Глава 503: 504【Самопозор】

Глава 503 504【Самоунижение】

По взмаху руки Фуканъаня офицеры и солдаты бросились вперед, словно волки и тигры, и выгрузили два мешка на машину.

«Господин Цзи, что в этом мешке?» Фуканъань от души рассмеялся, увидев, что оба мешка полны.

«Фуканъань, ты положи мешок обратно для меня. Это мой подарок королеве-матери, и ты не имеешь права его уничтожать», — отругал его Сян Нань.

«Ха-ха, Цзи Сяолань, кого ты обманываешь?» — усмехнулся Фу Канъань и приказал кому-то открыть мешок.

Он был уверен, что Сян Нань ему изменяет. Более того, Сян Нань даже не знает, как оправдываться. Если это действительно был подарок для королевы-матери, как его могли упаковать в мешок? !

Тут же офицеры и солдаты выступили вперед и развязали веревку, привязанную ко рту. Как только веревка была развязана, что-то выкатилось наружу, что удивило Фуканъаня.

Присмотревшись, он понял, что это боярышник.

Фу Канъань не мог поверить своим глазам, он резко поднял мешок и высыпал содержимое на землю, но тут же увидел, как красные плоды боярышника раскатываются по земле.

Фу Канъань так разозлился, что его глаза покраснели, он развязал другой мешок, поднял его и перевернул, и это оказались плоды боярышника.

«Цзи Сяолань, ты шутишь?» Фу Канган пристально посмотрел на Сян Нандао.

«Мастер Фу, очевидно, что это вы опозорились!» Сян Нань усмехнулся: «Я говорю вам, что я тщательно отбирал эти боярышники, чтобы сделать сливы для королевы-матери. Теперь вы испачкали их все. В результате у королевы-матери нет слов, чтобы есть, поэтому я не буду помогать вам брать на себя вину».

«О чем ты говоришь?! Цзи Сяолань, тебе не нужно использовать Королеву-мать, чтобы подавить меня!» — также высокомерно сказал Фу Канъань.

Как только он закончил говорить, он увидел евнуха Чжана, который ехал рядом с королевой-матерью: «Мастер Цзи принимает приказ!»

«Чэнь Цзи Сяолань принимает приказ!» Сян Нань поспешно опустился на колени, и Сянъюнь, Фуканъань и все присутствующие офицеры и солдаты тоже опустились на колени.

«Император приказал, чтобы Мастер Цзи воздал должное вдовствующей императрице Хуамэй, что вызвало ее радость. Вдовствующая императрица совершила поездку по Цилу, и лошади и кони были изнурены, полагаясь на Хуамэй, чтобы освежить свой разум.

За последние два дня королева-мать съела все сливы, и ее укачало. Император был встревожен и приказал господину Цзи быстро подать партию слив. «Евнух Чжан передал указ.

«О, свекор, хотя Цзи Сяолань и собирается приготовить сливы для королевы-матери, она действительно умная женщина, которая не может готовить без риса», — развел руками и сказал с горечью на лице.

«О, господин Цзи, почему это?» — с сомнением спросил евнух Чжан.

«Смотри, свекор, господин Фу вывалил на землю все боярышники, из которых я делал сливы для королевы-матери». Сян Нань указал на поле боярышника и сказал: «Как я могу приготовить это для королевы-матери?»

«Цзи Сяолань, ты...» Фу Канъань был пристыжен и раздосадован, потрясен и напуган.

Он не ожидал, что Сян Нань заслужит благосклонность королевы-матери маленькой сливой. Более того, он никогда не думал, что он оскорбит королеву-мать из-за этой маленькой сливы.

Это действительно воровство!

«Господин Фу, это...» Евнух Чжан с жалобой взглянул на Фу Канъаня, а затем с льстивым выражением лица посмотрел на Сян Наня: «Господин Цзи, вы в любом случае должны помочь. Королеву-мать в последнее время укачивает, Хуамэй ушел, я даже есть не могу, император торопится, что уж говорить о нас, рабах».

«Это... Я постараюсь изо всех сил». Сян Нань кивнул: «Но эти плоды боярышника тщательно отобраны мной, и они лучше всего подходят для приготовления слив».

Поскольку господин Фу все это испачкал, ему пришлось сопровождать меня с партией плодов боярышника. Более того, ему пришлось выбирать их самому.

«Цзи Сяолань, не разыгрывай меня!» — сердито сказал Фу Канган, услышав это.

Абсурдно, что его почтенный министр военного министерства, генерал, командующий армией, хочет собирать боярышник.

«О, господин Фу, ради императора вы должны быть обижены и обижены», — тут же убедил его евнух Чжан.

Фуканъаню ничего не оставалось, как кивнуть в знак согласия.

После этого Фуканъань приказал людям в больших количествах закупать на рынке плоды боярышника и отправлять их в особняк Цзи.

А его почтенный министр военного министерства отвечает за выбор плодов боярышника. Должен сказать, это действительно стыдно.

Особенно Ду Сяоюэ, Синъэр и Сян Нань критиковали выбранный им боярышник, как будто он из-за своего возраста даже сам не мог сорвать боярышник, что его просто бесило.

Фу Канъань провел большую часть дня, собирая боярышник в особняке Цзи, прежде чем ему разрешили уйти. После столь долгого сбора боярышника он так устал, что у него болела спина, онемели ноги, кружилась голова, и все, куда бы он ни посмотрел, было красным.

С тех пор он больше не ест боярышник, даже вишню, личи и виноград. Я полностью потерял интерес к этой круглой еде.

«Хахахаха... Это так смешно». После того, как Фуканьань ушел, Сяоюэ, Синъэр и даже Сянъюнь не смогли сдержать смех.

«Фу Канъань действительно глуп, муж обращался с ним как с обезьяной». Ду Сяоюэ рассмеялась: «Сэр, вы просто восхитительны!»

«Да, Мастер потрясающий», — также восхитилась Синъэр.

«Господин — большой талант, Сянъюнь действительно восхищается им», — также с восхищением сказал Сянъюнь.

Фу Канъань в последнее время везде конфисковывал «Сон о красных особняках». Не знаю, сколько книготорговцев, читателей и лавочников он уничтожил, а их головы в разных местах. Можно сказать, что они печально известны и перестали плакать.

Сян Нань обманул его, из-за чего он действительно потерял лицо, что действительно достойно восхищения.

«Эй, так быть не должно». Сян Нань махнул рукой: «Фу Канъань храбр и безрассуден, его легко обмануть. Однако Хэ Шэнь, стоящий за ним, стар и хитер, а город очень глубокий.

Они двое сотрудничали, один с мозгами, а другой с силой, работая вместе, с этим было нелегко справиться. Так что сейчас не время праздновать.

«Господин прав». Сянъюнь кивнул: «Хэшэнь и Фуканъань могли догадаться, что господин спрячет «Мечту о Красных Дворцах» в павильоне Сику, и заранее устроить им засаду, что показывает, что они действительно хитры».

«Какой бы хитрой ни была лиса, она не сможет победить старого охотника. Как бы умны ни были Хэ Шэнь и Фу Канъань, они не смогут победить господина Цзи», — оптимистично заявил Ду Сяоюэ.

«Уверенность — это хорошо. Будущее светло, но дорога ухабистая. Если мы хотим сохранить «Сон в красных особняках» и реабилитировать его, нам еще предстоит пройти долгий путь», — рассмеялся Сян Нань.

«То, чему учил учитель, правда». Сянъюнь кивнул: «Господин, уже поздно, мне пора возвращаться».

«Госпожа Сянъюнь, вам слишком опасно находиться одной на улице, почему бы вам не остаться в соломенной хижине?» Сян Нань попросил разрешения остаться: «В нашей соломенной хижине еще есть несколько свободных комнат, никаких неудобств не возникнет».

«Нет необходимости, сэр, Сянъюнь привык быть один», — покачал головой и сказал Сянъюнь.

«Хорошо, Сяоюэ, отправь мисс Сянъюнь обратно». Сян Нань кивнул и прекратил давить.

«Господин, не беспокойте госпожу Сяоюэ, я могу вернуться сам», — снова сказал Сянъюнь.

«Хорошо», — кивнул Сян Нань и выпроводил Сянъюня за дверь вместе с Сяоюэ и Синъэр.

После того, как она вышла из переулка, Сян Нань сказал Ду Сяоюэ: «Сяоюэ, тайно следуй за госпожой Сянъюнь и возвращайся в соломенную хижину, когда она благополучно вернется домой».

«Да, сэр». Ду Сяоюэ кивнул.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии