Бэйлуо, остров Хусинь.
По прошествии времени Лу Шаочжу сказал, что приближается месячный срок открытия книжного магазина.
В сегодняшних книгах все больше и больше людей сидят на сковороде. Они серьезно смотрят на книги, и даже многие учёные-конфуцианцы качают головами и хотят пересказать содержание классических произведений.
Не Шуан, большая голова, тоже держит книгу. Книга в его руке представляет собой метод бокса из зала тибетских писаний города Уди. Не Шуан не любит использовать оружие и любит использовать методы бокса.
Теперь Не Шуан, Сю Вэй тоже вошёл в тело и затвердел.
Сила зашкаливает.
Каждый день после того, как он прочитает книгу, Не Чанцин будет вызывать его на тренировку.
Не Чанцин, как изолированная среда, естественно, имеет необычную интенсивность тренировок, и Не Шуан каждый раз устает.
Однако нет никаких сомнений в том, что его прирост в силе огромен.
Сюань Дуань из Сюань Лудуна рыбачил на одинокой лодке на озере Бэйлуо. Он отвечал за порядок проведения исследования.
Хотя имя Бай Юцзин пугает.
Сюй Кэ Льв Дунсюань все еще должен помешать некоторым Сяосяо волноваться и воровать книги из библиотеки.
Не то чтобы этого не произошло.
Повелитель отправился в Испытательную башню Сишань. Он заточил себя в испытательной башне. Повелитель почувствовал, что достиг узкого места, что доставляло ему крайнее неудобство.
Не Чанцин, прорыв Нин Чжао, позволил повелителю почувствовать безотлагательность.
Хотя сегодняшний повелитель непобедим в теле Тибета, его основа чрезвычайно прочна, но он не может сломать замок неба.
Я не знаю почему.
Каждый день, прочитав книги в библиотеке, он будет отправляться в испытательную башню, чтобы найти прорыв.
Как жаль, разочарование раз за разом приводило Оверлорда в некоторое замешательство.
Ворота Испытательной Башни Сишань медленно открылись.
Тираны вспотели от этого.
Взглянув на него, он с тяжелым сердцем посмотрел на ауру небес.
Я не смог прорваться еще на один день.
整理 Поместил за собой топор и щит, и повелитель шагнул вперед и направился к острову Хусинь.
Может быть ...
Ему нужно найти решение у Мастера Шао.
是 Потому ли, что... по волшебной дороге идти труднее, чем по другим духовным путям?
В волшебной книге о волшебной дороге действительно нет прорывного пути.
«Король Ксиляна снова собирается на остров?»
Пирс озера Бэйлуо.
Сегодня на причале стоят лодки, предназначенные для перевозки практикующих туда и обратно.
Старик на лодке пил и, увидев пришедшего повелителя, засмеялся.
Крепкое тело повелителя слегка склонило голову. Он также знал эту старую тетю, в конце концов, он каждый день ездил к озеру Бэйлуо и обратно.
Повелитель сел в одинокую лодку и сел в передней части лодки.
Старый 叟 吆 выпил и схватил лодку за корму.
«Король Силян, не хотите ли попробовать рисовое вино, приготовленное семьей 俺?»
— спросил старый 叟.
Баванг ошеломлен и кивнул.
Лао Лао улыбнулся и бросил кувшин повелителю.
Тиран схватил его, открыл пробку и выпил в рот.
Лао 吆 пил, держа лодку 篙, лодка покачивалась и медленно направлялась к библиотеке.
«На этот раз отправляйтесь на остров Хусинь».
Повелитель сделал три глотка подряд, вытер спиртное с уголка рта и сказал лодочнику:
Лао 叟愣 остался, но не спрашивал многого, он был всего лишь лодочником, зарабатывавшим себе на жизнь занятием в городе Бэйлуо.
Конечно, из-за статуса города Бэйлуо, даже если он всего лишь лодочник в городе Бэйлуо, многие высокопоставленные люди в мире не смеют его недооценивать.
Это стало предметом разговоров об этих лодочниках.
"хорошо!"
Лао Лао улыбнулся, и его сильные руки хлопнули по корме лодки, что изменило направление, пробив множество водных растений на озере и направившись к острову.
Побывав на острове, повелитель заплатил два серебра и ушел.
Вдалеке Не Шуан занимается боксом.
У Цзинъюэ сидел у озера, а Цзин Тяньцзянь парил над его головой.
На его теле есть странный след. Этот намек, даже если это тиран, ощущается как пот с ног на голову.
Ни Юйчжэн сидит на корточках возле черного горшка и усердно занимается алхимией.
Лу Люксюань и Лу Му заваривают чай, а молодая девушка гладит лютню и играет нежную песню.
