Глава 477 478 [Истинное лицо ученого] (Изображения для друзей-книжников и не только)
За кулисами Цяньлун смотрел на Сян Наня и Ду Сяоюэ, которые с очень интимным видом кусали свои уши, и не мог не почувствовать легкой злости.
«Учитель, не сердитесь. Правительство Юньчжоу любезно приняло вас. Если Цзи Сяолань не оценит этого, вы оскорбите других». Увидев это, Хэ Шэнь подлил масла в огонь.
«Хмф! Хэ Шэнь, я не думаю, что Цзи Сяолань играет просто ради развлечения». Цяньлун стиснул зубы.
«Учитель, Цзи Сяолань тоже человек», — увидев это, Хэ Шэнь втайне обрадовался и сказал с улыбкой.
«О, эта фраза сейчас очень популярна. Со сколькими коррумпированными чиновниками я имел дело, большинство из них оправдываются этими словами. Как будто только эти чиновники являются людьми в династии Цин, а простые люди — не люди», — услышал Цяньлун и усмехнулся.
«Учитель, Цзи Сяолань не может быть обвинен в этом официальном общественном собрании и разыгрывании каждого случая», - Хэ Шэнь еще больше подлил масла в огонь.
«О, ты говоришь от его имени?» — Цяньлун взглянул на него и сказал с возрастающим неудовольствием.
«Нет, господин, раб просто говорит правду». Хэ Шэнь вздохнул: «У чиновника тоже есть свои трудности».
…
В этот момент Ду Сяоюэ встала, подняла бокал с вином, подошла к У Цзую, обхватила его за шею, посмотрела на него и тихо сказала: «Мастер У, Сяоюэ уважает вас~»
«О, спасибо, мисс Сяоюэ». Увидев, что Сяоюэ улыбается, словно цветок, У Цзуй был так красив, что она тут же была очарована, показав вид брата-свиньи.
Ду Сяоюэ воспользовался возможностью нанести удар, снял жетон с пояса и вернулся к Сян Наню.
…
«Учитель, я могу вас заверить, что эта белая леди не та, кого вы ищете», — сказал Хэ Шэнь, наклонившись к уху Цяньлуна.
«Ну, она слишком молода?» Цяньлун нахмурился и недовольно кивнул.
«Нет, нет, нет, смотрите, это Белая Дама, она явно Пань Цзиньлянь», — усмехнулся Хэ Шэнь.
Услышав это, Цяньлун тоже усмехнулся.
…
Сян Нань увидел, что она получила жетон, и тут же встал: «Мастер У, я слишком силен, чтобы пить, поэтому мне придется идти вперед».
«Мой господин, вы не так уж много выпили», — с улыбкой сказал У Цзуй.
«Вот почему все напиваются, если они не напиваются», — рассмеялся Сян Нань.
«О, хорошо, хорошо, идите и приготовьте носилки и отправьте господина Цзи обратно в Гунъюань», — немедленно приказал У Цзуй.
«Ах, не мешай всем. Ничего страшного, если мисс Сяоюэ отвезет меня обратно», — Сян Нань помахал рукой и улыбнулся.
Услышав это, У Цзуй рассмеялся еще более двусмысленно.
Затем Сян Нань покинул правительственный офис вместе с Ду Сяоюэ.
…
«Хэ Шэнь, Цзи Сяолань не просто играет по случаю, он явно хочет устроить фальшивое шоу по-настоящему». Увидев это, Цяньлун пришел в ярость.
«Учитель, не сердись, будь осторожен и не выдавай свою личность», — поспешно посоветовал Хэ Шэнь.
«Хм, Цзи Сяолань слишком возмутителен, истинный цвет ученого на самом деле — цвет!» Цяньлун задыхался от гнева.
«Слова Мастера верны, Цзи Сяолань действительно ученый!» — тут же повторил Хэ Шэнь.
«Этот лицемер, лицемерный даосизм, я должен наказать его!» Цяньлун громко обмахивался веером.
…
Сян Нань вывел Ду Сяоюэ из правительственного здания и, когда носилки были подняты наполовину, приказал носильщикам поставить их на место.
«Ладно, вы все возвращайтесь первыми. Лунный свет сегодня такой манящий, я хочу прогуляться», — приказал Сян Нань.
«Возвращайся, возвращайся», — махнул рукой Сян Нань.
Носильщики не посмели ослушаться, поэтому им пришлось нести носилки обратно.
«Госпожа Сяоюэ, идите и переоденьтесь в одежду служанки. Давайте вместе пойдем в камеру, чтобы увидеть вашу старшую сестру», — затем приказал Сян Нань Ду Сяоюэ.
Ду Сяоюэ кивнула и быстро ушла. Через некоторое время она переоделась в мужскую одежду.
Сян Нань последовал за ней в тюрьму.
«Эй, я ясно вижу, это знак лорда У, префекта», — Ду Сяоюэ высоко поднял знак и сказал.
«Мастер У никому не позволяет посещать Мо Чжоу, зачем ему посылать кого-то сюда с приказом сейчас?» — удивленно спросил начальник тюрьмы, увидев это.
«Вы действительно преданы своему долгу, тюремный босс». Услышав это, Сян Нань шагнул вперед с улыбкой: «Ну, если так, то меня это не волнует, поэтому я могу пораньше пойти спать.
Скажите сами У Цзую, пусть он сам допросит заключенного. Фуканъань в это время снимет свой цилиндр, и он этого заслуживает. А начальник тюрьмы, боюсь, ваша 40-летняя доска будет неизбежна».
Начальник тюрьмы увидел, что Сян Нань был одет в официальную форму чиновника третьего ранга, выглядя как высокопоставленный чиновник. Услышав его слова снова, я тут же ужаснулся.
«Мой господин, мой господин, злодей в замешательстве. Пожалуйста, отправляйтесь в тюрьму, пожалуйста, отправляйтесь в тюрьму!» Он поспешно взмолился о пощаде.
«Придурок, за что меня посадили? Ты что, проклинаешь меня?» — Сян Нань намеренно тренировался с серьезным лицом.
Лидер ячейки все больше и больше пугался и быстро изменил свои слова: «Пожалуйста, займитесь этим делом, пожалуйста, займитесь этим делом».
…
Затем Сян Нань отвел Ду Сяоюэ в камеру и увидел заключенного Мо Чжоу.
«Сестра, я привела господина Цзи к тебе», — радостно воскликнула Ду Сяоюэ.
«Господин Цзи?! Вы действительно тот Цзи Даян, который просит о жизни и говорит от имени простых людей?» Мо Чжоу взволнованно посмотрел на Сян Наня.
«Если это подделка!» — Сян Нань показал свои мешки под глазами.
«Сестра, господин Цзи — хороший человек. Как только он услышал, что с тобой поступили несправедливо, он сразу же согласился пойти со мной», — радостно сказала Ду Сяоюэ.
«Господин Цзи, господин Цзи, мы вас ждем». Мо Чжоу взволнованно опустился на колени.
«Девушка, пожалуйста, поторопитесь, не будьте такой вежливой. У нас мало времени, давайте будем кратки, что с вами, расскажите мне побыстрее», — быстро сказал Сян Нань.
Мо Чжоу кивнул и начал говорить.
Оказывается, с прошлого года в этом районе не было ни капли дождя. Сельскохозяйственные угодья высохли и потрескались, трава не растет, урожай не собирается. Местные коррумпированные чиновники не только разворовывали средства, выделенные императорским двором на ликвидацию последствий стихийных бедствий, но и продолжали взимать непомерные налоги, заставляя людей продавать своих детей и женщин, чтобы заработать на жизнь.
Голодающие люди были настолько голодны, что могли только грабить фургоны с едой, но их ложно обвинили в том, что они были толпами и мятежниками, и их не поймали в тюрьме. Мо Чжоу сбежала, сохранив свою жизнь, и пошла к правительству, чтобы пожаловаться на свои обиды, но ее ложно обвинили в том, что она была лидером мятежников, и отправили в тюрьму.
«Это возмутительно, это ужасно! Этих коррумпированных чиновников следует казнить одного за другим! Используйте их головы, чтобы воздать справедливость простым людям!» Сян Нань не мог не разозлиться, услышав это.
Каждая копейка и каждая крупинка зерна, присвоенные этими коррумпированными чиновниками, олицетворяют человеческую жизнь, что действительно отвратительно.
«Мастер Цзи, то, что вы сказали, хорошо!» Ду Сяоюэ поднял Большой палец вверх и сказал: «Тогда вы должны быстро помочь нам отомстить за наши обиды».
«Ну, но я всего лишь студент-политолог и могу управлять только учёными, а не местным правительством». Сян Нань объяснил: «Я хочу убивать воров, но, увы, не могу вернуть их на небеса!»
«Мастер Цзи, вы самый талантливый человек в мире. У вас нет силы, но у вас есть интеллект». Ду Сяоюэ сказал: «Если вы не выйдете, чтобы отстаивать справедливость, у простых людей не будет надежды».
«Господин Цзи, я умоляю вас от имени людей, оказавшихся в зоне бедствия», — сказал Мо Чжоу и снова опустился на колени.
«Не надо, не надо, пожалуйста, пожалуйста. Я помогу вам с этой работой. У вас все еще есть преданность, и я, Цзи Сяолань, не могу быть несправедливым». Сян Нань кивнул: «Однако, чтобы наказать этих коррумпированных чиновников, Должны быть доказательства».
«У нас есть, у меня есть бухгалтерская книга, которую записал добросовестный мастер Цянь Лян, и она полна доказательств коррупции из разных префектур и уездов», — тут же сказал Мо Чжоу.
«Какой мастер! Госпожа Мочоу, могу ли я спросить, как зовут этого праведника?» — Сян Нань сложил ладони рупором и спросил.
«Его зовут Хуан Кэмин. Он записал все доказательства этих коррумпированных чиновников», — пояснил Мо Чжоу.
(конец этой главы)