Глава 106: Повелитель ищет Гуа

Ужасающее давление, казалось, заставило весь остров дрожать.

На вершине шатра Бай Юйцзин повелитель почувствовал давление, подобное горе, его кости хрустнули и сдавились.

Слова Лу Фаня заставили его почувствовать некоторую нерешительность.

Быть практикующим – мое самое большое преимущество.

Перед лицом абсолютной силы любой заговор — это облако.

Повелитель вдруг понял, что глаза его сияют славой...

Лу Фань летел в белой рубашке, охотясь и охотясь, слегка глядя на Сян Шаоюня. Он отпустил руку, сжимавшую шахматные фигуры. Страшное душевное давление вдруг исчезло, как будто его и не было.

«Лао Лу, уходи».

Лу Лу выпил сливовое вино, оперся на инвалидную коляску, повернул голову набок и легко сказал:

Тиран встал, пристально взглянул на Лу Фаня, а затем выгнул руки.

«Спасибо, мастер Шао, за ваше замешательство».

Лу Фань слегка кивнул.

Лоб Лу Дунсюаня с одной стороны полон мелких капелек пота, и это ужасно. Это битва лучших практиков мира?

Будь то король или сын, он дает ему чувство угнетения, которому он не может сопротивляться.

Повелитель подошел к лестнице и посмотрел на Лу Фаня.

«Ло Шаочжу, будет ли метод практики в теле следующей сказочной страны?»

Повелитель выпрямился и спросил.

Лу Фаньян поднял бокал с вином.

«Есть большая вероятность».

Взгляд повелителя был неподвижен, и он снова сжал кулак, затем повернулся и пошел вниз.

Сюй Лудунсюань взглянул на Лу Фаня и последовал за ним.

Ни Ю продолжал жечь сливовое вино, кислый аромат наполнял воздух.

Лу Лу прислонился к перилам, глядя на туманное озеро, и слегка приподнял уголок рта.

Он возлагает большие надежды на повелителя. Если кто-то в этом мире, скорее всего, сломает военное посольство низкого уровня и войдет в Чжуну, возможно, повелитель будет одним из них.

Поэтому Лу Фань не хочет, чтобы повелитель сбился с пути.

В чем заключается суть упорного труда Ци Цзяншаня?

Король тиранов и Лу Дунсюань спустились из павильона Байюцзин.

Тонг Лу Дунсюань носил большую золотую цепочку и ухмылялся, обнажая желтые зубы.

«Тяньцзиця — один из ста, действительно присоединился к Бай Юйцзин?»

Сян Шаоюнь посмотрел на Лу Дунсюаня и спросил.

«Конечно, это правда, как хорошо присоединиться к Бай Юйцзин».

Сюань Лу Дунсюань засмеялся: «Золотой чешуи нет в бассейне, и они превратятся в драконов всякий раз, когда встретятся».

«Бай Юйцзин — это Цзиньлинь… рано или поздно он поднимется высоко над небом и увидит мир».

Как только взгляд Сян Шаоюня был зафиксирован, дети семьи Тяньцзи могли делать все на свете. При этом естественная возможность чрезвычайно велика.

«Повелитель, почему бы тебе тоже не присоединиться к Бай Юйцзин? Ты не пострадаешь, тебя не обманут!»

По его словам, загадочная золотая цепочка Сюй Людуна продолжала трястись.

Они вдвоем подошли к берегу озера, глядя на голубые воды озера, и медленно дул ветер.

Слова Сюнь Лу Дунсюаня заставили Сян Шаоюня взглянуть на бога.

Позже он засмеялся.

«Хотя Бай Юйцзин хорош, в конце концов, это не мой дом. Я повелитель Силяна, повелитель Западного округа, и 100 000 железных всадников с нетерпением ждут меня. Как я могу вернуться на остров Озера Сердце и охладить их сердца».

«Более того... я обещал, что вопрос 茗桑 еще не закончен».

Сян Шаоюнь держал его за руку, и его грубые волосы развевались на ветру.

«Ло Лао, ты можешь посплетничать?»

Сян Шаоюнь внезапно заговорил.

Сюань Лу Дун Сюань на мгновение удивился.

«Я готов попросить гексаграмму, но вы можете обменять ее на тысячу долларов».

Дорога Сян Шаоюнь.

Сюань Лу Дунсюань засмеялся и махнул рукой: «Повелитель тяжело говорит, старик считает и никогда не собирает денег. Конечно, повелителю приходится давать… старик не может отказаться, ведь это привязанность. "

Слова падают.

Темперамент Сюй Лусюань внезапно изменился.

黄 Улыбка, показывающая его желтые зубы, исчезла, и он протянул ладони и погладил большую золотую цепочку, состоящую из полых золотых бусинок, проникающих друг в друга.

Сюань Лу Дунсюань вытер ладонь, и золотые бусины на золотой цепочке начали вращаться с быстрой скоростью, и послышался скрип.

После долгого времени.

Золотые бусины на золотой цепочке застыли, и вырезанные на ней гексаграммы были обращены к поверхности.

Пальцы Сюань Лу Дунсюаня коснулись каждого символа гексаграммы.

Он взглянул на повелителя и нахмурился... нахмурился.

Эм-м-м ...

Е Баванг ушел.

Он заложил руку за спину и уехал на одинокой лодке. Он не ходил по волнам, как когда вошел на остров.

Одинокая одинокая лодка в сопровождении заходящего солнца разбила мерцающую поверхность озера, отражая одиночество фигуры Сян Шаоюня.

На острове.

Сюань Лу Дунсюань вздрогнул.

Сюй Луму пришел с бамбуковой палкой, а рядом с ним была луна, держащая лютню.

Ми Юэ посмотрела на одинокую лодку и фигуру повелителя, исчезнувшую в густом тумане, и свет струился в ее глаза.

Имперский город, Пурпурный дворец.

Послесвечение заходящего солнца падал на глазурованную плитку дворца Цзыцзинь, а красные стены излучали чертову красоту.

В Имперском городе повсюду хаос. Большинство элитных солдат, обученных премьер-министром, покупаются у Имперской городской стражи, за исключением набранной частной армии.

Осада Бэйло 500 железных всадников началась на улице Панданг.

В Имперском городе вспыхнул хаос, за ним последовала гвардия премьер-министра, и несколько гвардейцев, охранявших Небесных Сынов, были убиты вместе мечами и мечами, а дворец Цзыцзинь окровавлен.

Это заранее спланированный инцидент.

阔 Чжао Го шел медленно, и заходящее солнце очень вытягивало его фигуру. Мастер секты и воин последовали за ним, защищая его.

В саду.

Павильон у воды, на краю бирюзового бассейна, на мосту из голубого камня.

Тун Ювэньсю носил халат, повернувшись спиной ко всем, и держал в руке деревянную бочку, которая представляла собой кусок **** сырого мяса.

Он одернул рукава, схватил голыми руками кусок **** сырого мяса и бросил его в бассейн.

"Ваше Величество."

После некоторого хаоса раздался голос Чжао Куана.

Лицо старшего евнуха было полно горя и негодования, и он с недоверием указал на Чжао Го, его пальцы дрожали: «Чжао Го! Преступление восстания, но девять рас!»

阔 Чжао Го медленно улыбнулся, медленно ступая, шаг за шагом.

Его Величество «Его Величество не доверял Кун Сю, и Кун Сю убил Императора. Как мог Его Величество поклоняться своему отцу и врагам как хозяевам? К сожалению, Его Величество слишком молод, чтобы монополизировать политику страны, поэтому старый министр должен помочь Его Величество возьмет на себя ответственность за неделю.

Чжао Куодао.

Щебетание разносилось по саду, затмевая шум текущей воды.

Он хочет, чтобы Юй Вэньсю стал его марионеточным императором.

Очень тихо в саду.

У Юйсю молча повернулся к нему спиной.

Чжао Го слегка улыбнулся: «Именно сейчас, чего желает Ваше Величество?»

«Только доверяя старому министру, Да Чжоу сможет найти проблеск жизни в отчаянии!»

У Юйсю громко рассмеялся. Затем он взял еще кусок сырого мяса, бросил его в бассейн, моргнул, и сырое мясо исчезло.

Старший **** выглядел так, как будто он был мертв, держа пыль и блокируя позади Юй Вэньсю.

«Чтобы нанести вред Вашему Величеству, сначала переступите через наш труп!»

Старый **** зашипел.

Чжао Куо слегка взглянул на старую суку, а затем помахал рукой. Два гроссмейстера и воина, которые были не слабее старого ****, вышли, их кровь хлынула, их тела лопнули, и они бродили по саду.

«Пусть Чжао Сян придет».

Внезапно.

Раздался слабый голос У Юйсю.

Старший **** напрягся и непостижимо оглянулся.

"Ваше Величество ..."

Однако Юй Вэньсю проигнорировала это, просто взяла сырое мясо и бросила его в бассейн.

Сырое мясо пошатнулось и упало на дно бассейна.

Старший **** покраснел, но все равно отвернулся.

Чжао Го прищурился.

Я взяла руку, сделала шаг, отошла на пять шагов от бассейна ~ www..com ~ и остановилась, стоя позади Ю Вэньсю.

Его Величество: «Ваше Величество, но согласны с предложением старого министра?»

Чжао Куодао.

Си Ювэньсю улыбнулся и опустил ствол. Он встряхнул кровь, испачканную сырым мясом.

Сюй повернулась и посмотрела на Чжао Го, ее лицо было полно сарказма.

«Чжао Сян разумен… Но что дает тебе такую ​​уверенность? Почему ты думаешь, что сможешь помочь Да Чжоу найти проблеск жизни в отчаянной ситуации?»

«По сравнению с Мобеком ты не можешь…»

«Ты не сможешь сделать это по сравнению с государственным учителем Конг Сю».

«По сравнению с Бэйлуолуань Пинъань, ты еще хуже».

所以 «Итак… в чем уверен твой старик?»

Сказал У Юйсю.

Звук бульканья задержался в саду, на мгновение позволив атмосфере успокоиться, меч был напряжен.

阔 Первоначально добрая улыбка Чжао Го исчезла, и его лицо стало мрачным.

На его теле был прилив крови, с ненормальными звуками, его тело выпрямилось, его старость исчезла, и он был даже немного дородным и сильным.

Старый и стареющий премьер-министр Чжао Го на самом деле является скрытым мастером боевых искусств!

«Ваше Величество… все кончено».

— равнодушно сказал Чжао Куо.

Я сделал шаг, как летящий тигр.

Старая **** ответила, но было слишком поздно.

Коготь Чжао Го схватил Юй Вэньсю.

Тонг Ювэньсю стоял у бассейна с улыбкой на лице и безумием в улыбке...

Бирюзово-зеленый бассейн внезапно вздулся волдырями, взорвался, и темная тень вырвалась наружу, опутав тело Юй Вэньсю.

Как будто черная молния внезапно пронеслась и столкнулась с ладонью Чжао Го!

Брызги крови на три фута.

阔 Зрачки Чжао Го сузились…

Я почувствовал только внезапную боль в голове и его руку, брошенную на Юй Вэньсю…

Меня разорвали заживо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии