Глава 53: Очерняющий кризис тирана

Краснокровное огненно-пылающее облако застыло в вечернем небе, окрасив длинные белые мраморные ступени перед главным залом дворца.

Голоса **** Цзинь Гэ были бесконечными, а дворцовые дамы и евнухи разбегались повсюду. Большой имперский город был полон траура и криков.

Шаг за шагом, нижняя часть мыльных сапог, расшитая золотыми шелковыми драконами, звук шума воды, три императора Лу Руо слышали, если не слышали, плавно наступая на темно-красную плазму вдоль ступенек.

Подол темно-фиолетового муарового цветка покачнулся мимо высокого порога храма, и он медленно вошел.

Отец драконьего кресла, шея обращена к длинному ножу его телохранителя, лезвие яркое, виден свет, капли крови капают.

Настоящий дракон прошлого, должно быть, в этот момент высокомерен, бледен: «Препятствия, тебя надо убить в первую очередь!»

Лу Цзяруо поджал рот, взял тонкий хвост феникса и посмотрел на своего биологического отца, его губы и губы, и слова выплеснулись в кости: «К сожалению, уже поздно».

Он совсем не хотел этого холодного трона. Он просто хотел забрать с неба своих близких... Им предстоит сегодня пойти на этот шаг.

Он не удовлетворен! Будет ли удостоен Дабао чести первого старшего сына императора? Если нет ауры, которая окутывает Принца, что еще у него может остаться? !

В сердце Лу Цзяруо горел огонь.

С тех пор, как она вонзила его тонкий кинжал в нижнюю часть живота, пламя, горящее в его сердце, тянется и по сей день и никогда не угасает!

Он просто не спорит, это не драка!

Лу Цзяру хочет увидеть.

Посмотрите на принца, который посмеет его соблазнить, и после того, как он потеряет все, будет ли он по-прежнему таким же грациозным и сияющим, как прежде, и будет ли он влюблен в него.

С древних времен император, убивший своего отца, не знал, сколько их, как он сможет сделать еще одного? ! Однако он не собирался убивать отца.

Живой король, потерявший свою власть, лучше мертвого императора. Если Лу Цзя не ненавидит его, то нет, следует сказать, что человек, который ненавидит больше всего, — это не он.

Его дорогой отец должен жить и жить хорошо.

Он просил его увидеть своими глазами самого любимого сына, как его мучают ртом, день за днём, год за годом.

Есть еще свой Ван Хао, выросший вместе с ним с детства, с детства добрый король, не различающий друг друга...

Лу Цзяруо сидел на большом стуле дракона, мучительно сжимая квадрат, чтобы скрутить нефрит золотого дракона. Раз они все хотят залезть и скорее предают его за власть, то он ее возьмет, никто ее не хочет получить!

Темный и тяжелый зал был пуст, и только его одинокая спина растворялась во тьме. Безмолвное низко расположенное зрелище, казалось, не имело фокусного расстояния, а глубокий глаз был полон спокойствия.

Ему нужно только спокойно ждать, ожидая, пока его подчинённые поймают её в ответ, и тогда их мечты будут разбиты его собственными руками.

В торжественном и торжественном зале воцарилась тишина, и Лу Цзяру вдруг вспомнила ситуацию, когда увидела ее впервые.

В тот год ему было десять лет, а ей восемь лет.

Она держит чисто-белых щенков с мясистым колокольчиком, деликатно и нежно стоит перед двумя братьями и гордо говорит: «Я дочь премьер-министра, а вы кто?!» Чистый и яркий скорпион выглядит хорошо.

Однако ее взгляд будет обращен только к ее благородному принцу, и она никогда больше не посмотрит на него.

Десять лет спустя она ему нравилась еще десять лет, но ее выгнали из нового дома в ту ночь, когда она с радостью вгнала ее в дверь.

Лу Цзяруо изначально думала, что однажды она оглянется назад и найдет свое благо. Он предпочел бы взять рабынь, которым будут служить посторонние, спать в внешней комнате и неохотно заставить ее заработать очко.

Но как может быть так холодно ее сердце, как бы ему ни было неловко, разве оно не горячо?

Лу Цзяруо слегка приподнял рот и несравненно холодно улыбнулся.

Теперь все в порядке, он этого не хочет, он ничего не хочет, пусть просто стянет их вместе и пойдет к черту! Как и перед лицом Принца, в тот момент, когда кинжал без колебаний вонзился в его тело, его сердце уже было мертво.

Лу Цзяруо никогда не забудет эту сцену. Они стоят рядом с падающим, обнявшись, и руки ее залиты их собственной кровью.

Его добрый Ван Хао и его старший брат, как он должен им отплатить?

......

Когда Вэнь очнулся от этого мира, он обнаружил, что ситуация хуже, чем ожидалось. Ее руки были крепко висели на двух цепях, и прямая цепь раздробила ей руки.

Что это за чертовщина? ! Разве она не должна была быть в первые несколько месяцев до того, как Лу Цзяруо вторгся во дворец, как он мог быть закрыт здесь? !

Что пошло не так?

Вэнь Жувэй отказывалась изучать окружающую обстановку, она пыталась поднять пальцы ног и крутить запястьями, пытаясь вызвать ассистента.

Кожа, которая была заточена на запястье, быстро прорвалась. Она стиснула зубы и попыталась кончиками пальцев вылепить пуговицы, невидимые для других. Было так легко прикоснуться к той части, куда вводились данные, и я услышал шаги издалека в рампе, и тусклый свет переместился из щели между дверями.