Девушка, казалось, заметила повелителя, взглянула на повелителя и продолжала серьезно ласкать пипу.
Лу Лучанконг и Мобейке неторопливо прогулялись по берегу озера, по-видимому, обсуждая какие-то идеи.
Кажется, он нашел повелителя, и Лу Чангконг и Мо Бэйке оба осмотрели его.
Е Баванг и Мобейке — старые знакомые.
Бэй Мо Бэйке спокойно улыбнулся, но повелитель был холоден.
Он до сих пор не очень хорошего мнения о Мобейке.
Ци Лу Чанкун казался более приземленным. Он посмотрел на повелителя и усмехнулся: «Король Ксиляна редко бывает на острове, он здесь, чтобы найти поклонника?»
Повелитель кивнул.
«Я в замешательстве, я хочу попросить Лу Шаочжу разрешить мое замешательство».
Повелитель.
Лу Лу Чангконг, кажется, знает, в чем заключается замешательство повелителя.
Однако он не отметил, что в некоторых случаях, по словам Лу Фаня, они более эффективны, чем он говорил.
Внезапно.
Направление павильона Бай Юйцзин.
Густой туман рассеялся.
В бамбуковом лесу послышался шорох, и Нин Чжао была в белой юбке.
«Король Ксилян, сын мой, пожалуйста».
Сказал Сюй Нинчжао.
Повелитель Йи怔.
Сюй, щурясь, посмотрел на шатер Бай Юйцзин.
Он последовал за Нин Чжао и ступил на павильон.
Бэй Мо Бэйке и Лу Чангконг посмотрели на исчезновение Оверлорда, но у них не было особого выражения лица.
«По мере развития мира практики Оверлорд тоже беспокоится... потому что он обнаруживает, что его силу невозможно сломить, а это тяжело для более сильного Оверлорда».
Бэймо Норт Роуд.
В конце концов, он знаком с Оверлордом и знает, о чем беспокоится Оверлорд.
«Путь практики повелителя отличается от нашего…»
Лу Чангконг Роуд.
«У его предшественников нет возможности позволить Бавангу учиться у него, поэтому он пытается переправиться через реку».
«Даже если это Фанер, на самом деле, путь развития отличается от пути повелителей».
因而 «Таким образом, одержимость повелителем — это нормально».
Лу Чангконг Роуд.
况 «А еще…»
Лу Чанкун сорвал кусочек лепестков хризантемы, обращенный к небу, прислушиваясь к своим ушам, как если бы звук пипа больших и маленьких бусин, падающих на нефритовую тарелку, непостижимо вздохнул: «Кроме того, самое главное для повелителей сегодня — это то, что они у вас тяжелое сердце».
«Этот узел на самом деле мешает его практике».
"Морской узел……"
Бэй Мо Бэйке молчал, он знал, он знал с самого начала.
«Все еще коварно, что старая вещь Конг Сю… хорошо продумана на ранней стадии».
«Однако многие расклады на смерть Кун Сю фактически отменены… Сердце повелителя все еще неспособно пройти уровень «любви», который свойственен молодым людям».
Ци Мо Бэйке потряс тяжелыми мешками под глазами.
Эм-м-м ...
Павильон Бай Юйцзин.
Когда Луфан готовился к игре в шахматы, морщины в его глазах бились, и он смотрел на ситуацию в этом огромном море.
Странное существование Жанзуна приблизилось к водам Континента Пяти Фениксов.
«Гигант в океане?»
Лу Луфань задумался.
Океан, как место зарождения первобытной жизни, имеет гораздо большую площадь и масштабы, чем суша.
Духовные существа не могут родиться в океане.
Однако морская зона Континента Пяти Фениксов, естественно, отличается от морской акватории Тяньюань.
Пусть у меня и есть могущественные существа, но до уровня гигантского кита им еще далеко.
Палец постучал по шахматной фигуре и наконец приземлился на доску.
Послышался звук шагов.
Си Нинчжао вместе с повелителем поднялся на башню.
Повелитель немного колебался. Глядя на Лу Фаня, который был в инвалидной коляске и устраивал шахматную партию на другом конце, он почувствовал чувство смерти.
Лу Фань по-прежнему такой: белые побеждают снег, Тяньрань не имеет себе равных.
Однако Сю Вэй становится все более и более неприглядным.
Когда я встретил Лу Фаня, сидение там вызывало у повелителя ужасное чувство угнетения.
Однако сегодняшний Лу Фань, повелитель, выглядит как обычный богатый человек.
Вернуться к основам!
Сердце тирана сгустилось, и только когда его сила намного превзошла его, он смог вернуться к своему истинному смыслу.
«Лу Шаочжу…»
Повелитель.
У Нинчжао начал готовить вино.
