Глава 1107 1109 [Неудовлетворенный]
Затем Сян Нань отвез Ма Сяомэй домой.
«Сяомэй, эта комната твоя», — Сян Нань прибрался в своем кабинете.
Честно говоря, он не очень часто пользовался этим исследованием. Даже сейчас он редко ночует дома и большую часть времени живет с У Сяолиу.
«Брат, не надо, я просто посплю на диване», — отказалась Ма Сяомэй.
«Все в порядке, можешь просто поспать, нашего дома достаточно», — рассмеялся Сян Нань.
«Ну, брат, твой дом довольно большой, но, к сожалению, у тебя нет двора», — рассмеялась Ма Сяомэй.
«Дома с дворами — это по сути виллы. Это ровный пол, поэтому у нас не может быть двора». Сян Нань объяснил: «Если вам нравится жить в доме с двором, я просто куплю виллу позже».
«Брат, ты богат?» — с любопытством спросила Ма Сяомэй.
«Ничего страшного, немного», — кивнул Сян Нань.
«Я слышал от отца, что ты подаешь надежды. Ты менеджер в Пекине и даже купил дом». Ма Сяомэй сказала с завистью: «Позволь мне поучиться у тебя большему».
«Сяомэй, твой брат теперь не работает менеджером, а поет», — с улыбкой сказал Цао Ханьчжи.
«Правда?! Брат, какую песню ты пел, иди и послушай. Я обычно люблю слушать песни, и, возможно, я слышала твою», — удивилась Ма Сяомэй.
«Я спела песню «Самый ослепительный национальный стиль»», — рассмеялась Сян Нань.
«А?! Серьёзно!» Ма Сяомэй подпрыгнула от удивления. «Мне всегда нравилась эта песня, я не ожидала, что ты её споёшь. Можешь спеть её ещё раз?»
«Есть шанс», — с улыбкой сказал Сян Нань. «Ладно, Сяомэй, сначала тебе следует прибраться».
«Да». Ма Сяомэй кивнула и сказала с улыбкой: «Дядя, мой отец попросил меня принести вам и тете ююбы и арахис... упс!»
Внезапно она издала крик, который напугал Цао Ханьчжи.
«Что случилось?» — поспешно спросил Сян Нань.
«Я оставила свою сумку в поезде~», — неловко сказала Ма Сяомэй, поджав губы.
«Все в порядке, все в порядке, в столице есть все, и ей ничего не не хватает», — быстро рассмеялся Сян Нань.
«Да, да, ничего страшного, если вещи потеряются, главное, чтобы люди не потерялись», — тоже рассмеялся Цао Ханьчжи.
«Кстати, дядя, почему ты не видел мою тетю?» — снова с любопытством спросила Ма Сяомэй.
«О, моя мать заболела и попала в больницу, и она вернется только через несколько дней», — объяснил Сян Нань.
«А?!» — снова закричала Ма Сяомэй и с нетерпением спросила: «Что за болезнь? Это серьезно?»
«О, я пришла не вовремя, почему я пришла сейчас и доставила тебе неприятности?» Ма Сяомэй снова винила себя, как будто это она принесла серьезную болезнь.
«Сяомэй, не говори так, на самом деле, ты пришла в нужное время. Моя мать больна, поэтому ты пришла, ты просто помогла», — рассмеялся Сян Нань.
«Ну, значит, я пришла вовремя», — Ма Сяомэй радостно улыбнулась, услышав это.
«Хорошо, папа, ты можешь остаться с Сяомэй дома, а я вернусь в больницу, чтобы проводить маму», — снова сказал Сян Нань.
«Брат, позволь мне пойти с тобой и позаботиться о моей тете в больнице», — тут же предложила Ма Сяомэй.
«Нет, ты уже полдня в поезде и достаточно устал. Сначала отдохни дома, а завтра отправляйся в больницу», — рассмеялся Сян Нань.
«Эй, да, время визитов уже прошло, Сяомэй», — также убедил ее Цао Ханьчжи.
«Ну ладно», — кивнула Ма Сяомэй.
…
Затем Сян Нань поехал обратно в больницу, заменив У Сяолиу и Ли Венду.
«Тетя, я ухожу, я буду с вами завтра», — сказал У Сяолю с улыбкой.
«Мама, что с тобой, с тобой все в порядке, почему ты вздыхаешь?» — увидев это, поспешно спросил Сян Нань.
«Сяоцян, Сяолю — хороший парень, но он слишком молод», — сказал Ли Вэньцинь, покачав головой.
«Почему ты так говоришь?» — подозрительно спросил Сян Нань.
«Ничего, я думаю, тебе слишком тяжело быть с ней. Только ты заботишься о ней, но ей трудно заботиться о тебе», — сокрушенно сказала Ли Вэньцинь за своего сына.
Раньше она не особо общалась с Сяолю, и она считает, что этот ребенок довольно хороший, жизнерадостный, живой, невинный и милый.
Но сегодня Сяо Лю пришла в больницу, чтобы сопровождать ее. После столь глубокого контакта она обнаружила, что ребенок еще слишком мал, чтобы заботиться о других.
Будучи вьющейся и беспечной, она, очевидно, здесь для того, чтобы заботиться о других, но это заставляет людей беспокоиться о ней.
Поэтому она беспокоилась о будущей жизни своего сына.
Двое людей вступают в брак, чтобы поддерживать и заботиться друг о друге на жизненном пути.
Но сын женился на Сяо Лю, но он мог только содержать ее и заботиться о ней, как о ребенке. Это была действительно тяжелая работа.
«Мама, я думаю, что поиск партнера — это не поиск няни. Неважно, можешь ли ты заботиться о людях или нет. Главное — иметь доброе сердце. Сяолю довольно хороша, и она может прийти в больницу, чтобы сопровождать тебя. Если ты сменишь девушку, она даже не придет. Пошли». Сян Нань сказал с улыбкой: «К тому же, Сяо Лю был избалован и избалован раньше, и он никогда ни о ком не заботился. Это нормально, что его навыки незнакомы, и он постепенно станет лучше в будущем».
Хотя в его сердце все еще есть Сюй Жоюнь и Чжао Кай, он не расстанется с Сяо Лю только потому, что не может заботиться о них. Это слишком, внук.
Даже если Сяо Лю захочет выйти за него замуж и родить детей, он не будет против того, чтобы Сюй Жоюнь и Чжао Кай стали киноварным пятном в его сердце и ярким лунным светом перед окном.
Ли Вэньцинь кивнула, услышав слова сына.
…
Обернувшись, Цао Ханьчжи отвез Ма Сяомэй в больницу.
Родившись в сельской местности, она быстро работала. Прибыв в больницу, она начала заниматься собой.
Подавать чай и воду, брать книги и газеты, кормить и давать лекарства... очень старательно.
Увидев это, Ли Вэньцинь не мог не вздохнуть от волнения.
Ма Сяомэй и У Сяолиу, которым тоже немного за двадцать, — совершенно разные люди.
К сожалению, эта девушка не лишена недостатков.
Ма Сяомэй родилась в сельской местности и получила лишь среднее техническое образование, поэтому ее знания и навыки общения ограничены, и она чувствует себя немного наивной.
Для сравнения, родители Сяо Лю — богатые бизнесмены со степенью бакалавра, так что между ними большая разница.
«Было бы здорово, если бы эти двое смогли встретиться», — не мог не подумать Ли Вэньцинь.
Если Сяо Лю такой же способный, как Сяо Мэй, а Сяо Мэй такая же умная, как Сяо Лю, то это действительно лучшее из обоих миров.
«Мама, ты действительно жадная». Услышав ее слова, Сян Нань рассмеялся: «В мире нет такой идеальной женщины, а даже если и есть, она вряд ли захочет выйти замуж за твоего сына.
В конце концов, ваш сын не лишен недостатков, и его тридцатипятилетнего возраста достаточно, чтобы убедить многих людей отвергнуть его».
«Верно». Ли Вэньцинь кивнул и улыбнулся: «Сяоцян, если бы ты был так развит несколько лет назад, ты бы не отставал».
Тогда он влюбился в девушку, но, к сожалению, разочаровался, потому что не купил дом. Иначе теперь внук будет соевым соусом.
Сян Нань улыбнулся.
Это общество действительно жестоко по отношению к мужчинам. Мужчинам нужны карьера, деньги, дома, машины, молодость, веселье, красивая внешность и романтика... все.
Для сравнения, требования к женщинам гораздо проще. Если у тебя есть работа, тебя не считают уродливой, а если ты не ведешь себя как чудовище, тебя уже считают превосходной.
«Мама, еще не поздно», — рассмеялся Сян Нань.
Репродуктивный возраст мужчины не ограничен, и он все еще способен рожать детей до семидесяти лет. Более того, он гениальный врач. Он может позаботиться о себе, даже если у него есть небольшая проблема с телом. Он все еще может гарантировать свое здоровье, когда проживет восемьдесят или девяносто лет.
Так что тридцать пять лет для него не слишком поздно. Он уверен, что увидит рождение своего правнука.
(конец этой главы)