Глава 478 479 [Волшебная машина и магический расчет] (дополнение к руке единорога книги друг клоун)
«Госпожа Мочоу, как такие важные доказательства могли попасть в ваши руки?» — со знанием дела спросил Сян Наньмин.
«Это...» Мо Чжоу на мгновение почувствовал себя немного смущенным.
«Эй, сестра — его незамужняя невестка», — рассмеялась Ду Сяоюэ.
Сян Нань кивнул и одобрительно сказал: «Добродетельная пара ходатайствовала за людей, достойных восхищения Цзи Сяоланя! Пожалуйста, примите следующий дар!»
Сян Нань был искренен и поклонился до земли. Невзирая на собственную жизнь или смерть, Мо Чоу и Хуан Кэмин рисковали своими жизнями ради людей в зоне бедствия и пожертвовали своими жизнями ради праведности. Они действительно праведные люди!
«Мастер Цзи, мне стыдно за вас!» Мо Чжоу быстро махнула рукой и сказала: «Сяоюэ, быстро отведи господина Цзи за бухгалтерской книгой».
«Понятно, сестра». Видя, что Сян Нань так уважает Мо Чжоу и не колеблясь дарит ему большие подарки, Ду Сяоюэ тоже почувствовала, что он действительно хороший человек, и составила о нем хорошее впечатление.
«Ладно, еще не поздно, пойдем первыми». Сян Нань тут же сказал Мо Чжоу: «Госпожа Мо Чжоу, предоставьте мне заботу о людях в районе бедствия. Даже если я, Цзи Сяолань, не хочу эту официальную форму, я попрошу ее для них». Дайте мне справедливость!»
«От имени людей, живущих в районе, пострадавшем от стихийного бедствия, я благодарю господина Цзи!» Мо Чоу также был тронут, услышав его слова.
…
Выйдя из тюрьмы, Ду Сяоюэ повела Сян Наня за бухгалтерской книгой.
Сян Нань знал, что в этот момент за ним кто-то наблюдает, поэтому он взял Ду Сяоюэ и пошёл гулять по городу.
«Мастер Цзи, зачем вы меня таскаете? Разве мы не собираемся забрать бухгалтерскую книгу?» — подозрительно спросила Ду Сяоюэ.
«Тсс, говори тише, ты разве не заметил, что за нами кто-то следит?» — напомнил Сян Нань.
«Действительно, где?» Ду Сяоюэ была немного озадачена.
Сян Нань ничего не объяснил, а затащил ее в переулок, затем сам забрался на стену, цепляясь руками и ногами, и спрятался на крыше.
Мгновение спустя я увидел две черные фигуры, мелькнувшие в переулке; они быстрыми шагами бесшумно двигались вперед.
Ду Сяоюэ была потрясена, увидев это, и посмотрела на Сян Наня с восхищением на лице: «Мастер Цзи, вы правы, за нами действительно кто-то следит».
Сян Нань кивнул и объяснил: «Твоя старшая сестра — ключевая преступница, назначенная Фуканъанем. Я был чиновником в той же династии, что и этот человек, и я знаю, что его характер коварен, хитер и полон уловок.
Причина, по которой он не убил твою сестру сразу, а заключил ее в тюрьму, была в этой бухгалтерской книге. Только уничтожив бухгалтерские книги, можно гарантировать его безопасность.
Поэтому он обязательно пошлет кого-нибудь присматривать за твоей сестрой. Как только мы приедем в тюрьму, он пронюхает об этом. В это время он сможет получить бухгалтерские книги, проследив за нами.
«Этот **** действительно коварен!» Ду Сяоюэ не могла не рассердиться, услышав это.
Если бы не бдительность Сян Нань, она бы едва не совершила большую ошибку. Если бухгалтерскую книгу выхватит Фуканъань, она умрет навсегда.
«Итак, госпожа Сяоюэ, коррумпированные чиновники коварны, а честные чиновники должны быть еще более коварными, чтобы победить их». Сян Нань напомнил: «В будущем вы должны быть осторожны и не поддаваться на уловки этих коррумпированных чиновников. Хорошо, поехали».
Ду Сяоюэ кивнула.
…
Сян Нань тут же перепрыгнул через крышу дома, увел Ду Сяоюэ с крыши и обошел вокруг семь или восемь раз, чтобы убедиться, что за ним никто не следует, а затем пришел в театр вместе с Ду Сяоюэ.
«Мастер Цзи, я не ожидал, что вы окажетесь таким проворным», — с восхищением сказал Ду Сяоюэ.
Сян Нань улыбнулся.
Он унаследовал военные навыки Лю Фэна, и нетрудно залезть на стену. Честно говоря, если бы тело Цзи Сяоланя не было слишком слабым, его выступление могло бы быть лучше.
«Госпожа Сяоюэ, не стоит недооценивать нас, ученых». Сян Нань улыбнулся и сказал: «Шесть искусств джентльмена — это обряды, музыка, стрельба из лука, империализм, каллиграфия и математика. Я не смею сказать, что я в них искусен, по крайней мере, я овладел ими».
«Мастер Цзи, это потрясающе», — сказала Ду Сяоюэ, подняв большой палец вверх, и они вдвоем вошли в здание театра.
Ду Сяоюэ достал из-за сцены счетную книгу и торжественно передал ее Сян Наньдао: «Мастер Цзи, надежды людей в зоне бедствия возложены на вас».
«Госпожа Сяоюэ, не волнуйтесь, даже если Цзи потеряет работу по служению людям и ее тело разорвется на куски, она поможет людям в зоне бедствия добиться справедливости». Сян Нань кивнул.
«Мастер Цзи, что мы сейчас делаем?» — снова спросил Ду Сяоюэ.
«Еще не поздно, госпожа Сяоюэ, помогите мне найти место, где никого нет, мне нужно сейчас же прочитать эту бухгалтерскую книгу», — Сян Нань немного подумал и сказал.
«Почему бы тебе не вернуться в Гун Юань и не посмотреть на него?» — подозрительно спросил Ду Сяоюэ.
«Люди из Фуканъаня потеряли нас, и они обязательно доложат ему. Он знает, что я живу в Гунъюане, и он обязательно пошлет туда кого-нибудь охранять. Как только я вернусь, его поймают». Сян Нань объяснил: «Поэтому я пока не могу вернуться».
Ду Сяоюэ ясно кивнула: «Мастер Цзи, вы действительно умны!»
…
В этот момент Ду Сяоюэ привела Сян Наня на причал.
Затем Сян Нань зажег масляную лампу и пролистал бухгалтерскую книгу.
«Шок, шок!» — ругался он, наблюдая.
Чиновники в Юньчжоу и Яньчэне, от магистрата до начальника склада, почти все жадные. Они сговариваются и устраивают трюки, нанося вред обществу и частному, что можно назвать катастрофой для страны и народа.
Перед лицом катастрофы голод повсюду. Они не только не спешат помогать людям, но и делят государственные фонды помощи при стихийных бедствиях, продают зерно в амбарах торговцам зерном и покупают отруби, чтобы накормить животных, пострадавших от стихийных бедствий. Это действительно безумие, дикость!
Мало того, они еще и усилили сбор налогов, заставив людей продавать своих детей и дочерей и бежать из своих домов. Можно сказать, что это гнездо змей и крыс, что крайне отвратительно!
Сян Нань никогда не слышал о том, что делают эти коррумпированные чиновники, и он был действительно раздражен, увидев это. Он не мог не ругаться за столом, желая, чтобы их всех арестовали и обезглавили!
Ду Сяоюэ сопровождала Сян Наня, чтобы прочитать бухгалтерскую книгу. Видя, что он полон праведного негодования и ругани, она не могла не восхищаться им втайне, думая, что он действительно хороший чиновник.
Цзи Сяолань начитан и обладает хорошей памятью, а у Сян Наня также поразительный IQ.
Поэтому после того, как он прочитал эту бухгалтерскую книгу, она прочно запечатлелась в его памяти.
…
Закончив заполнять бухгалтерскую книгу, Сян Нань приказал ей снова спрятать ее.
«Госпожа Сяоюэ, уже почти рассвело, и мне пора возвращаться в Гунъюань. Я найду возможность рассказать императору содержание бухгалтерской книги, и пусть он разберется с этими коррумпированными чиновниками». Он сказал Ду Сяоюэ: «Ты тоже должна быть осторожна, Фукан Ань, скорее всего, будет иметь с тобой дело, тебе лучше выйти и спрятаться».
«Не волнуйтесь, господин Цзи, я очень опытный. Если придет офицер с собакой, я убью одного». Сяоюэ не воспринял Фуканъаня всерьез.
«Я верю, что ты очень искусен, но Фуканъань не будет сражаться с тобой в одиночку и обязательно пошлет войска, чтобы окружить тебя. Неважно, насколько ты силен, ты не сможешь справиться с офицерами и солдатами бригады. Тебе все равно нужно быть осторожным», — напомнил Сян Нань.
Ду Сяоюэ кивнул: «Мастер Цзи, тогда будьте осторожны!»
«Береги себя!» — Сян Нань выгнул руки.
(конец этой главы)