Лу Лу взглянул на Повелителя, но после долгого отсутствия весь Повелитель был сбит с толку и беспомощен.
Он словно окутан тьмой.
Какая-то растерянность, когда не знаешь, где дорога.
Лу Фань немного вздохнул, талант повелителя не слаб, даже раньше практика не была медленной.
Однако после основания Ксиляна, смерти мастера и разоблачения плана у Повелителя появилось чувство слабости.
«Это... недостаток быть королем?»
Глаза немного сузились, и Лу Фань увидел, что драконий дух повелителя стал намного слабее, чем раньше.
Он поднял бровь.
Я был разочарован тем, что хотел сделать Повелителя Луфана частью существования Дина.
Ци Луфань поднял руку и похлопал ею по шахматной коробке.
Внезапно шахматная шкатулка пронеслась по доске и поплыла к повелителю.
"Ты смущен."
Лу Лу посмотрел на повелителя и сказал.
Повелитель взял шахматную коробку, зажал пешку и уронил доску.
Луфан последовал за ним, и они один за другим начали играть в шахматы.
«Лу Шаочжу, как мне прорваться через себя? Могу ли я быть побежден?»
— серьёзно спросил Б.А. Кинг, нахмурившись.
Ци Луфань немного потерял дар речи. Что позволило Оверлорду серьезно задать такой вопрос?
«То, что ты культивируешь, — это демон. Демон — это на самом деле состояние ума. Что такое дьявол? Только ли дьявол может убивать без границ?»
Лу Лу вывернул рукава и посмотрел на повелителя, сказал.
Лу Фань видит, что повелитель идет по волшебному пути, и это не является неожиданностью.
В конце концов, сила Лу Шаочжу, повелителя, не может быть видна, это, вероятно, уровень существования с этим повелителем демонов.
«Вы, возможно, не понимаете, что такое дьявол».
Лу Луфань посмотрел на повелителя и покачал головой.
«Как ты вообще стал демоном и как ты помнишь, как ступить на дорогу демона?»
— спросил Лу Лу.
Тиран на мгновение ошеломился, и его разум был немного ошеломлен. Он держал шахматную фигуру и вспоминал, что его осаждали десятки тысяч солдат на хребте Волонг.
В то время он был демоном.
В тот момент он только чувствовал, что все течет, а разум его прозрачен.
«У вас есть узел, и вы хотите его разорвать. Единственный способ разорвать этот узел, магический путь… наиболее подходит для практики Тяньсуо, но он также и самый опасный, потому что если вы не будете осторожны , тебя разбомбят в серое небо».
Лу Фандао.
«Сердечный узел… какой у меня узел?»
Повелитель сжал кулаки.
不要 «Не убегай, демон, что такое демон? Дьявол — это состояние ума. Разбей оковы и будь безудержным. Делай со своим сердцем то, что хочешь. Это дьявол».
«Дьявол, есть одержимость, но одержим успех, одержимы неудачи».
Пока Луфан играл, на доске уже было много шахматных фигур.
Повелитель посмотрел на шахматную доску и сжал его руку, но не знал, куда упасть.
Потому что на шахматной доске ему больше некуда идти.
«Как ты думаешь, Тяньшо очень силен?»
«Но Тяньсуо… это всего лишь введение. Настоящий сильный мужчина может превзойти ваше воображение».
«Путь духовной практики, даже если ваш талант подобен монстру, если вы не сможете разорвать оковы своего сердца, вы даже не будете таким талантливым, как обычные люди, и вы станете ступенькой для других».
Когда Лу Фань поднял руку, игра на доске исчезла.
В стороне.
Сюнь Нинчжао принес горячее вино.
Си Луфань взял его и сделал глоток.
Но повелитель не тронул горячего вина, и весь человек замолчал.
Лу Луфань его не беспокоил.
Что касается повелителя, Лу Фань все еще настроен весьма оптимистично и даже думает, что он может стать носителем пяти континентов Феникса в будущем и существования Тянь Юаньюя.
Было бы жаль, если бы я остановился из-за навязчивой идеи.
Вот почему некоторые люди говорят, что чистый ум больше подходит для духовной практики.
Поскольку ваш ум чист, у вас не будет слишком сильной одержимости. Если вы не сделаете кандалы, вы, естественно, будете совершенствоваться по мере практики.
Лу Луфань думал, что он может быть таким чистосердечным человеком.
Я наблюдал за свергнутым повелителем, Лу Фань улыбнулся и допил.
«Если вы увидите, что такое истинная духовная практика, это может дать вам некоторое вдохновение».
Лу Фандао.
Оверлорд вернулся от созерцания и был озадачен.
Но Лу Фань ничего не объяснил.
Я поднял руку и указал на бровь повелителя.
Напевая...