Словно это был предварительный просмотр, он передумал и нажал кнопку приема. Беспорядочная информация хлынула ей в голову.

Едва Вэнь Жуй не успел полностью переварить это, как тяжелые железные ворота открылись и захлопнулись. Она слегка моргнула, отклоняясь от внезапно проникшего света.

С полувздохом Вэнь Жуй оглянулся и увидел стоящего перед ним красивого и женственного мужчину, его лицо было таким же совершенным, как искусно сделанный прямой нос, плотно сжатые тонкие бледные губы. Мокрота источает густой холодный аромат.

Его ослепительный черный скорпион мерцал в свете огня, и Вэнь не мог вынести его молчаливого взгляда. Она подсознательно облизнула пересохшие губы и прочистила горло: «Раз оно здесь, почему бы не поговорить?»

Лу Цзяруо спокойно посмотрел на женщину перед рингом, но не ответил, а молча повернулся и взял тонкий длинный кнут из ряда орудий пыток рядом с ним. Она посмотрела на нее, и ее глаза были холодными и холодными.

Жилет подобен холоду, и ненависть, постепенно растекающаяся из его взгляда, постепенно поднимается. Вэнь запаниковал, и она быстро назвала его имя: «Гайлуо, я знаю это неправильно, я больше не посмею!» Не играй так яростно, она боится смерти!

Ненависть в глазах Лу Цзяру была сильнее, и она никогда не называла его так. Действительно ли она знает, в чем дело, нет, она не поймет, потому что она вовсе не вложила его в свое сердце.

Он пронес длинный кнут и медленно и шаг за шагом ей за спину: «Уже поздно». Поздно ночью он больше никогда не поверил ни одному слову из ее уст.

Длинный кнут был поднят высоко, и со свистом-свистом по теплой нежной спине ловкий хлыст откатился назад и принес кусок разорванной марлевой одежды.

Через мгновение длинный след крови сочится из ее плеча на спину, пропитывая одежду на спине. Вэнь не мог не закричать, и зубы бросились обратно от боли.

Поскольку это неизбежно, она не хочет иметь перед ним и следа достоинства.

Она опоздала. Была совершена большая ошибка, и если ему не позволят выплеснуть гнев в сердце, он будет говорить о нелепом спасении.

Кнут и кнут безжалостно ударили ее по спине. Теплое зрелище стало немного размытым. Крупные капли пота падали с ее лба, а боль в спине была слишком близкой, почти онемевшей. Она настаивала на этом, пока не упомянула об этом на одном дыхании, после чего почернела и потеряла сознание.

«Ты не можешь терпеть эту боль», — Лу Цзяруо положила подбородок, теплое личико было бледным, несколько черных волос, смешанных с потом, мокрыми на щеке, его голос был мягким, но его глаза не были С прикосновением привязанности, только холод костей: «Как ты можешь навязывать следующие факты?»

Даже если бы ей пришлось много работать, принц не женился бы на ней. Кандидат в принцы Эдвард уже забронирован, и предать себя, чтобы броситься в его объятия, будет самым провальным решением, которое она приняла в своей жизни.

Он хочет, чтобы она это ясно увидела.

Позже Вэнь Жувэй проснулась от крика, принца в золотой короне связали у ее ног, а лодыжку размазали по крови: «Король побежден! Я проиграл тебе, у меня нет жалоб, но Ты не может быть такой маленькой, она твой король!"

Слушая, что говорят люди, как это хорошо, Вэнь так растерян и растерян. Первоначальный Венжу не знал, что он дожил до Трех Императоров, но по сравнению с силой и именем принца вес Лу Цзяруо был еще более незначительным.

Даже если он такой красивый и полезный, может ли он быть едой?

Кроме того, они все близнецы. Красота гарема подобна облаку. Первая королева – известная красавица. Где рожденные дети могут быть уродливыми и некрасивыми?

Тем более, что принц не безобразен. С этой точки зрения Лу Цзяруо не проиграл. Напротив, из-за чести рождения возникает своеобразный темперамент.

Если она хочет что-то сказать, то по сравнению с женственностью Лу Цзяруо героический принц больше соответствует образу императора.

Однако она совершенно не хотела иметь с ним отношений, и к ней относились как к предательнице.

Вэнь Жуй едва открыл глаза, слабо лежа на земле до подколенных сухожилий, с нетерпением ожидая встречи с внушительным бывшим принцем и громко крича: «... идиот, заткнись».

Я кричал на брата непокорного принца и долго не замедлял шага. Это его маленькая девочка как сестра?

Вэнь Жо ошеломил и ошеломил пленника.

Все еще подозреваете, что ее недостаточно избили? ! В это время я должен праведно разозлить Лу Цзяруо и поспешить вернуться, чтобы найти своего принца, она — героиня его судьбы!

Она возбудилась, ее глаза повернулись, и она потеряла сознание...

Рот Лу Цзяруо слегка изогнул красивую изогнутую линию. Посмотрите, это реальность. Без слоя ауры, который все хвалят, это шутка.

Его любимый Ван Хао действительно силен.

Лу Цзяруо ослабил кинжал, жаждал сарказма в его глазах, медленно вытащил простой белый шелк, тщательно вытер кровь на руке.

Затем медленно повернитесь и уйдите. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии