Глава 340 Способность велика
Ван Ань вложил в орудие свою истинную энергию, заставив свое тело сиять.
Пламя?
Ван Ань почувствовал, что атрибутом энергии в корпусе пистолета должен быть огонь, поэтому он решительно изменил свой истинный атрибут энергии. При непрерывном вливании истинной энергии бок пистолета покраснел и слегка задрожал.
Со свистом пламя вырвалось из кончика пистолета и приземлилось на камень рядом с ним, мгновенно опалив его дочерна. Ван Ань остановил вливание истинной энергии, и пламя немедленно исчезло.
«Верно, а что насчет другой половины?» Ван Ань кивнул.
«Ищу», — сказал изящный молодой человек.
«Сначала оставь мне это магическое оружие. Если найдешь вторую половину, пожалуйста, принеси ее с собой».
«Хорошо, сэр».
«Это его любимое сокровище», — сказали они.
«Где твой друг?»
«В соседнем округе».
«Его можно привести».
«Подождите минутку, сэр».
Услышав это, двое людей поспешно ушли. Примерно через полтора часа в горную деревню медленно въехала машина. Двое людей, которые только что ушли, вернулись и привели еще одного человека. Тощего мужчину.
Аура этого человека очень странная!
Ван Ань посмотрел на человека перед собой. Было что-то, что явно мешало движению тела этого человека.
Грудь, живот, конечности, шея.
«Странная энергия».
Ван Ань схватил мужчину за руку, и вся его рука посинела, а на предплечье около локтя появилось отчетливое сине-черное пятно размером с пятидесятицентовую монету.
Чувствуя энергию, которая вторглась в его тело. Эти энергии подобны гвоздям, вбитым в его тело.
«Очень сильная энергия, почти материализованная».
Ван Ань поднял руку и влил в нее свою истинную энергию. Сразу после того, как истинная энергия Уцзи коснулась этой энергии, она начала разрушаться и изнашиваться. Вскоре первый луч энергии рассеялся.
Человек без сознания пошевелил пальцами.
«Вы видели, как пошевелился его палец!» — удивленно сказал красавец-мужчина, увидев это.
«Это была просто подсознательная реакция», — спокойно сказал Ван Ань.
Руки, ноги, внутренности, каждая частичка энергии была растворена Истинной Ци Обещания Ван Аня, такой же простой, как горячая вода и снег.
Ах, человек в коме открыл рот, сделал глубокий вдох, и из его рта вырвался мутный воздух, видимый невооруженным глазом, источая отвратительный смрад, словно кусок мяса долгое время гнил.
Его веки двигались, и он с трудом открывал глаза. Его губы двигались, но он не мог издать ни звука.
«Так называемое проклятие с него снято, но его здоровье очень плохое, корень поврежден, и ему нужно хорошо возделывать землю». Ван Аньдао.
Человек перед ним действительно был серьезно ранен, вплоть до самого основания. Даже если бы ему помогли высвободить энергию, забитую в его тело, он бы не прожил долго.
«Благодарю вас, сэр».
Двое мужчин отвезли открывшего глаза мужчину к машине скорой помощи, ожидавшей неподалеку.
«Это невероятно, он действительно может его разбудить!» — удивленно сказал бородатый мужчина.
«Сначала идите в больницу».
Машина тронулась с места и выехала из горной деревни.
«Укороченный пистолет, это антиквариат?» Ли Синьчжу посмотрел на укороченный пистолет в руке Ван Аня и сказал.
«Это древность, не обычная древность. Это магическое оружие, попробуешь?» Ван Ань передал сломанное оружие, которое он держал в руке, Ли Синьчжу.
«Вложите в него свою истинную энергию».
«А?» Ли Синьчжу слегка опешил, услышав это, протянул руку, чтобы взять сломанный пистолет из руки Ван Аня, взял его в свою руку, а затем попытался влить в него истинную энергию, и постепенно корпус пистолета начал излучать свет.
«Как дела?»
«Не нервничай, продолжай», — Ван Аньдао.
Пока Ли Синьчжу продолжал впрыскивать чистую энергию, из головки пистолета вырвался след пламени, который, естественно, нельзя было сравнить с пламенем, выбрасываемым Ван Анем.
«Неплохо», — кивнул Ван Ань.
«Разве это не плохо?»
«Это лучше, чем у 99,99% людей в этом мире». Ван Аньдао.
Вернувшись в дом, Ван Ань нарисовал руны, вырезанные на пистолете.
Это оружие и магическое оружие трудно отливать и требует больших навыков. Прежде всего, материалы очень особенные, требующие особых металлов.
Если догадка Ван Аня верна, то особый металл, используемый для изготовления магического оружия, должен иметь определенную связь со священным камнем, и его можно добыть из шахты, которая находится очень близко к священному камню.
Во-вторых, руны на нем очень особенные. Это мост, мост, соединяющий пользователя и внутреннюю энергию магического оружия. Могут быть и другие применения помимо этого.
Сам Ван Ань не слишком интересуется такими вещами, как совершенствование магического оружия, он просто хочет найти в нем вдохновение, которое может способствовать его собственной практике.
Алхимия, усовершенствование оружия и практика в некоторых отношениях взаимосвязаны.
Думайте, пробуйте, накапливайте, а не просто повторяйте.
Вскоре снова наступила зима. Странно, что эта зима не очень холодная, она гораздо теплее, чем в предыдущие годы.
«Погода в этом году немного странная. Летом много дождей, но зимой очень тепло», — сказал Ли Синьчжу.
«Это немного странно, возможно, это только начало», — тихо сказал Ван Ань, посмотрев на небо.
Относительно теплая погода продержалась недолго, температура резко упала, а ночью наступил леденящий холод, а завывающий северный ветер дул в лицо, словно ножом.
Подул северный ветер, а затем четыре дня и четыре ночи шел сильный снег.
В небольшой горной деревне менее чем за семь дней один за другим ушли четверо пожилых людей.
Погода холодная, а пожилые люди и так в плохой физической форме. Если они заболеют, то могут уже никогда не встать. Это также заставило Ван Аня немного поволноваться за двух стариков.
Услышав, что один старик из деревни уехал, дедушка Ван Аня должен был пойти и посмотреть. Он сказал, что все они из деревни.
Пока старик уходит, Ван Ань будет его сопровождать.
Из ворот ворвался северный ветер. Ван Ань напряг свою истинную энергию, чтобы заблокировать ветер и снег. В двух шагах от его тела не было ни ветра, ни снега.
«Этот человек, он может умереть, когда состарится!» Старик вздохнул.
«Не обязательно быть старым, некоторые молодые люди говорят, что их уже нет», — Ван Ань улыбнулся, услышав это.
Эй, вздохнул старик.
Вечером во время ужина Ван Ань приготовил несколько блюд, сварил горшочек горячего супа, выпил немного вина со стариком, немного поболтал, и настроение старика только улучшилось.
После еды он некоторое время пообщался с двумя пожилыми людьми, а затем, сделав им массаж, Ван Ань вернулся в свою комнату. В другой комнате двое стариков тихо разговаривали.
«Лао Линь, Мао Тан и Лао Фан ушли из жизни, и нам всем девяносто».
«Жить такой старой стоит, я просто беспокоюсь за Сяо Аня, он всегда один, эй!» — вздохнула бабушка Ван Аня.
«Может быть, это потому, что я его не встречала. Он оставался со мной, когда я выходила эти два дня. Пока он был рядом, я не чувствовала холода. Северный ветер снаружи, казалось, был чем-то заблокирован». Кажется, что способности Сяо Аня просто необыкновенны!»
«Разве это не бокс?»
«Вы не можете практиковать **** и удары ногами на таком уровне».
«Сяо Ань ничего не говорит, а мы не спрашиваем, так что давайте просто сделаем вид, что он не знает. Чем он способнее, тем лучше. Ну, просто он такой способный, что трудно найти жену!» Старик все еще не мог забыть главные события в жизни Ван Аня.
Услышав разговор двух стариков, Ван Ань улыбнулся и покачал головой.
(конец этой главы)