Кажется, будто распространяются невидимые колебания.
В следующий момент повелитель почувствовал, что Лу Фань быстро унес его тело, словно воплощение превратилось в удар молнии.
Эм-м-м ...
Уезд Дунъян.
Врата Дракона Красного Дракона.
Палящая жара растопила землю.
Внезапно дракон с горящим пламенем внезапно поднял голову.
Его острые глаза смотрели на драконьи врата, а изо рта и носа пылало пламя.
Красный Дракон, самый раздражительный вид Тяньлуна.
Внезапно.
Внешний вид Красного Дракона изменился.
Он увидел мигающий свет в драконьих вратах.
В белой рубашке появился Лу Фань, сидевший в кресле с тысячью углов. На плече Лу Фаня Сяо Инлун, который был на прогулке, был очень взволнован.
Сяо Сяоин увидел красного дракона, и его глаза прояснились.
Он взмахнул своими плотскими крыльями, долетел до Чилонга, рот его клювился, и водная стрела была поднята.
Огромные глаза Чи Чилуна взглянули на Сяо Инлуна.
Водяная стрела не приближалась к телу Чилонга, поэтому ей было жарко испаряться.
Глаза Сяо Сяоин расширились.
Хм? !!
Вода, текущая у него во рту, вызывала еще большие колебания.
Однако.
Чи Чилун внезапно выпрямился, открыл рот и издал оглушительный драконий рев.
Пламя ужаса вспыхнуло внезапно.
Мгновенно накрыл тело Сяо Инлуна.
Пламя рассеялось.
Сяо Сяоин открыла рот и выплюнула струю воды, немного растерявшись от беспокойства.
Этот рыжий... такой раздражительный!
Он второй брат... Нет, ваше величество? !!
Но Лу Фань поднял руку и ущипнул за шею Сяо Инлуна, который отреагировал и захотел восстановить свое величие.
Подняла руку и нежно погладила Чи Чилонга по голове.
Вокруг Лу Фаня повелитель был агрессивен.
Это один из восьми драконов... красный дракон?
"идти."
Ци Лу Фань Дуань сидел на спине Чилуна.
В следующий момент Чилонг поднялся в воздух, превратился в свет костра и быстро пролетел над уездом Дунъян.
的 Побережье Дунъян-гуна.
Красный Дракон кружился.
之上 Над пляжем.
Лу Фаньдуань сидел в кресле Цяньдао, подпирая одной рукой подбородок, а другой держась за охранника, и осторожно ждал.
Что касается Оверлорда, то это немного достойно.
Небо в далеком море далекого моря затянулось густыми облаками.
Густые облака, дыхание угнетающее до удушья.
«Лу Шаочжу, это…»
Оверлорд говорил.
Однако Лу Фань просто махнул рукой и позволил ему спокойно наблюдать.
Глядя в глаза Лу Фаня, вы можете увидеть, что в безграничном океане на быстрой скорости движется огромная черная тень. Когда черная тень плывет, кажется, что здесь огромные волны!
«Древний гигантский кит».
«В нем есть сила инфантильных изменений, даже если он не дает ауры, это угроза, и похоже, что что-то происходит…»
«Я почувствовал слабость Пяти Фениксов, так ты хочешь быть хулиганом?»
«Когда Лу Лупин издевается?»
Лу Фань скользнул по губам.
У гигантского кита есть дух, и чтение UU www.uukanshu.com не вызывает сомнений.
巨 Этот гигантский кит, возможно, почувствовал, что слабое происхождение пяти фениксов на самом деле является слиянием происхождения Тяньюань, что заставляет этого гигантского кита иметь смелую идею и хотеть занять пять фениксов и стать хозяином плана.
далеко.
Море Хан Хань взорвалось.
Из моря катилась огромная темная тень.
Хм!
Огромное тело яростно ударилось о море, вызвав несколько метров огромных волн и устремившись в сторону округа Дунъян.
Гигантский кит открыл свою огромную пасть и издал странный рев.
Земля, казалось, тряслась.
Ужасное дыхание пронизало весь океан, словно узорчатый шторм!
На стене округа Дунъян, глядя на огромные волны, все были в панике. Как только эта волна хлынула в Дунъян, я боялся, что она покроет жизнь.
Кажется, гигантский кит тоже почувствовал Лу Фаня.
Я находился под пристальным взглядом Лу Фаня.
偷 Этот гигантский кит-безбилетник из Ханхая на Тяньхане на самом деле выпрыгнул из морской воды, парил в воздухе и разбрызгивал морскую воду, как шторм!
Огромные глаза уставились на Лу Фаня на берегу.
Гигантский кит высотой 10 000 метров!
Я был рожден!
PS: Двойной месячный абонемент, попросите билет ~