Глава 1620 1622 [Дерево хочет замолчать, но ветер не утихает]
Но дерево хочет быть неподвижным, а ветер не останавливается. Сян Нань хотел оставаться незаметным, но некоторые люди не хотели отпускать его так просто.
Например, Лу Синь, которым Сян Нань восхищался, опубликовал рецензию в журнале «Юйси» Альянса левых писателей, в которой раскритиковал «Легенду о героях Кондора» как бесполезную.
«Сюжет повторяется, повествование затянуто, они всегда дерутся, когда встречаются, они не могут четко объяснить, что они говорят, и никто не может никого убить. Когда дело доходит до убийства кого-то, блокировщик падает с неба. ...»
«Большинство романов о боевых искусствах имеют четкую тему: убийство людей во имя морали и подстрекательство к прелюбодеянию и грабежу под видом пропаганды буддизма. Это также очевидно в «Легенде о героях Кондора».
«Господин Сюй, вероятно, написал такого рода чтение исключительно для развлечения публики. Если бы вас попросили взять на себя ответственность за просвещение общественности, вы бы определенно не захотели этого делать. Тогда зачем ставить деньги на лица некоторых персонажей? С ограниченностью тех людей, которых вы написали, они все еще могут сражаться, не говоря о праведности будущего и ненависти к семье и стране».
Лу Синя уже в то время можно было считать выдающимся деятелем китайского литературного мира.
Не только знаменит, но и имеет бесчисленное множество поклонников.
Как только он открыл огонь, другие, естественно, последовали его примеру, критикуя статьи одну за другой.
Сян Нань знал, что именно потому, что «Легенда о героях Кондора» была так популярна, она была так популярна, что ее сделали мишенью. Однако, такого рода перепалка на самом деле мало влияет на популярность его романов.
В конце концов, в мире все еще много обычных людей, а популярные романы всегда остаются мейнстримом.
Это как с Чжан Хэншуем, который написал «Семью золотых вееров» и «Причину смеха и смеха», но они все равно хорошо продавались.
Поэтому Сян Нань закрыл глаза, сделал вид, что ничего не знает, и продолжил писать свой собственный роман.
…
Однажды я писал дома, как вдруг услышал стук в дверь.
Сян Нань открыл дверь, чтобы посмотреть, и увидел благовоспитанного мужчину в синем платье и белом шарфе, стоящего за дверью.
«Цюбай, это ты~», — любезно сказал Сян Нань, увидев его. «Бывший одноклассник, давно не виделись».
Пришел однокурсник Сюй Вэньцяна — Лу Цюбай. Он тогда вместе с ним организовал студенческое движение и был также очень патриотичным интеллектуалом.
«Давно не виделись, Вэнь Цян». Увидев Сян Наня, Лу Цюбай тоже был очень взволнован.
«Пожалуйста, входите и садитесь». Сян Нань улыбнулся, отпустив Лу Цюбая в заднюю комнату, а затем заварил ему чай: «Когда вы приехали в Хуцзян?»
«Я приехал сюда три года назад. После того, как тебя арестовали и посадили в тюрьму, дома против меня тоже строили заговор». Лу Цюбай объяснил: «Позже моя семья испугалась, что со мной что-то случится, поэтому они попросили дядю отвезти меня в Хуцзян, чтобы я сбежал. Держись подальше от ветра».
«Понятно», — кивнул Сян Нань. «Я рад видеть, что с тобой все в порядке».
«А ты когда приехал в Хуцзян?» — с беспокойством спросил Лу Цюбай.
«Я приехал месяц назад», — объяснил Сян Нань. «После того, как я вышел из тюрьмы, мне действительно некуда было идти. Я знал, что Яньюнь здесь, поэтому я пришел искать ее».
«Хм, она действительно позорит наших одноклассников. Она получила высшее образование, культуру и знания, но она не ходит на работу, полагаясь на свой ум и руки, чтобы заработать деньги, вместо этого она любит досуг и ненавидит работу, гонится за удовольствиями и становится куртизанкой». Лу Цюбай с отвращением сказал: «Это действительно неловко».
«Ладно, не говори о ней», — Сян Нань махнул рукой, не желая говорить плохо о Фан Яньюнь.
Честно говоря, в эту хаотичную эпоху даже такой магнат, как Фэн Цзинъяо, должен следовать за толпой и действовать в соответствии с лицом иностранцев. Более того, Фан Яньюнь — слабая женщина, у которой нет сил сдержать курицу. Чтобы выжить, иногда ей приходится отказываться только от некоторых вещей.
«Кстати, откуда ты знаешь, что я здесь живу?» — с любопытством спросил Сян Нань.
«Это нелегко. Кто в Хуцзяне не знает вашего имени, господин Сюй?» — рассмеялся Лу Цюбай.
«Ты говоришь, что ты печально известен», — сказал Сян Нань с улыбкой. «Это правда, что меня сейчас ругают».
«Вэнь Цян, я хочу убедить тебя в нескольких словах, у тебя такие хорошие знания, почему бы тебе не написать несколько революционных статей, которые принесут пользу стране и нации.
Зачем вы хотите писать эти вульгарные, скучные, порнографические и вдохновленные пиратами романы о боевых искусствах? Вы забыли свои идеалы? — искренне сказал Лу Цюбай.
«Конечно, я не забыл», — махнул рукой Сян Нань.
Не говори, что он не забудет, даже Сюй Вэньцян не забыл. Иначе он бы не объединился с Кулаком Ярости, не убил Шанькоу Сянцзы и не заставил себя бежать.
«Однако вы также знаете, что жить в Хуцзяне нелегко. Когда я впервые приехал в Хуцзян, мне сначала нужно было прочно обосноваться». Сян Нань объяснил: «В конце концов, вы можете создавать проблемы, только если у вас полный желудок. На самом деле, я никогда не забывал идеалы».
«Правда?!» — засомневался Лу Цюбай.
Сян Нань кивнул и вернулся в свой кабинет. Через некоторое время он достал два листка бумаги и протянул их Лу Цюбаю: «Это два длинных стихотворения, которые я написал, пожалуйста, исправь их».
Лу Цюбай взял стихотворение и внимательно его прочитал: «Ответ: презренный — паспорт презренного, благородный — эпитафия благородного...»
«Верьте в будущее — когда паутина безжалостно запечатала мою печь, когда затяжной дым пепла вздыхал о печали нищеты, я все равно упрямо мостил пепел разочарования и писал прекрасными снежинками: Верьте в будущее…»
Чем больше он читал, тем выше и взволнованнее становился его голос. Потому что он чувствовал непреклонный боевой дух и величественную жизненную силу, заключенные в этих двух стихотворениях.
Читая его, он расплакался: «Вэнь Цян, твои два стихотворения действительно хорошо написаны. Могу ли я забрать их обратно и опубликовать в своей газете?»
«Конечно», — кивнул Сян Нань. «Мне даже не нужна плата за рукопись, даже если я поддерживаю дело революции».
«Ты все тот же, что и прежде, я не ошибаюсь», — Лу Цюбай был тронут, услышав это.
…
Два длинных стихотворения Сян Наня были опубликованы Лу Цюбаем в газете Qiushi Daily, где он работал, и сразу же вызвали волну чтения.
Эти два стихотворения являются классикой туманной поэзии, критикующей реальность, мотивирующей себя, полной эмоций и боевого духа. Хотя эти два стихотворения были написаны в 1960-х и 1970-х годах, они очень подходят для нынешней социальной среды.
Поэтому это, естественно, приветствуется читателями.
После публикации этих двух стихотворений Сян Нань стал получать гораздо меньше критики, и его признали левые писатели. Лу Цюбай даже пригласил его на собрание левых писателей.
Но Сян Нань все равно отказался.
Чтобы совершить революцию, нужны жертвы. Это 1926 год, а следующий год — 1927. Контрреволюционный переворот 12 апреля неизбежен, и Сян Нань не хочет быть на мушке.
К тому же он действительно ценен.
Не смей ничего больше говорить, просто скажи, что его знания ядерной физики — это сокровище, которое бесценно и трудно поддается изменению. Действительно не стоит отправляться на гильотину всего за несколько радикальных статей.
Так называемый сын дочери не может сидеть на месте. Медленное развитие, ожидание будущего — лучший выбор.
…
(конец этой главы)