Глава 521: 522【Ива в пруду Смоук-Лок】

Глава 521 522 [Дымовой замок пруда Уиллоу]

«Благодарю вас, Ваше Величество». Сян Нань поклонился и отдал честь: «Ваше Величество, я предлагаю задержать Ван Даньвана сейчас, чтобы он не перепрыгнул через стену в спешке, и пойманный зверь не продолжил сражаться. Я также прошу приказ отправиться в Ганьчжоу, взять книгу учета тюремного продовольствия и проконтролировать дело о надзоре за зерном».

Цяньлун задумался на некоторое время.

Честно говоря, имеющиеся на данный момент доказательства все еще слабы.

В настоящее время в деле о надзоре за зерном в Ганьчжоу Ван Даньван подозревается в злоупотреблении служебным положением в целях личной выгоды, что является лишь односторонним мнением Ван Тинзаня.

Было бы опрометчиво задерживать губернатора провинции на основании этих показаний.

Более того, он не хотел отправлять Сян Наня в Ганьчжоу для решения дела о надзоре за зерном.

Поскольку Сян Нань — честный чиновник, а честные чиновники очень суровы, после того, как он прибудет в Ганьчжоу, он, скорее всего, убьет «квартет», обезглавив всех чиновников, которые коррумпированы, взяточничают и совершают злоупотребления.

Таким образом, чиновники Ганьчжоу, скорее всего, потеряют больше половины. Если никто не будет управлять, Ганьчжоу погрузится в хаос.

Даже если императорский двор немедленно направит людей для заполнения вакансий, вновь назначенные чиновники могут оказаться не свободными от коррупции. Партия жирных уток была убита и заменена партией тощих уток.

Большинство этих худых уток также навредят общественным и частным интересам, даже более жадные, чем те толстые утки. Таким образом, жители Ганьчжоу все еще должны страдать, не решив основную проблему.

Подумав об этом, Цяньлун собирался отвергнуть Сян Наня.

В этот момент пришли стражники и доложили: «Доложите императору, Ганьчжоу, восемьсот миль, поторопитесь!»

Цяньлун взглянул на него, и его лицо тут же помрачнело: «Хэ Шэнь был жаден до похвальных дел, поэтому он проиграл битву и разбил нашу армию!»

Сян Нань был не менее недоволен, когда услышал: «Солдаты Маоцзы свирепствовали в Ганьчжоу, убили одного из наших магистратов и одного из наших лейтенантов, и даже губернатора Шэньси и Ганьсу не удалось уничтожить, что показывает, что с ними нелегко справиться.

Хэ Шэнь действительно не должен был быть таким грубым, и Мао Цзыбин стал еще более высокомерным».

«Хм, дело о надзоре за зерном не продвинулось, и теперь я снова проиграл битву. Я действительно не хочу беспокоиться об этом рабе». Цяньлун недовольно сказал: «Ну, Цзи Сяолань, я подберу тебе пару. Если сможешь, если ты прав, я арестую Ван Даньвана и отпущу тебя в Ганьчжоу, чтобы ты занялся этим делом. Если ты не прав, то я пошлю кого-нибудь другого».

«Император, пожалуйста, будь прав», — поклонился Сян Нань.

«Мой верхний куплет: Yansuo Pond Willow». Цяньлун тут же написал название. Этот первый куплет пришел к нему случайно, когда он гастролировал по Нинбо, но второй куплет не мог быть правильным.

Сян Нань улыбнулся: «Верхний куплет императора кажется простым, но он подразумевает пять элементов: золото, дерево, воду, огонь, землю, и его действительно трудно исправить».

«Тогда ты прав», — кивнул Цяньлун, и его лицо покраснело.

«Министр: Башни Хайчэн города Пао». Сян Нань сказал сразу.

Цяньлун на мгновение опешил, а затем улыбнулся: «Ха, как и ожидалось от Цзи Сяолань. Хорошо, раз уж так, я позволю тебе поиграть».

«Да, я сейчас же начну действовать», — тут же сказал Сян Нань.

«Кстати, приемная дочь Ван Даньвана...» — внезапно снова сказал Цяньлун.

Сян Нань услышал это и тут же оглянулся: «Ваше Величество, что вы хотите?»

Старый Цяньлун покраснел и смущенно замахал руками: «Все в порядке, можешь идти».

Он чувствовал, что Су Цинлянь не только красива, но и более талантлива, поэтому он неизбежно поддался идее и захотел удержать ее рядом с собой.

Просто рассказать Сян Наню о таких вещах нелегко.

Честные чиновники настолько суровы, что иногда не показываются королю. А если их отругают, то будет еще более неловко.

В этот момент он действительно пожалел, что не оставил Хе Шэня рядом с собой. Если бы Хе Шэнь был здесь, ему бы не пришлось беспокоиться, Хе Шэнь автоматически помог бы ему.

«Да, Ваше Величество», — кивнул Сян Нань.

Затем Сян Нань взял императорский указ и привел отряд внутренней стражи в особняк Ван Даньвана.

В это время Ван Даньван также услышал о Ван Тинцзане и знал, что тот был заключен в тюрьму Сян Нанем и что он мог полностью сознаться, поэтому он не мог не беспокоиться.

«Мастер, ты можешь найти способ встретиться с Ван Тинзанем, чтобы он ясно обдумал ставки», — сказал тогда Ван Даньван мастеру.

После этого он снова пришел в будуар Су Цинлянь и жалобно сказал: «Дочь, я хочу попросить тебя кое о чем для моего отца».

«Отец, о чем ты говоришь? Если бы ты тогда не спас свою дочь из Дорожки Фейерверков и Ив, она бы уже была иссохшей и изможденной, как бы она могла быть там, где она сейчас». Увидев это, Су Цинлянь быстро кивнула: «Что с тобой? Моя дочь поможет тебе».

«Дело в том, что Цзи Сяолань назван талантливым человеком номер один, но на самом деле он талантлив, но не добродетелен. Чтобы выйти на свободу как чиновник, он на самом деле вступил в сговор с Ван Тинцзанем, чтобы оклеветать своего отца.

Дочь, ты уже встречалась с императором, и у императора сложилось о тебе хорошее впечатление. Ради отца я прошу тебя встретиться с императором, отомстить за моего отца и разоблачить волчьи амбиции Цзи Сяоланя. — тут же сказал Ван Даньван.

«Как он мог быть таким человеком?» — удивилась Су Цинлянь, услышав это.

В последние несколько дней она и Сян Нань пели стихи и прозу, глубоко впечатленные талантом друг друга. По ее мнению, Сян Нань действительно заслуживает звания самого талантливого ученого мира. Как можно сейчас делать что-то столь беспринципное.

«Трудно нарисовать дракона или тигра. Ты знаешь людей и лица, но не знаешь своего сердца». Ван Даньван кивнул и сказал: «Дочь, ты должна помочь моему отцу».

«Да». Су Цинлянь кивнула, не упоминая годы воспитания. Это большая доброта со стороны Ван Даньвана — вызволить ее из Фейерверка и Ивовой Аллеи.

«Просто моя дочь — простолюдинка, как она может предстать перед лицом святого?» — снова обеспокоенно спросила Су Цинлянь.

«На этот раз император осмотрел Нинбо и произнес двустишие, и никто из сопровождавших его чиновников не смог на него ответить». Ван Даньван объяснил: «Если моя дочь сможет соответствовать, она обязательно будет вызвана императором».

«О, что такое Шанлянь?» — спросил Су Цинлянь.

«Первый куплет: Yansuo Pond Willow, может быть, дочь придумает второй куплет?» — выжидающе спросил Ван Даньван.

Су Цинлянь задумался на мгновение, затем кивнул: «Да».

«Ладно, моя дочь действительно талантлива», — радостно сказал Ван Даньван.

В этот момент экономка так и не доложила: «Хозяин, все плохо, Цзи Сяолань повел войска, чтобы окружить наш дом».

«Что?!» Ван Дань опешил, он не ожидал, что Сян Нань придет так быстро.

«Он все еще настаивает, чтобы вы пошли в холл, чтобы получить заказ», — снова сказал дворецкий.

«Это, это, это...» Ван Даньван тоже на мгновение испугался.

Хотя он всегда был властным, он управлял Ганьчжоу как железным ведром, делая его похожим на частное королевство. Но теперь Сян Нань пришел с императорским указом, который почти напугал его до мочи.

«Отец, у моей дочери есть некоторые связи с Цзи Сяолань, почему бы мне не позволить ей первой встретиться с ним?» — Су Цинлянь встала и сказала.

«Хорошо, хорошо, хорошо», — Ван Даньван тут же кивнул.

Он знал, что у него неприятности. Поскольку Сян Нань принес императорский указ, дело о надзоре за продуктами питания, возможно, не будет скрыто. С деньгами, которые он присвоил, их было бы более чем достаточно, чтобы убить сотню голов, так что можно сказать, что он мертв.

В это время бесполезно, даже если Су Цинлянь имеет какую-либо дружбу с Сян Нанем. В конце концов, императорский указ был издан, а Цзи Сяолань все еще осмеливается сопротивляться указу.

Но умирающий всегда будет хвататься за любой шанс выжить, каким бы малым или ненадежным он ни был, пока есть хоть проблеск надежды, он хочет попробовать.

Су Цинлянь тут же выпрямилась и последовала за дворецким в холл.

Спасибо книжному другу Мо Сюэйюнь за награду, спасибо!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии