Глава 65 Массив мешков с песком
«Ладно, хватит тренироваться, мне нужно тебе сказать кое-что важное».
Ли Синьчжу затащил Ван Аня в гостиную, расставил вино и посуду, открыл бутылку вина и налил себе бокал.
«Знаете ли вы, где я был эти несколько дней?»
«Искали этого человека?»
«Да, угадайте что, мы его нашли!»
«Нашел, поймал?»
«Лови его, чем ты его ловишь? Кто-то хочет его поймать. Пока ты к нему приближаешься, ты не сможешь подняться на землю. Если ты не видел этого своими глазами, не говори, какое это зло!» Ли Синьчжу показал задумчивое выражение, когда упомянул этого человека.
«Почему ты мне не позвонил?»
«Человека нашли, потом он исчез и не смог найти себе опору. Зачем он вам позвонил? Кто-то уже прислал секретное предложение, и его поймали за 200 000 юаней. Он жив». Ли Синьчжу вытянул **** и потряс ими в воздухе.
«Двести тысяч?» Услышав эту цифру, Ван Ань слегка прищурился.
«Тебе интересно?» Он посмотрел на Ли Синьчжу с улыбкой.
«Ну, ну, я могу предоставить вам информацию и держать вас в курсе. Быть водителем не невозможно. Если я это сделаю, мне не нужно ни копейки. Просто купите мне обед из королевского краба».
«Ладно, вот и всё», — Ван Ань с улыбкой похлопал Ли Синьчжу по плечу и собирался встать, сказав это.
«Подождите-ка, я еще не закончил то, что сказал. Кроме того человека, мы еще встретили мастера, который знает настоящее кунг-фу. Как вы думаете, какой вид кунг-фу он использовал?»
«Навык орлиного когтя?» Услышав это, Ван Ань вспомнил пациента, которого он видел в медицинском центре Чжао два дня назад.
Выражение лица Ли Синьчжу внезапно застыло и застыло.
«Чёрт, откуда ты знаешь?»
"Предполагать."
«Угадай? Тогда почему ты угадал Кунг-фу «Коготь орла», а не «Ладонь железного песка», «Кулак черного тигра», «Палец Иян», «Восемнадцать ладоней, покоряющих дракона»?»
«Воображение очень богато, твоя болезнь должна быть почти излечена». Ван Ань сказал с улыбкой: «Ешь, а я должен практиковаться».
«Погодите-ка, вы видели человека, который пользуется орлиным когтем?»
«Я этого не видел, но я видел людей, которых он ранил, так что у него должно быть настоящее кунг-фу».
«Это настоящее кунг-фу. Я поцарапал его рукой, и на кирпичной стене остались следы. Если я не ошибаюсь, этого человека должен был пригласить Ян Сяньхуа», — сказал Ли Синьчжу.
«Ян Сяньхуа? Ты создаешь такие проблемы, а соответствующие ведомства не обращают на это внимания?»
«Мы никого не грабили, не воровали, не причиняли вреда, и никто об этом не сообщал. Почему нас это должно волновать? Этот мир не такой, каким его показывают по телевизору». Ли Синьчжу улыбнулся, съел мясо и запил вином, продолжая говорить.
«Хм, Шу Тань, я тоже узнал новость за последние два дня. Этот человек действительно был на горе Байхэ. Знаешь, что он сделал?» Ли Синьчжу отложил палочки для еды.
Ван Ань ничего не ответил, просто молча посмотрел на него.
«На горе Байхэ есть даосский храм, который называется храм Даньбао. Это полуразрушенный даосский храм, который стоит уже несколько лет. Там есть даосский священник, который искусен в метафизике и очень точен в гадании. Многие люди ходят туда без причины.
Ваш друг, вероятно, ходил к нему за гаданием, но погиб в результате несчастного случая. «Ли Синьчжу сделал еще один глоток вина.
«Теперь даосский священник исчез, никого живого нет, трупа нет, вероятно, его увез этот человек».
«Вы сообщили о преступлении?»
«Как вы думаете, что ищет этот человек? Что может знать даос, чтобы так обеспокоить Ян Сяньхуа и других людей?»
«Мне все равно, что он ищет, мне важно, где он».
За пределами города Хуань, в горах, между двумя вершинами протекает горный ручей, а в горном ручье есть пещера. Вход в пещеру покрыт сорняками высотой с человека, которые трудно обнаружить, когда вы подходите близко.
В пещере послышался тяжелый, прерывистый звук.
«Я спрошу тебя еще раз, где вещи?»
«Я действительно не понимаю, о чем ты говоришь. Я просто старый человек».
«Вы когда-нибудь слышали о лекарстве, которое спрашивает, что сказать после его приема, а потом превращается в сумасшедшего дурака? Хотите попробовать?»
"ты?!"
На следующий день, после того как Ван Ань вышел из Центра традиционной китайской медицины семьи Чжао, он пришел в зал боевых искусств Синъицюань, где несколько человек все еще изучали бокс.
Он подошел к боксерскому силовому тестеру в углу, желая проверить, сколько силы он приобрел за этот период упражнений.
Сделав вдох, он раскрыл боксерскую раму, ударил ногой по земле, сила исходила от его ног, а сила его тела собралась вверху, сжалась воедино, и раздался щелчок.
На дисплее боксерского силового тестера появилось число 416, что на 70 килограммов больше, чем в его последнем тесте, и увеличение силы было совершенно очевидным.
Он подсчитал, что если продолжит тренироваться в таком темпе, то сможет выполнить задачу «один удар и тысяча катти» менее чем за два месяца.
Когда он собирался выйти из зала боевых искусств, он случайно встретил мужчину, который входил снаружи. Мужчина был невысокого роста, но руки у него были длинные, ладони слегка крючковатые, а глаза острые.
Ван Ань проходил мимо него, и он почувствовал слабый запах китайской медицины.
Особое внимание он уделил рукам мужчины с тонкими пальцами и мозолями на ладонях.
«Это, должно быть, тот человек, которого Ли Синьчжу назвал мастером владения летающей иглой. Его зрение и сила запястья должны быть очень высокими».
По какой-то неизвестной причине у Ван Аня внезапно возникла идея сразиться с ним, но он быстро подавил эту идею.
Наступила ночь. Закончив тренировку, он некоторое время смотрел сериал и намеренно выбрал сцену для тренировки. Молодой человек, изучающий тайцзи, практиковал умение уворачиваться в формации из мешков с песком.
«Что ж, это хорошая идея, мы можем извлечь из нее урок, но, к сожалению, здесь нет диких кабанов». Он немного скучал по Джорджу, Пегги и их семьям в горной деревне.
Он нашел лист белой бумаги, что-то писал и рисовал на нем.
На следующий день он купил несколько бамбуковых шестов, соорудил полку во дворе и повесил много мешков с песком.
"Пытаться."
Он залез под полку, поднял руку и оттолкнул мешок с песком, и мешок с песком покачнулся, совершая маятниковое движение, за ним последовал второй, третий, и вскоре покачнулись все мешки с песком.
Ван Ань продолжал петлять среди мешков с песком.
Мешки с песком болтаются и разбросаны во всех направлениях. Снаружи это не выглядит быстрым, но на самом деле это все еще очень быстро. Ключ в большом количестве.
Ван Ань продолжал двигаться среди мешков с песком и время от времени делал блокирующие удары.
«Ты тренировался в мешке с песком и кое-что приобрел».
«Что это? Что ты делаешь с таким количеством мешков с песком?» — с любопытством спросил Ли Синьчжу, увидев мешки с песком во дворе.
«Для отработки упражнений».
«Практика, какое упражнение?»
(конец этой главы)