Глава 1527: 1529【Теория распада】

Глава 1527 1529 [Теория распада]

«Я прочитал несколько кулинарных книг, поэтому попробовал приготовить его сам. Я не ожидал, что он будет действительно хорош», — с улыбкой сказал Сян Нань президенту Цзинь.

«Ух ты, мой сын действительно гений~», — вздохнул президент Ким, услышав это.

«Мой брат действительно талантлив в кулинарии». Цзинь Чжэнфэн прокомментировал с улыбкой: «Свиные ребрышки тушеные мягкие и в меру, кисло-сладкие, очень вкусные, а подливка переливается через край после одного укуса, даря людям чувство счастья. Ого, правда, это так вкусно~»

Сян Нань кивнул: «Если тебе это нравится~»

«Ого, я не ожидал, что брат Чжэнхуань окажется таким могущественным, он действительно великолепен~», — польстил Юй Хуэй. «Тот, кто женится на тебе в будущем, определенно будет счастлив».

Услышав его слова, на лице Дешана появился румянец.

Два дня, когда г-жа Леопард уехала из дома, стали, по сути, самыми яркими моментами в жизни Сян Наня.

Вечером тушеные свиные ребрышки, встаем пораньше, чтобы поесть суп из морских устриц, в полдень едим тушеную свинину, а вечером едим фейри-пот~

Кулинарные способности Сян Наня полностью покорили аппетиты семьи Цзинь, отца и сына, и даже соседей.

Особенно тушеная свиная лапша, ароматная, свежая и гладкая. После того, как Сян Нань был приготовлен, каждая семья дала миску, и все были полны похвал.

«Чон Хван приготовил это блюдо?! Ух ты, вкус просто потрясающий~» — воскликнул Дон Иль, сделав глоток.

«О, Чон Хван такой способный, он умеет готовить в таком юном возрасте». Ихуа позавидовал: «Наши дети пока ничего не умеют».

«Я действительно не ожидал, что Чжэнхуань обладает такими кулинарными способностями. Это действительно хорошо». Лю Цзаимин сделал глоток и тоже остался очень доволен.

«Это действительно то, что сделал Чон Хван?! Ого, этот ребенок просто потрясающий», — с волнением сказал Суньин, попробовав его.

После того, как отец Цуй Цзэ, Цуй Ушэн, попробовал блюдо, он сразу же положил его в холодильник и собирался съесть его вместе со своим сыном, когда тот вернется вечером.

Вечером госпожа Леопард перезвонила и сказала, что прибыла на станцию.

Услышав, что она возвращается, Чжэнфэн и президент Цзинь немедленно собрали вещи.

За последние два дня они слишком расслабились.

Сян Нань остановил их: «Не убирайтесь, не убирайтесь~»

«Почему?» — озадаченно спросил президент Ким.

«Мама надеется увидеть, что мы не можем обойтись без нее». Сян Нань объяснил: «Чем хаотичнее наша жизнь, тем счастливее мама».

«Чепуха», — парировал президент Цзинь и заставил Чжэнфэна заняться делом.

Сян Нань больше не мог его уговаривать, поэтому ему оставалось только собрать вещи.

Перед возвращением госпожи Леопард все в доме было восстановлено до первоначального состояния.

Через мгновение, когда мисс Леопард вернулась, отец и сын выстроились у двери, чтобы поприветствовать ее.

Войдя в дом, г-жа Леопард первым делом осмотрела санитарные условия в доме.

Не осмелюсь сказать, что уборка безупречна, по крайней мере, она очень чистая, без единого клочка бумаги или остатков пищи.

Она молча кивнула, затем вошла в комнату: «Что-то не так с отоплением?»

«Нет. Посмотрите, как тепло в комнате», — президент Цзинь указал на осеннюю одежду на своем теле и сказал с улыбкой.

«Где овощи в холодильнике, они все остались?» Она открыла холодильник и спросила, и увидела, что они съели все овощи, которые им было приказано съесть.

Она не смогла сдержать растерянности еще на мгновение, а затем спросила: «А как же одежда, ты, наверное, забыла ее убрать, да?»

«Как это возможно? Мы все упаковали и сложили до того, как пошел дождь», — с гордостью сказал президент Цзинь.

«Ах, жизнь стала лучше, чем когда вы были здесь. На этот раз у нас не возникнет никаких неудобств, когда вы уедете», — с улыбкой сказал президент Ким.

Мисс Леопард бросила на него непонимающий взгляд и затем ушла в подавленном состоянии.

«Мейлан, Чон Хван приготовил три деликатесных пельменя, позвольте мне заказать их для вас», — сказал президент Джин, все еще внимательно слушая, прежде чем он успел заметить высоту его бровей.

Мисс Леопард махнула рукой и пошла обратно в свою комнату: «Вы, ребята, ешьте~»

«...» Каким бы скучным ни был президент Цзинь, он видит, что настроение его жены в данный момент неважное: «Что происходит? Неужели она счастлива из-за того, что у нас не все хорошо?»

«Конечно. Это как расстаться с мужчиной и женщиной. Конечно, мы надеемся, что чем хуже жизнь другой стороны, тем лучше будет наше настроение». Сян Нань объяснила: «Мама тоже так думает. Ее здесь нет, но мы живем лучше. О чем это заставляет ее думать как домохозяйку на полный рабочий день? У нее нет места дома, разве она не может грустить?»

«А!» — внезапно понял президент Цзинь. — «Тогда что же нам делать?»

«Создай маме неприятности и дай ей понять, что мы не можем ее оставить, вот и все», — предложил Сян Нань.

Услышав это, президент Цзинь на мгновение задумался, а затем его глаза загорелись.

Через мгновение президент Цзинь поменял брикеты, случайно уронил их и сломал: «Мэйлань, брикеты сломались».

Цзинь Чжэнфэн обжег руку, готовя лапшу быстрого приготовления: «Мама, я обжег руку».

Сян Нань перепутал всю одежду в шкафу: «Мама, я не могу найти свою джинсовую куртку~»

«Ой, ой, что с тобой, ты не можешь сделать такую ​​мелочь как следует, почему бы тебе просто не дать мне отдохнуть?» Госпожа Леопард вышла из спальни, чтобы помочь мужу и сыну, при этом ворча: «Правда, если ты хочешь Без меня, я правда не знаю, как бы ты жил».

«Да, жена моя, без тебя мы трое не смогли бы жить вообще, и мы должны умереть», — тут же сказал президент Цзинь.

«Мама, если тебя нет дома, значит, нам нелегко», — сказали одновременно Сян Нань и Цзинь Чжэнфэн.

Мисс Леопард только улыбнулась, услышав, что они сказали: «Хм, хорошо, что вы знаете. Я знала это. Вы не сможете обойтись без меня».

«Вот именно», — кивнул президент Цзинь.

«Мама, я голоден, я хочу съесть пельмени», — снова сказал Сян Нань.

«Мама приготовит для тебя», — тут же сказала мисс Леопард и пошла на кухню варить пельмени.

Увидев, что на лице госпожи Леопард снова появилась улыбка, президент Цзинь и его сын не могли не захлопать в ладоши от радости.

После этого семья из четырех человек с удовольствием съела пельмени.

Сян Нань приготовил три деликатеса: пельмени, гребешки, сушеные креветки, устрицы, лук-порей, яйца, грибы и всевозможные ингредиенты. Когда их съели, вкус умами стал ярче, что шокировало госпожу Леопард.

«Ух ты, эти пельмени действительно вкусные~», — сказала она с удивлением.

«Это все сделано Чжэнхуанем». Президент Цзинь с гордостью сказал: «Наш сын — кулинарный гений. Вы не ели его тушеную свиную вермишель, она действительно вкусная».

«О?!» — очень удивилась госпожа Леопард. «Сынок, как ты умеешь готовить?»

«Просто посмотрите на рецепт», — сказал Сян Нань, усмехнувшись.

Мисс Леопард моргнула, но ничего не смогла сказать. Но мой сын умеет готовить, и он умеет готовить так вкусно, что это считается довольно хорошим талантом.

Итак, семья поела с удовольствием.

На днях, когда госпожа Леопард работала над кроваткой в ​​переулке с Ихуа и Шаньин, Шаньин и Ихуа также похвалили Сян Нань.

«О, Чжэнхуань лучше моей дочери. Тушеные ребрышки, тушеные овощи и горшочек феи — все это превосходно~», — с улыбкой сказал Ихуа. «Позвольте мне сначала сказать, в будущем он станет нашим зятем».

«Не хватай его, я уже выбрал его для нашей жемчужины», — также с улыбкой сказал Суньин.

Увидев, что они оба похвалили способности своего сына, г-жа Леопард тоже была очень рада.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии