческую природу.

Старшая принцесса тихо сказала: «Тебе не нужно спрашивать, чего ты хочешь. Ты принцесса, у тебя есть титул и феодальное владение, и по родовой системе тебя могут снабдить пятьюстами частных охранников. Все будет хорошо, когда твой брат достигнет короны и станет королем графства. Есть еще пятьсот частных охранников.

«…» у Ду Вана болит голова.

Принцесса становится все более высокомерной.

У трех человек в семье есть законная частная охрана, что очень завидно.

Но может ли у принцессы быть 500 личных охранников?

Это действительно хорошо, вы можете это получить.

Кстати, где ее особняк принцессы? ! Черт возьми, ничего!

Пятьсот частных охранников не дали, и это задерживается до сих пор? У дяди императора нет искренности.

Буду плакать!

Должен плакать!

Итак, войдя во дворец, я пошел в зал Чжэндэ.

Император только что позавтракал и, прежде чем созвать министров, услышал, что старшая принцесса и ее семья пришли во дворец просить аудиенции.

Император спросил: «Но что-то случилось?»

«Я слышал, что принцессу вчера вечером столкнули в реку. К счастью, с ней все в порядке». Главный стюард опустил голову и сказал.

Император вдруг рассердился и спросил: «Почему вы сообщаете об этом сейчас?»

«Вчера был Фестиваль Голодных Призраков, и вы приказали, чтобы никто его не беспокоил. Итак…» Главный стюард, дрожа, опустился на колени.

Император немного успокоился и сказал: «Расскажи мне подробно, что произошло прошлой ночью».

"Да." То, что произошло вчера, не было секретом. Это произошло публично. Главный управляющий получил это известие поздно вечером и рассказал императору именно то, что все видели.

Император сказал: «Пусть императорская сестра и ее семья войдут во дворец».

Вся семья пришла аккуратная, с грустными лицами.

Мне действительно не повезло сегодня. Я потерял рукопись, которую закодировал сегодня!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии