Глава 160: Немои, их сердца, должно быть, другие, убей!

Император Пекин.

Дождливая ночь.

Битва была почти жаркой, а дождь продолжал капать с неба, как завеса, закрывающая небо и землю.

Хэйлунгвэй, наконец, выстрелил, спрыгнул с крыши, вытащил нож из пояса, густой из меча, окутанный тяжелой силой, образованной аурой, и отрубил.

Армия Наньфу не смогла сопротивляться, была разделена пополам, а его голова оторвана.

Кровь окрасила землю, и дождь смыл кровь.

Старый **** боролся с Тан Имо, и брызги воды на земле затянулись между его пылью и трепетом, как стена воды.

Хотя старый **** знал только начальное использование Рейки, он мог значительно увеличить силу.

Несколько хэйлунгвэйцев, державших нож, быстро нырнули и приблизились к Тан Имо.

Словно сломанный нож скрипел по земле, земля издала резкий шум.

Тан Имо нахмурился.

После этого аура внутри тела начала извергаться по спирали.

Первый импульс, открытие.

бум!

Когда появился пульс, все тело Тан Имо, казалось, сгорело, его сила удвоилась, его скорость удвоилась, а его боевая мощь удвоилась.

Окружающая армия Наньфу тоже такая же. Они полагаются на сокращенную версию восьмижильного магического гонга доспехов, который также врывается в чрезвычайно мощную атмосферу.

Тан Имо мгновенно исчез.

Вокруг оставалось бесчисленное множество призраков, как будто даже дождь не мог поспеть за его скоростью.

Старый **** был потрясен, но обнаружил, что Тан Имо не знал, когда он появился на его стороне, и удар, полный силы, окутанный аурой, был сильно сбит.

Бум!

Дождь плеснул.

Кровь изо рта старого евнуха.

Пальцы ног коснулись земли, проведя по земле большое расстояние, очерчивая длинный водоток.

"идти."

Аура Тан Имо горела, как пламя.

Ему было холодно.

Армия Наньфу скомандовала и бросилась к воротам.

Хэйлунгвэй продолжал преследование, и бой сразу же перешёл в стадию лихорадки.

Однако по сравнению с ожесточенным боем на длинной улице.

Тан Имо вообще ничего не заметил. В переулке ученый в рубашке с книжной коробкой за спиной и с бумажным зонтиком в руке спокойно наблюдал за своим боем.

После долгого времени.

Ученый слегка улыбнулся.

Шаг вперед.

Вау вау ...

Между небом и землей, казалось, стало чрезвычайно тихо, и слышались только ступни ног и звук кувыркающегося течения.

Многие люди были поражены и посмотрели вверх.

Но я увидел медленно идущего ученого в конфуцианской рубашке.

Холодный дождь хлещет по лицу старого евнуха, заставляя его время от времени закрывать глаза. Сквозь дождевую завесу он видит конфуцианца в белой рубашке и с зонтиком.

«Г-н Конг, пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы поймать этого мятежника!»

Резкий голос старого евнуха, словно гром, разорвавший ночь, задержался в переулке.

Этот старый **** знает, что Кун Наньфэй — практикующий, и он не обычный практикующий. Он получил «Редкую редкую духовную практику» и ортодоксальный метод практики в секретной зоне Волонглинг.

По сравнению с методами Хэйлунгвэя по получению ауры путем разбивания терракотовых воинов в драконьих вратах, они более чисты.

Насколько силен Конг Наньфэй, евнух понятия не имеет.

Во всяком случае, по крайней мере, лучше, чем он.

Кун Наньфэй шел под зонтиком, наступая на свои тканевые туфли, испуганный дождем высотой три фута.

Его скорость становилась все быстрее и быстрее, а затем он наступил на окружающую крышу и пошел вдоль ворот.

Дуань сел на ворота.

Держа в руках бумажный зонтик, неся книжный шкаф и спокойно наблюдая за битвой.

Тан Имо поднял голову, глядя на белую конфуцианскую рубашку, сидящую, скрестив ноги, на главе города Конг Наньфее.

«Ты родился от внебрачного сына Тан Сяньшэна. У тебя мало эмоций. Кроме того, не стоит тратить время на смерть за Тан Сяньшэна и других хаотичных воров».

«Оставь Тан Сяньшэна, ты можешь уйти».

Коннань Эйрвей.

Его голос затмил звук дождевой занавески, звенящий в ушах Тан Имо и всех остальных.

Тан Имо уставился на Конга Наньфея. Он чувствовал давление. Этот Конг Наньфэй был практикующим, который был не слабее его.

Первый ученик конфуцианского учителя был духовным учителем высшего уровня.

Внутри кареты послышался кашель Тан Сяньшэна.

Тан Имо глубоко вздохнул. Он заключил соглашение с Тан Сяньшэном, и это была сделка.

Теперь, когда он пообещал, он обязательно постарается это сделать.

"Извини."

Сказал Тан Имо.

После этого Тан Имо двинулся под городскую стену и нанес удар по Конгу Наньфею, сидевшему на башне со скрещенными коленями.

Дождь хлынул вверх столбом и, казалось, превратился в тяжелый арбалет.

Конг Наньфэй нахмурился.

Взгляд на летящий арбалет не вызывал паники, вокруг него витала аура.

Мало того, он говорил медленно, его рот задерживался, как будто у него во рту пели стихи.

Дождь, казалось, пошел на несколько ударов.

Между небом и землей существует невидимый воздух, задерживающийся и пронизывающий.

Конфуцианство энергично.

Конфуцианство в сочетании с духом духа великолепно!

ПИФ-паф!

Водяные стрелы взорвались.

Тан Имо чувствовал огромное давление.

Кун Наньфэй сидит на главе города в белой рубашке и лотосном языке.

Происходит невидимый взрыв давления.

Армия Наньфу и Тан Имо, казалось, потеряли силы пошевелить пальцем.

Небо и земля, образовавшиеся после соединения Рейки и Хаожань Ци, на самом деле были подобны давлению Лу Фаня.

Техника, продемонстрированная Конгом Наньфеем, действительно была немного удивительной.

Тан Имо стиснул зубы и выдержал огромное давление.

Солдаты армии Наньфу преклонили одно колено, прижав мечи к земле.

Вверх по лестнице.

«Вниз или не вниз?»

Сказал Кун Наньфэй, подперев бумажный зонтик.

"Не."

под.

Тан Имо не слишком колебался, ответил он.

Он резко посмотрел вверх.

Тело Тан Имо начало опутывать черная магия, и он начал форсировать второй импульс.

Он пробовал этот второй импульс бесчисленное количество раз, но так и не прорвался, но сегодня, если он не прорвется, он мертв!

Конг Наньфэй нахмурился.

Произносил во рту стихи Хао Раня.

От одного выстрела в ладонь бесчисленные дожди, казалось, сходились под его ладонью, искажая воздух.

Одна ладонь внезапно выстрелила.

Практикующие армии Наньфу не смогли его нести, и все упали на землю.

Хэйлунгвэй бросился вперед, оставив нож на шее практикующего армии Наньфу.

Стражник черного дракона поднял свой меч и хотел вонзить его в шею Тан Имо. Однако Тан Имо вырвался из-под ограничений праведности Хао Раня.

Повернитесь назад и ударьте.

Хэйлунгвэй ответил мечом, но Тан Имо был пробит.

Стук в груди, грудь рухнула, выплюнула большую кровь, вылетевшую наружу.

Страж черного дракона упал под дождь, и его дыхание постепенно ослабло.

Ладонь Конга Наньфэя была сфотографирована с неба.

Бесчисленный темный воздух Тан Имо пропитал все тело человека.

Синие сухожилия на его шее были обнажены, глаза были налиты кровью, а кожа почти покраснела.

Он штурмовал второй импульс.

Но оно ни разу не сломалось.

Эм-м-м ...

Тан Имо кашлянул кровью.

Наконец, он, кажется, почувствовал прикосновение.

Все его тело опутывает черная магия, словно изолированная от дождя.

Он зарычал.

Удар попал в ладонь дождя.

Пальмы взорвались и превратились в сильный дождь.

Конг Наньфэй, находившийся на башне, слегка удивленно прищурился.

Второй пульс Тан Имо открыл брешь, но его сила также значительно возросла.

Его тело мгновенно выскочило наружу, бросилось в карету, где находился Тан Сяньшэн, и энергия его тела полностью разорвала занавеску.

Позже, когда был упомянут Тан Сяньшэн, он выскочил из портшеза и помчался к городским воротам.

Тан Сяньшэн чуть не задохнулся.

Дыхание Тан Имо от практикующих заставило его разум дрожать.

Тан Имо вскочил, словно тень, и сильно ударился о тяжелые городские ворота.

Бум!

Тан Имо вылетел вместе с Тан Сяньшэном.

Однако Тан Имо упал на землю, и сила у его ног снова вспыхнула, разрывая кирпичи и камни.

Он снова выбежал, превратился в чёрного мужчину, несущего Тан Сяньшэна, и ударил коленом о ворота.

Наконец, тяжелые городские ворота были выбиты из его пасти.

Унесите Тан Сяньшэна и выдавите его.

Если устье Конг Нан Фей нависает над рекой, все капли дождя превратятся в стрелы.

Снова мчусь к Тан Имо под башней.

Однако именно Тан Имо обернулся и закричал, разбивая бесчисленные дождевые стрелы.

Тан Имо также пострадал от Хао Ранци: он кашлял кровью, нес Тан Сяньшэна на руках, пролил пятна крови и уплыл в дождливую ночь.

Сбежал.

Вверх по лестнице.

Кун Наньфэй все еще поддерживал зонт из масляной бумаги, наблюдая, как Тан Имо и Тан Сяньшэн исчезают в ночи.

Мэй Ю нахмурилась.

Спустя долгое время он покачал головой, спрыгнул с башни, пошел прочь и исчез на длинной улице.

...

Бэйлуо, остров Хусинь.

Лу Фань выпил сливовое вино и отвернулся.

Тан Имо решил усилить второй импульс, но на самом деле он преодолел разрыв и получил некоторую силу второго импульса.

Боевые силы дважды прорывались и уходили от Кун Наньфэя в полном составе.

Опираясь на кресло Цяньдао, пальцы Лу Фаня слегка коснулись его рук.

«Магический навык восьмипульсной брони в основном связан с состоянием ума и накоплением. Неудивительно, что Тан Имо открыл первый импульс, но этот второй импульс на самом деле может быть открыт благодаря Тан Сяньшэну. Кажется, Тан Имо очень обеспокоен этим отцом, и это не без чувства».

Лу Фань сделал глоток вина.

Дела императора Цзина почти закончились вот так.

Тан Сяньшэн оказался смертельным, и Тан Имо в последний момент прорвался через брешь во второй жиле.

В противном случае Тан Сяньшэну придется объясняться с императором Пекином.

Однако в «Императоре Цзинчжуне», если вы полагаетесь только на Хэйлунгвэя, вы действительно не сможете остановить Тан Имо.

В последний момент Тан Имо не придется ударять по второму пульсу, если только Конг Наньфэй не сделает выстрел.

Лу Фань перестал думать об этих вещах.

Ветер дует с озера, но он придает Лу Фаню неповторимое очарование.

Лу Паньюй поднял голову и посмотрел на озеро Бэйлуо.

Но на дне озера Бэйлуо, казалось, струился и мерцал слабый луч света.

«Есть ли происхождение мира?»

Лу Фань слегка поджал рот.

Созданный им метод формирования поглощает происхождение мира, в котором находится Цзинь Ман, и конденсирует его в начало, необходимое миру сегодня.

Мир Лоу-Ву не имеет происхождения. Чтобы позволить Континенту Пяти Фениксов войти в Чжунву, Лу Фань должен укрепить происхождение и превратить его в рай.

Первоначально Лу Фаню потребовалось много времени, чтобы объединиться с нуля.

Ведь с нуля идти сложнее.

Не только не хватает подсказок, но и беспокоится о том, что пойдет неправильным путем.

Появление Цзинь Манга фактически решило некоторые проблемы Лу Фаня.

«Он начал собираться?»

Лу Паньюй прищурился.

Стул Цяньдянь слегка похлопали, и стул Цяньдянь вылетел из павильона Байюцзин, держа его тело, и приземлился на поверхность озера Бэйлуо.

Вода тихо струилась, и Лу Фань посмотрел на дно озера.

Видно, что на дне озера блестит крохотный лучик размером с ноготь.

Среди них дыхание было преувеличенным.

Лу Фань медленно вытянул палец, словно проникая сквозь барьер озера Бэйлуо, и, заметив луч золотой ости, выдохнул.

Прямо сейчас появилось системное сообщение.

«Поздравляем ведущего с успешным закреплением прототипа происхождения мира, награждением 100 одноразовых атрибутов.

Всплывающая подсказка сделала Лу Фаньмейю беспомощной.

«Конечно, происхождение мира сконденсировано, но это всего лишь зародыш. Чтобы стать истинным источником мира, ему потребуется несколько дней.

Лу Фань улыбнулся.

Его внимание привлекло награду «Опыт грозы Тяньдао».

Лу Фань впервые получил такую ​​награду.

Гроза Тяньдао... Судя по названию, это должен быть гром.

Эта штука... это награда?

Однако Лу Фань не решился попробовать это немедленно. Для такого ограбления, как «Громовой разбойник Тяньдао», Лу Фаню все же пришлось хорошо поработать, чтобы выбрать опыт.

Громовой пенальти… звучит очень захватывающе.

...

Северный округ.

В узкой долине.

Цзян Ли был одет в костюм и стоял на высокой вершине в долине.

В устье долины Хэйлунгвэй отодвинул меч и уставился на него.

Как только враг вторгнется в долину, он разнесет гром и убьет врага.

Эта местность является естественным уровнем для Стражи Черного Дракона.

Трупы солдат из южного округа были сложены в кучу на перевале. Цзян Ли считает, что Тан Байюнь должен усвоить несколько уроков.

«Тан Сянь родился в императорском Цзине, но он все еще думает обо мне… Изменит ли это его жизнь?»

Цзян Ли прищурился.

Раньше в Южном графстве находилось 100 000 солдат, а затем в Северном графстве — Дивизия Тигров и Волков.

На этот раз Цзян Ли действительно столкнулся с самым большим кризисом с тех пор, как пошел в армию.

Он закрыл глаза. «Если бы генерал Бай оказался в такой опасности, что бы он сделал?»

К сожалению, Цзян Ли был очень смущен, потому что не мог придумать, как прорваться.

Хотя Хэйлунгвэй силен, его аура со временем истощится, и его остатки не смогут сделать ничего подобного острой стреле, разрывающей прорыв.

Все, что он мог сделать, это медленно ждать смерти.

Цзян Ли сидел на ледяной земле в Дапине. В долине было очень влажно и душно.

Продолжающаяся осада и уничтожение Цзян Ли — лишь вопрос времени.

Однако некоторые звери и дикие плоды в долине также могут стать кормом для солдат и лошадей, и их не составит труда возить на несколько дней.

"Отчет!"

«Армия Южного округа снова атакует!»

Разведчик бросился к Цзян Ли и выгнулся.

«Тан Байюнь не сдался, он не сможет атаковать его в ближайшее время…»

Цзян Ли глубоко вздохнул.

«Мастер, на этот раз это не Нанджун Бингма, а… странная команда, закутанная в черные капюшоны».

Разведка.

«Не солдаты Южного округа, а все в черных мантиях?»

Цзян Ли слегка нахмурился.

Он встал, покинул Дапин и поспешил к перевалу.

Подойдя ближе, я увидел фигуры, закутанные в черные одежды, со свисающими рукавами, из рукавов вылетали ядовитые змеи и опарыши...

Как только ядовитые черви распространились, они быстро ринулись в долину.

Спешим к Стражу Черного Дракона, скрытому между барьерами.

Хотя у Хэйлунгвея была аура, в конце концов, он все еще был человеком. После укуса ленточного червя на его теле начали проявляться различные симптомы: оно раздулось и гноилось...

Даже после укуса ядовитой змеи их губы почернели и жестоко умерли.

Глаза Цзян Ли были ослепительны!

«Намманское колдовство?!»

"Проклятие!"

«Варварство?!»

«В армии Южного округа есть варвары? Тан Байюнь, нет… Тан Сяньшэн смеет сотрудничать с варварами?!»

Даже у Цзян Ли в этот момент появился раздражительный гнев.

Он посмотрел на ликующий смех в устьях долин, открыл капот и обнажил голову варвара, яростно рисовавшего линии.

Армии Уху, такие как Наньман и Сиронг, всегда были серьезной проблемой в династии Чжоу.

В то время, даже если бы Бай Фэнтянь был обременен вечным клеймом, ему пришлось бы убить 300 000 человек.

А теперь… Армия Южного округа действительно сотрудничает с варварами? !!

Цзян Ли стоял из голубого камня, а его рука покоилась на кинжале на поясе.

Этот короткий меч, когда-то принадлежавший Бай Байтяню, теперь принадлежит ему.

Звук храпа, кинжал из ножен, тело меча все еще яркое и яркое.

"убийство!"

В этот момент Цзян Ли не продолжал вздрагивать.

Пять тысяч остатков в долине были разбиты. В тот момент, когда Цзян Цзян вытащил свой поясной меч, как будто это был своего рода зажигающийся огонь, началась огненная война.

Глаза Хэйлунгвэя тоже были кроваво-красными, и он выбежал из-за скрытого барьера.

Варвары, закутанные в черные одежды, в очередной раз сбросили на землю ядовитых ядовитых червей и ленточных червей и беспорядочно побежали из долины.

Цзян Ли нагнул лук на медный камень. Лук был набит струнами и резко стрелял. Стрела пробила грудь варвара. Огромная сила разорвала чёрное одеяние и пригвоздила варвара к земле.

И за пределами долины.

Армия Южного округа, которая ждала, также начала атаку по приказу Тан Байюня.

Лагерь Северного округа.

Разведчик ворвался в лагерь.

"Отчет!"

По лагерю пронесся рев.

Сюаньтуань на мгновение уставился.

«Бао Баотай Шоу, были установлены личности группы солдат, отправленных Южным округом в долину…»

«Это варвар из Наньмана хорош в колдовстве. Он отравил Хэйлунгвэй ядовитыми змеями и ядовитыми насекомыми, вынудив Цзян Ли начать атаку!»

Разведчики говорят очень быстро.

Слова упали, и на протяжении всего большого счета были слышны тихие иглы.

Разведчик был в шоке.

В следующий момент его избил Яньтай Сюань.

«Что ты говоришь правду?!»

Разведчик выглядел бледным и поспешно кивнул.

«Тан Байюнь, эта собачья тварь, осмелилась вступить в сговор с солдатами, чтобы убить Цзян Ли?»

«Насколько силен Цзян Ли, как он может умереть от рук группы жестоких солдат?!»

«Лао Цзы отчаянно сражался против Жунбина. Наньцзюнь фактически вступил в сговор с варварами, чтобы разобраться с моим Да Чжоу Хаоцзе!»

Счет.

Слова гнева Яньтая Сюаня внезапно взорвались.

Мо Цзюй и Мо Бэйке тоже прищурились ~ www..com ~ Они не обескуражили Янь Тайсюаня, даже если бы так оно и было, в этот момент они чувствовали себя немного невероятно.

Южный округ вступил в сговор с варварами, это решение не должно приниматься Тан Байюнем, то есть...

Это решение принял Тан Сяньшэн!

Тан Сяньшэн в императорском Пекине!

Трикотаж Яньтай Сюань вспыхнул как огонь, достал поясные ножи, резко замахал рукой, отрезал угол стола и закричал:

«Черт! Линк пердит! Тан Байюнь, эта собачья штука!»

«Генералы подчинятся!»

«У неэтнических людей разные сердца! Намджун вступает в сговор с варварами, убивайте!»

PS: Глава пять тысяч слов, попросите билеты на месяц, новая неделя, порекомендуйте билеты!

:. :

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии