Глава 355: Пение среди ночи

Ван Ань и Ли Синьчжу долго беседовали.

Однажды спустя Ли Синьчжу покинул горную деревню. У него еще были дела за пределами горной деревни. Перед отъездом он и Ван Ань договорились, что он вернется после шестого дня лунного месяца.

Приближается китайский Новый год, и горные деревни более оживлены, чем обычно. Некоторые люди, работающие в городе, вернулись в свои родные места, чтобы отпраздновать Новый год.

Также есть много номерных знаков из других мест в деревне, и некоторые люди приходят навестить двух стариков в старом доме. Эти люди приезжают каждый год, и люди в деревне к этому привыкли.

Они также сплетничали о том, чем занимается Ван Ань и почему люди приезжают к нему в гости во время китайского Нового года? Они ездят на роскошных автомобилях и выглядят так, будто они либо богаты, либо знатны.

Сначала были всякие сплетни, но после того, как они пообщались некоторое время, они потеряли интерес, и постепенно они больше не обращали внимания на это дело. Может быть, однажды, когда эти люди перестанут приходить, люди в деревне снова заговорят об этом деле.

В конце концов, горные деревни, куда люди приезжают и уезжают, более популярны.

В канун Нового года Ван Ань сопровождал двух стариков, чтобы посмотреть гала-концерт Весеннего фестиваля. Программа, казалось, становилась все хуже с каждым годом и была скучной.

Под звуки петард пролетел еще один год.

Ван Ань не покидал горную деревню до окончания Праздника фонарей.

«Возможно, на этот раз мне придется остаться на горе Юйсяо на довольно долгое время, может быть, на несколько месяцев, может быть, на год. Я предоставлю все дела здесь вам», — сказал Ван Аньдао.

У него было предчувствие, что во время этого ретрита его совершенствование должно еще больше улучшиться.

Итак, он снова приехал на гору Юйсяо и начал скучную практику день за днем.

Земля на северо-западе, в тысячах миль от горы Юйсяо.

Группа людей и лошадей стояла у бурлящей реки. Река была настолько туманной, что невозможно было увидеть, что находится на другом берегу.

«Это оно?»

«Верно, это бревно все еще там». Один из людей указал на бревно. Один конец бревна был вставлен в твердую породу, а другой конец выходил в реку.

«Все люди, которые были здесь раньше, исчезли, а застава так и не была построена».

«Наша миссия — остаться здесь и наблюдать».

«Я слышал, что с другой стороны вышел монах?»

«Ну, он распространяет Дхарму в Западном Синьцзяне. Наши люди несколько раз приходили арестовывать его, но не смогли поймать. Каждый раз мы теряли войска и генералов».

Эта группа людей разбила лагерь на горе через реку и сняла простые приборы для мониторинга, которые они несли с собой. Их целью было наблюдение за рекой.

До их прихода сюда приходили несколько отрядов, но все они исчезли необъяснимым образом. Они отправились неизвестно куда. Никого не видели живым или мертвым, но следы их жизни все еще оставались в горах, доказывая, что Они действительно были здесь.

Небо постепенно темнело.

«Группа из двух человек, будьте бдительны».

Темной ночью, когда убывающая луна напоминала крюк, в горном лесу было очень тихо, не было слышно ни насекомых, ни щебетания птиц.

«Так тихо!» — тихо сказал солдат, стоявший на страже.

«Разве не лучше быть тихим?»

«Слишком тихо».

Двое из них молча бодрствовали. Когда пришло время, они собирались разбудить своих товарищей, чтобы сменить смен. Внезапно один человек обернулся и посмотрел в сторону реки.

«Вы что-нибудь слышали?»

«Звук, какой это звук?»

«Похож на звук деревянной рыбы».

«Мую, почему я тебя не услышал?»

Лучше сказать, это действительно был звук молотка.

«Это действительно так!»

Звук деревянной рыбы становился все ближе и ближе, и они также услышали звуки пения.

«Есть ли монах?»

«Читаешь сутры посреди ночи? Какие сутры ты читаешь?»

«Тише, тишина», — сделал жест лидер команды.

«Амитабха, этот бедный монах видел нескольких доноров».

После повторения имени Будды, монах внезапно появился перед несколькими людьми. Этот монах был одет в монашескую рясу и имел довольно красивую фигуру. Под светом он посмотрел на нескольких людей с улыбкой.

Посреди ночи, в пустыне, внезапно появился такой монах. Не нужно было думать об этом, чтобы понять, что это ненормально. Несколько человек направили оружие на монаха, и их сердца забились в горле.

«Почему здесь монах?» — спросил руководитель группы.

«Бедный монах, естественно, пришел сюда за несколькими донорами», — сказал монах.

«Для нас?»

«Бедный монах пришел сюда, чтобы отвезти доноров в рай», — сказал монах с улыбкой.

«Где находится рай?»

«Это недалеко. После пересечения реки это похоже на чистую землю горы Линшань и блаженство запада». Монах указал за спину и сказал.

«Мы не хотим идти», — сказал капитан.

«В Раю Западного Рая нет ни печали, ни беспокойства. Если вы попадете туда, вы сможете достичь трансцендентности и избежать страданий реинкарнации. Несколько доноров обременены миром и должны отпустить свои одержимости». Монах начал петь сутры, пока говорил.

«Монк, заткнись!» — тут же закричал капитан.

Монах все еще пел сутры, и капитан решительно нажал на курок, но увидел вспышку света Будды на теле монаха. Пуля попала в его тело, была заблокирована светом Будды и упала вниз.

«Амитабха!»

Монах произнёс имя Будды, и внезапно свет Будды на его теле ярко засиял.

Ом, звук, похожий на раскат грома по земле.

Через некоторое время свет Будды рассеялся, монах исчез, и небольшая команда тоже исчезла. Только палатки на земле доказывали, что они здесь были.

Весна в этом году, похоже, наступила раньше, чем в предыдущие годы.

В Интернете появилось много броских новостей. Например, в северо-западной пустыне появилось большое количество оазисов, на определенной горе появились красочные благоприятные облака, а некоторые люди видели драконов в Хунцзе, и произошло много странных вещей.

Лу Сянъи и Сюй Ци несколько раз бывали в этой небольшой горной деревне, но Ван Аня так и не видели.

У подножия горы Юйсяо,

Лу Сянъи, поднимавшийся на гору, действительно остановился, увидев на камнях слово «стоп», поднимаясь по дороге на гору, развернулся и ушел.

Не спускаясь с горы в течение двух месяцев, он действительно находился в уединении. Он подумал, что лучше не мешать практике Ван Аня в это время.

Он посмотрел на окутанные туманом горные вершины.

«Сэр, за последние два месяца произошло многое!»

Вздохнув, он повернулся и ушел.

На горе Юйсяо, в пещере, Ван Ань сидел, скрестив ноги, и перед ним был священный камень. Истинная энергия в его теле связывалась со священным камнем, поглощала энергию внутри, а затем передавала ее в его собственное тело, снова и снова, образуя текущую замкнутую петлю.

Первоначально он думал, что его Ци должна была достичь предела, но предел превышался снова и снова, а затем, по мере того, как его тело продолжало становиться сильнее, уровень Ци снова повышался.

Впитывая энергию божественного камня, он также постоянно закаляет свое тело, закаляет детально, всесторонне, проникая в каждую ткань тела.

Весна проходит в теплое равноденствие и с постоянным моросящим дождем.

Этим летом дождей было даже больше, чем в прошлом году.

Это лето также заставило многих людей осознать, что мир, похоже, меняется.

Кто-то отправился в путешествие на северо-запад, а когда вернулся, то обнаружил, что все скрытые болезни в его теле исчезли. Кто-то отправился в Эмэй и случайно упал в реку. Когда его снова нашли, он был на десять лет моложе.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии