Глава 273: 273 [Нет ничего, что не смог бы решить барбекю

Глава 273 273 [Нет ничего, что не смогло бы решить барбекю] (Добавьте еще для друга книги, брата Гун Ли Эрфэна!)

Так называемые деньги давят на рабов, искусство давит на пешеходов.

Для такого злодея, как Ли Фу, нет ничего более захватывающего, чем деньги.

Увидев, что Ван Да Най раздал так много денег, он не мог не согнуться.

«Ну, о чем ты хочешь со мной поговорить~» Его тон тут же смягчился.

«Если ты захочешь развестись с Бигфутом, все деньги будут твои», — махнул рукой Ван Дана.

Когда Ли Фу услышал это, его лицо покраснело, и он захотел ударить Ван Дана.

Как бы он ни был жаден до денег, он все равно мужчина. Он никогда не делал такого, чтобы променять свою жену на деньги.

«Что ты хочешь сделать?» Увидев большую голову Лю, он тут же рубанул и остановился перед дверью.

«Кто ты из Бигфута, почему тебя это волнует?» — сердито спросил Ли Фу, он подозревал, что Ван Дана также была лучшей подругой его жены.

Ладно, эта вонючая сука, не стоит упоминать, что она мутит с Чангуем, но есть еще этот человек. Моя голова действительно светится зеленым!

«Позволь мне сказать тебе правду, мне Бигфут понравился». Ван Дана сказал прямо. Для такого злодея, как Ли Фу, он не мог позволить себе быть скрытным.

«Ма Дэ, я сражаюсь с тобой». Ли Фу услышал это, схватил бутылку вина и собрался сразиться с Ван Да.

Это слишком издевательство, фактически перед его собственным лицом, нагло возиться с поломанными туфлями его жены. Это терпимо, что невыносимо!

«Что ты хочешь сделать?» — Лю посмотрел на большую голову и быстро крикнул.

Ли Фу увидел, что голова Лю была такой же большой, как и его собственная, а в руке у него был кухонный нож, поэтому он не мог не колебаться.

«Ли Фу, будь благоразумен, не говори, что ты не можешь убить меня, даже если ты убьешь меня, тебе придется заплатить за мою жизнь. В то время твоей жене все равно придется следовать за кем-то другим», — холодно сказал Ван Дана.

Он занимался бизнесом, путешествовал туда и сюда, путешествовал на север и на юг и столкнулся со многими трудностями и препятствиями. Он видел много бродяг, таких как Ли Фу, и он совсем не боится.

Ли Фу опешил, но потом успокоился.

«Если вы благоразумны, то возьмите деньги». Ван Дана снова сказала: «В противном случае я использую деньги, чтобы нанять адвоката и подать с вами иск о разводе. В вашей нынешней ситуации, боюсь, вы даже не сможете заплатить гонорар адвокату». В то время вам все равно придется разводиться, и вы ничего не потеряете».

Ли Фу на мгновение заколебался, но вынужден был признать, что слова Ван Дана имели смысл.

Он теперь настолько беден, что у него нет даже сотни долларов. Иначе он не стал бы заставлять Се Дацзяо продать магазин. Он также не стал бы жить в этом магазине, как в свинарнике. Он действительно не мог выжить в городе, поэтому он вернулся в деревню.

«У тебя слишком мало денег, если ты хочешь, чтобы я развелась с Бигфутом, дай мне хотя бы 100 000», — Ли Фуши открыл рот и сказал.

«Ты такой бедный и сумасшедший!» — громко крикнул Лю, услышав это.

Хотя у Се Дацзяо есть немного обаяния, она ведь сельская женщина. Как она может стоить 100 000 юаней? ! С такими деньгами можно жениться на молодой девушке в деревне.

«Хорошо, я дам его», — Ван Дана принял окончательное решение.

Сто тысяч юаней для него ничто. Более того, он хотел бы, чтобы Се Дацзу была ему должна больше. Иначе как бы он мог тронуть ее сердце.

«Подожди, я хочу 200 000». Видя, что он с радостью согласился, Ли Фу тут же снова поднял цену.

«Я думаю, ты ищешь смерти». Лю Хэд был так зол, что снова поднял нож.

«Ты действительно меня используешь?» Ван Дана не мог не рассмеяться. Он богат, но не хочет быть дураком.

Кроме того, если бы он действительно дал Ли Фу 200 000 юаней, боюсь, Се Дацзяо не оценил бы его по достоинству, а обвинил бы его в глупости, обвинил бы его в глупости и обвинил бы его в том, что он сам навлек на себя такой большой голод.

«Всего 100 000. Если вы хотите, давайте немедленно пройдем формальности». Ван Дана продолжил: «Если вы хотите, я найму адвоката, чтобы он подал на вас иск прямо сейчас».

Ли Фу на мгновение задумался, а затем кивнул.

Ван Дана тут же бросила ему 50 000 юаней: «После того, как дело будет завершено, я отдам тебе оставшиеся 50 000 юаней».

Ли Фу кивнул, держа в руках деньги, и его спина согнулась еще сильнее.

Ван Дана тут же отвела его к Се Дацзяо и отправилась прямиком в уездное бюро гражданских дел со своим свидетельством о браке и удостоверением личности.

Через сорок минут супруги получили свидетельство о разводе.

«Бигфут, ты сможешь это сделать. Я действительно не ожидал, что ты сможешь подобраться к такому богатому человеку». Выйдя из Бюро гражданских дел и получив оставшиеся 50 000 юаней, Ли Фу презрительно усмехнулся Се Дацзяо, пересчитывая деньги. дорога.

«О чем ты говоришь?» — нехотя спросила Се Дацзяо, она и Ван Дана были невиновны.

«Ладно, прошло уже много времени, так зачем притворяться?» Ли Фу презрительно сказал: «Забудь, мы оба в разводе, так что мне больше нет до тебя дела, можешь делать все, что хочешь».

«Ли Фу, пожалуйста, говори яснее», — взволнованно сказала Се Дацзяо, она не хотела страдать от несправедливости.

Ли Фу не стал с ней разговаривать и ушел с деньгами.

Се Дацзяо не догнал его и, не удержавшись, присел на корточки и заплакал.

«О, о чем ты плачешь?» Ван Да На подошла, чтобы утешить ее: «Эта траурная звезда ушла, ты должна смеяться. Что случилось, ты все еще не можешь его выносить?»

«Кто не хочет с ним расставаться, я чувствую себя обиженным, более десяти лет юности потрачены на этого ублюдка», — встал и сказал Се Дацзяо.

«Эй, все верно. Хватит, не плачь, пойдем есть», — сказала Ван Дана с улыбкой, — «Хорошо поешь и отпразднуй».

Се Дазу немного подумал, затем кивнул.

Теперь ей очень хочется выпить и выпустить пар.

Затем Ван Дана отвела ее в ресторан, где подают барбекю.

«Сестра, послушай меня, в мире нет ничего, что нельзя было бы решить одним барбекю. Если и есть, то двумя», — сказал он с улыбкой.

Се Дацзяо не смог сдержать смеха, услышав его слова.

Хотя эта Ван Дана немного старше, честно говоря, быть старым тоже имеет свои преимущества, и это довольно болезненно.

В отличие от Ван Чангуя. Когда ты свободен, приходи дразнить себя. Когда что-то случается, Тама исчезает.

Сразу же один за другим подали жареные шашлычки, жареную рыбу, жареные куриные крылышки, жареные ребрышки, жареный соевый творог, жареные баклажаны.

Ван Дана и Се Дацзяо одной рукой жарили шашлык, а другой пили разливное пиво и ели в свое удовольствие.

«Босс Ван, спасибо вам за это, я хотел бы поднять за вас тост~» Се Дацзяо поднял свой бокал.

«О, не говори «босс Ван» или «босс Ван», просто называй его «брат». Ван Да На помахал рукой и улыбнулся.

Се Дацзо на мгновение опешил, а затем крикнул: «Брат~!»

«Привет, сестра~», — с готовностью ответила Ван Дана.

«Брат, на этот раз это действительно твоя заслуга, иначе я не знаю, на что он меня вынудил», — с благодарностью сказал Се Дацзяо, и когда он это сказал, он снова прикоснулся к грустной вещи и не смог сдержать слез.

«Эй, все это в прошлом, так что не думай об этом так много», — утешала Ван Дана, — «Давайте все посмотрим вперед. Видишь ли, тебе всего тридцать восемь лет, и у тебя еще много хороших дней, чтобы прожить их в будущем. Перестань думать о прошлом».

«Я старая женщина, у меня нет будущего», — криво улыбнулась Се Дацзо.

«Почему бы и нет, сестра? Честно говоря, брат, я влюблена в тебя. Если ты не будешь ко мне неприятен, я выйду за тебя замуж~», — прямо сказала Ван Дана.

Услышав это, Се Дацзяо заколебался.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии