Глава 1237 1239 [шизофрения]
Затем Сян Нань рассказал Чжан Сюэру о своем открытии.
Чжан Сюэр была ошеломлена, когда услышала, что раздвоение личности или шизофрения — это не шутка.
«То, что ты сказал, правда или ложь? У Цзыю будет такая болезнь?» — спросила она с недоверием.
«Почему бы вам не позвонить ему сюда и не спросить?», — объяснил Сян Нань. «Я думаю, что эта ситуация очень серьезная, мы должны выяснить это как можно скорее, а затем сообщить его родителям. В противном случае, если так будет продолжаться, это будет катастрофа».
В пьесе Янь Цзыю отправился в больницу на обследование. Врач сказал, что проблема не серьезная, пока он расслабляется и отдыхает. По сути, это вынужденный перерыв сценариста, просто ради того, чтобы пройти рецензию.
Знаете, в глазах Янь Цзыю Далун уже реальный человек, со своей внешностью, характером и увлечениями, и это вовсе не иллюзия, вызванная простым стрессом.
Кроме того, галлюцинации, вызванные стрессом, все временные. Янь Цзыю продолжается уже некоторое время, и было бы смешно говорить, что это небольшая проблема.
Чжан Сюэр кивнула.
Затем она нашла Янь Цзыю и тихо спросила: «Я слышала, у тебя появился новый друг по имени Далун?»
«Верно, учитель, он замечательный. Он всегда рядом со мной, играет со мной и избавляет меня от скуки». Янь Цзыю кивнул с улыбкой.
«Значит, он сейчас здесь?» — с любопытством спросила Чжан Сюэр.
«Оно стоит рядом с тобой», — Янь Цзыю указала на свою сторону и улыбнулась.
Чжан Сюэр неосознанно оглянулась и увидела, что вокруг нее ничего нет, что заставило ее немного занервничать.
«Вы уверены, присмотритесь, вокруг учителя никого нет?» — осторожно спросила она.
«Как это возможно, он же рядом с тобой и улыбается тебе?» — тут же возразил Янь Цзыю.
Чжан Сюэр почувствовала себя еще более встревоженной.
«Хорошо, учитель знает, ты иди первым», — сказала она, выдавив улыбку.
«До свидания, учитель». Янь Цзыю кивнул, а затем улыбнулся: «Далун, пойдем».
Затем он протянул руку, словно держа за руку ребенка, и вышел из класса.
Увидев эту сцену, Чжан Сюэр не могла сдержать дрожь, чувствуя озноб по всему телу.
…
«Ой, у Янь Цзыю действительно проблема», — поспешно сказала Чжан Сюэр Сян Наню. «Давайте как можно скорее сообщим его родителям».
Сян Нань кивнул: «Давайте сообщим его отцу. Я думаю, он более разумен».
Чжан Сюэр кивнула и быстро позвала Янь Пэна.
Через полчаса Янь Пэн поспешил в школу: «Господин Чжан, как вы думаете, что не так с моим сыном? Что случилось?»
«Ну, господин Янь, пожалуйста, сначала успокойтесь», — успокоил его Чжан Сюэр. «Вы слышали, чтобы он недавно упоминал человека по имени Далун?»
«Я слышал, он новый ученик, переведенный из вашей школы?» — кивнул Янь Пэн.
«В нашем классе никогда не было ученика по имени Далун, переведенного по обмену». Чжан Сюэр махнула рукой. «Это тот, кого представлял себе твой сын».
«Фантазия?! Что ты имеешь в виду?» — удивленно спросил Янь Пэн.
«Я подозреваю, что у вашего сына могут быть проблемы с психикой. Он все время разговаривает сам с собой и разговаривает сам с собой. Он также сказал, что рядом с ним всегда есть ребенок по имени Далонг, который разговаривает с ним и играет с ним.
«Я не думаю, что это простая галлюцинация, я предлагаю вам отвезти его в больницу, чтобы проверить это», — объяснил Чжан Сюэр.
«Конечно, я только предполагаю. Что происходит, вам лучше отвезти его в больницу для надлежащего обследования», — снова призвала Чжан Сюэр.
Янь Пэн кивнул, не смея проявить халатность, и поспешил последовать за Цзыю.
По прибытии в больницу, после детального обследования психиатром, был сделан вывод, что у Янь Цзыю умеренная параноидальная шизофрения, сопровождающаяся умеренной депрессией.
Поскольку зрительные и слуховые галлюцинации Янь Цзыю достаточно серьезны, что является проявлением шизофрении выше средней степени тяжести, а также имеются серьезные проявления самоповреждения, это уже не просто психологическая проблема.
Выслушав заключение врача, Янь Пэн обмяк и сполз со стула на пол.
Хотя он сильно упал, его совершенно не волновала боль.
Шизофрения, умеренная депрессия... Это меня просто убивает!
Он никогда не думал, что его сын, который всегда был воспитанным, благоразумным и умным, станет таким сейчас.
«Доктор, вы же правильно проверили, да? Мой сын не может заболеть этой болезнью, если вы хотите проверить еще раз», — поспешно сказал он.
«Сэр, я понимаю ваши чувства, но наши выводы были детально доказаны». Врач махнул рукой: «Вероятность ошибочного диагноза очень мала, советую вам принять реальность».
«Тогда почему мой сын заболел этой болезнью?» — подозрительно спросил Янь Пэн. «Раньше он всегда был очень хорошим».
«В ходе обследования вашего сына мы пришли к выводу, что он, должно быть, перегружен учебой, и учебное давление слишком велико, из-за чего он длительное время находится в состоянии депрессии и напряжения.
«Психическое состояние ребенка очень хрупкое, и при таком длительном психическом давлении легко заболеть естественным путем», — пояснил врач.
«Тянь Юйлань?!» Услышав его слова, Янь Пэн невольно стиснул зубы.
…
Со слезами на глазах Янь Пэн позвонил родителям и попросил их приехать в больницу.
Дедушка и бабушка Цзыю поспешили в больницу, когда узнали, что внук попал в больницу.
«Что случилось, что случилось с Цзыю?» — обеспокоенно спросил дедушка.
Янь Пэн поперхнулся и снова заговорил.
Услышав это, дедушка и бабушка Цзыю покачнулись и едва не потеряли сознание.
Когда Янь Пэн увидел их, он быстро помог им сесть.
«Мой старший внук~», — закричала бабушка и схватила Янь Пэна за руку, — «Я же говорила тебе раньше, береги свою жену и не заставляй ребёнка так уставать, но ты всегда смотри в её сторону. Теперь всё в порядке, ты всё ещё мой внук, верни моего внука!»
«Я уже говорил, что у тебя не может быть такой женщины, как Тянь Юйлань. Видишь ли, она так истязала хорошего внука. Как же теперь, как же теперь?» — тоже сердито сказал дедушка Цзыю.
Янь Пэн также сожалел об этом.
Он не хотел быть главным. Тянь Юйлань делает все сам, занимается домашними делами и учебой детей, что хорошо для него, и он счастлив отпустить это и быть большим ребенком.
Но неожиданно Тянь Юйлань фактически довела своего сына до психического заболевания.
Он сожалел о своем неисполнении долга, о своей безответственности, из-за которой пострадал его сын.
«Развод, на этот раз я разведусь, несмотря ни на что, я не могу снова жить с такой женщиной», — твердо сказала бабушка Цзыю.
«Правильно, Янь Пэн, покажи свою мужественность!» Дедушка Цзыю сказал: «Что ты делаешь с такой женщиной?»
Янь Пэн на мгновение задумался, а затем кивнул.
Тянь Юйлань может быть жестока с ним, и ему все равно, называет ли он себя гигантским младенцем или глупцом, которого нельзя содержать. В любом случае, в своей жизни он был полон решимости быть соленой рыбой.
Однако она фактически вынудила сына избавиться от психического заболевания, которое он не мог вынести ни при каких обстоятельствах.
(конец этой главы)