Глава 27 27. Это должен быть ты
«Папа, когда придет сейнер?»
«Это будет позже».
Сун Тань смотрел на распускающиеся каштаны на склоне холма, намереваясь огородить весь лес, а затем посадить в лесу черный и белый грибы.
Что касается этого участка каштанового леса, она знает, что семья не заботилась о нем много лет, так что ежегодный урожай зрелых деревьев зависит от воли Божьей.
Каштаны необходимо прививать, обрезать и удобрять, и ухаживать за ними непросто.
Их деревня Юньцяо слишком далеко, а каштаны не являются известным продуктом. Закупочная цена составляет всего один или два юаня в год, что намного дороже восьми центов в детских воспоминаниях Сун Тана.
Но проблема в том, что молодые люди в деревне, которые могут заработать эти деньги, уже уехали из родных мест в города.
Пожилые люди, такие как Сун Саньчэн и другие, больше не могут выполнять такую тяжелую сельскохозяйственную работу.
Время старит людей!
А в центре склона растет дикий каштан высотой с трехэтажный дом, который возвышается и закрывает солнце, растущее прямо посреди склона.
Это старое дикое дерево, за которым никогда не ухаживали дома. Каштановый шар не намного больше мяча для пинг-понга, а очищенный каштан размером с большой палец, но он очень вкусный.
Вначале дедушка Сон Юдэ оставил его намеренно.
Сонг Тан посмотрел на него, почему-то пуская слюни. Я вспоминаю время, когда я был окружен печкой зимой и слушал «бух» каштанов...
Насыщенный аромат жженого мяса, мягкий и сладкий.
Она не колеблясь собрала ауру размером с соевый боб и медленно похлопала по стволу дерева, чувствуя, как корни дерева свободно тянутся в земле, а затем неохотно оглянулась —
«Это долго! Китайский Новый год — это ваше дело!»
Сун Саньчэн уже звонил ей с фронта: «Приходи и посмотри, можно ли здесь построить забор из свай?»
Им слишком дорого обставлять здесь колючую проволоку, а это пока обычная веревочная сетка. Чаще всего это просто намек тем, кто привык водить овец за руку —
У кого есть хозяин, тот не двигается.
Так называемая защита от джентльменов не является защитой от негодяев. Большинство учреждений в сельской местности в основном такие.
Сун Тань мысленно подсчитал, а затем кивнул: «Ладно, пойдем сюда».
Сун Саньчэн увидел ее торжественную позу и не смог сдержать смех: «Посмотри на себя, ты выглядишь очень хорошо — как будто ты действительно знаешь, как это делать».
Сон Тан также уговаривала своего отца: «А что, если твоя дочь действительно талантлива, верно? Это должен быть мой отец, который готов выслушать меня и дать мне возможность проявить свой талант!»
Сун Санго действительно довели до головокружительного состояния: «То есть, когда ты был молодым, я позволял тебе кататься на шее каждый день...»
Сказав это, Сун Саньчэн огляделся и мысленно спросил: «Тан Тан, ты много заработала за это время, не так ли?»
Сейчас середина марта, и Сон Тан продал дикорастущие овощи шесть раз — и действительно, он заработал кучу денег, всего 15 000, и половину машины он вернул.
Сон Тань посмотрела на отца с улыбкой: «Это правда, у меня есть немного денег, что ты хочешь сделать, папа?»
Сун Саньчэн был вне себя от радости, застенчиво: «Тогда что — ты не любишь рыбу? Папа собирается пойти на рыбалку, когда идет дождь и нет работы. Ты помнишь своего дядю У в нашей деревне? Он купил новую удочку, больше пятисот!»
«Слушай, а как насчет того, чтобы ты мне тоже купила? Если твоя мама захочет спросить, просто скажи 80».
Эй, у него теперь нет других увлечений, он просто хочет ловить рыбу!
Сон Тан на какое-то время почувствовал себя угрюмым — семья была такой бережливой, разве это не из-за братьев и сестер?
Но если говорить об удочках…
Сун Тань также обсудил это со своим отцом: «Папа, если ты сможешь бросить курить, ты сможешь сэкономить одну или две тысячи юаней в год. Тогда я добавлю тебе 2000 юаней, и давай купим сигарету за 4000 юаней!»
Сун Саньчэн:…
Да, это удочка и табак, табак еще лучше!
Кажется нереальным просить отца бросить курить на какое-то время.
Сон Тань немного подумал и просто достал телефон: «Но папа, ты же так много работал в эти дни, разве это не просто удочка? Речь идет о нескольких диких овощах! Какой ты хочешь, ты выбирай первым!»
Вдалеке слышится шум машин, который доносится то вдаль, то вдаль — прибыл человек, который доставляет забор.
…
Вернувшись домой, Улан все еще высматривал грибки в доме Сон Юдэ — это нужно было сделать раньше, но поскольку влажность срубленных некоторое время назад деревьев была слишком высокой, ему пришлось несколько дней сушить стволы, прежде чем пробивать отверстия.
Его только что официально посадили.
Сун Саньчэн также улыбался: «Все люди, которые пришли сюда, принадлежат к поколению ваших бабушек и дедушек, они общаются с вашими бабушками и дедушками каждый день, они гораздо более энергичны».
«Все пожилые люди нашей деревни пришли, но двоих я не пригласил — двое простых людей не выдержат».
Сун Тан знал, о каких двух вещах идет речь.
Одна из них заключается в том, что их деревня славится своей неразумностью, а их собственные дети ничего не могут с этим поделать.
Один из них — свирепый человек, который осмелился отравить чужой скот, чтобы украсть тыкву (попытка)...
То есть таких людей можно встретить везде, и их можно только избегать.
Сун Саньчэн тоже потерял дар речи, когда подумал об этом, и теперь он просто заговорил о другом:
«Но Тантан, мы не упоминали о деньгах в начале — в конце концов, они старые, вы хотите сказать, что заплатите, а потом у вас заболит голова или вы упадете во время ходьбы. Семья сказала, что это работа, и вы потеряете деньги. Мы не можем сказать.»
Хотя все они из деревни, в деревне немало неразумных людей.
Все еще хорошо, кричала Ван Лифэнь в деревне, кто хочет, может прийти, а тем, кто позаботится о еде и питье, будет с кем поболтать за компанию. Для одиноких стариков этого достаточно, чтобы сделать людей счастливыми.
Не говоря уже о том, что Сун Саньчэн также сказал, что когда работа будет сделана, один человек будет нести два ножа, и все будут работать усерднее.
Но Сун Саньчэн был осторожен, и теперь он снова поговорил с Сун Таном:
«Но я подумал, что если мы выращиваем так много всего дома, а Тан Тан не разрешает опрыскивать, разве это не своего рода зеленая органика? К тому времени это должно быть дорого, верно?»
Это необходимо.
Сонг Тан теперь продает дикорастущие овощи по 20 юаней за катти, чтобы создать это ценовое преимущество.
Сун Саньчэн живет в деревне круглый год, но его мысли становятся все более и более задумчивыми:
«Я подумала, если в нашей семье есть эта черта, и они ее переняли позже, мы не можем сказать, что это правильно?»
Так обстоит дело в моем родном городе, со своими плюсами и минусами.
«Даже если вы его не сорвете, просто на всякий случай, если люди в деревне захотят его купить. Это слишком дорого, и люди говорят, что мы не гуманны. Это слишком дешево, и это не подходит — иначе, когда работа будет сделана, каждый человек даст палочку черного гриба и палочку белого гриба».
«Тан Тан, что ты думаешь?»
Сун Тань действительно этого не ожидал — у земледельцев есть массивные диски или чары при ведении сельского хозяйства, и никто не станет рассматривать возможность их взять у других!
Теперь она несколько раз кивнула и показала Сун Саньчэну большой палец вверх:
«Папа, это должен быть ты!»
Сун Саньчэн торжествующе рассмеялся: «Вот именно! Мы с твоим отцом съели больше соли, чем ты съел риса!»
Два неразумных, о которых будет сказано в последующих главах.
Кроме того, таковы ценности деревни, таково и общество человеческих отношений.
Для пожилых людей это еще и мера предосторожности (несколько лет назад, когда мои родственники пошли в парк танцевать, от внезапного сердечного приступа умерла старушка. В результате дети обратились к тетям всего танцевального коллектива с просьбой взыскать 500 000 юаней...)
(конец этой главы)