Глава 522 523 [Увольнение и допрос]
«Госпожа Су Цинлянь, я встречалась с Лордом Цзи». Су Цинлянь грациозно поклонилась.
Сян Нань кивнул: «Госпожа Су, пожалуйста, встаньте. На этот раз Цзи пришел объявить указ, пожалуйста, выходите скорее».
«Мастер Цзи, вы чиновники одной династии, так зачем же вам беспокоиться друг о друге?» Су Цинлянь посмотрел на Сян Наня и сердито спросил: «Чтобы освободиться от должности чиновника, вы на самом деле вступили в сговор с Ван Тинцзанем и оклеветали моего отца, Цинлянь действительно неправильно вас понял».
Сян Нань слегка улыбнулся: «Госпожа Су, тот факт, что вы можете говорить эти слова, доказывает, что вы на самом деле не знаете Цзи. Если Цзи хочет получить повышение и разбогатеть, он уже десять лет назад достиг первого ранга, и он является хранителем партии.
Вы слушаете односторонние слова Ван Даньвана и ошибочно думаете, что Цзи — негодяй, который вредит другим и приносит пользу себе, лицемерный негодяй. Действительно наивно снисходить и насмехаться над Цзи.
Госпожа Су, вы знаете, что когда Ван Даньван был ответственным за Ганьчжоу, он занимался мошенничеством, нанося вред обществу и обогащая частные интересы. Только в случае с надзором за продуктами питания он присвоил три миллиона таэлей.
За эти годы императорский двор предоставил более 274 000 тюремных студентов в Ганьчжоу, но чиновники во главе с вашим отцом все получили тюремную еду, так что жителям Ганьчжоу за десять лет не выделили ни грана тюремной еды.
Чтобы выжить, люди в Ганьчжоу были вынуждены продавать своих сыновей и дочерей, а девушки Хуанхуа стоили всего несколько таэлей серебра. Вы знаете всех этих девушек Су? О, конечно, вы не знаете.
Вы знаете только о доброте Ван Даньвана, спасшего вас от Фейерверков и Уиллоу Лейн, но вы не знаете, сколько невинных женщин в Ганьчжоу были проданы в костер из-за халатности Ван Даньвана».
«...» Су Цинлянь не могла не удивиться, услышав слова Сян Наня: «Правда ли то, что сказал Мастер Цзи?»
«Госпожа Су, если вы не верите односторонним словам Цзи, вы можете отправиться в Ганьчжоу с Цзи и убедиться в этом сами». Сян Нань кивнул и сказал: «Если Цзи вынесет ложный приговор, я хотел бы отдать его голову».
Су Цинлянь потеряла дар речи, увидев, что сказал Сян Нань.
Она не ожидала, что ее отец совершит такое серьезное преступление и навредит стольким людям в Ганьчжоу. Таким образом, то, что она только что сказала, было действительно неправильным.
…
«Хорошо, экономка, иди и снова попроси господина Ван Даньвана», — приказал Сян Нань. «Если он снова не выйдет, чтобы получить приказ, Цзи приведет кого-нибудь».
Дворецкий быстро кивнул.
Через мгновение Ван Даньван взял себя в руки и при поддержке экономки вышел в переднюю. «Губернатор Цзянсу и Чжэцзян Ван Даньван получил приказ!»
«В период, когда Чжа Ван Даньван патрулировал Ганьчжоу, он совершил противоправные действия и вышел из-под контроля. Он глубоко разочаровал мои ожидания. Он был отправлен в отставку с поста губернатора провинций Цзянсу и Чжэцзян и передан Министерству чиновников для допроса». Затем Сян Нань зачитал: «Имущество семьи Ван Даньвана будет конфисковано, а все члены семьи поделят столицу и будут уволены, настоящим!»
Прочитав императорский указ, Ван Даньван был ошеломлен.
Все экономки и слуги дворца были напуганы до смерти.
Даже не думал, что величественный губернатор Цзянсу и Чжэцзяна, великий чиновник границы, будет отстранен от своей официальной должности и отправлен в тюрьму именно таким слабым императорским указом. Это действительно трагично.
Хотя их уволили, распределив средства, казалось, что к ним отнеслись с особым предпочтением, но на самом деле для них это было трагическое начало.
Знаете, седьмой ранг чиновника перед премьер-министром. Домработницы, слуги и наложницы, подобные им, не только имеют высокий статус, но и зарабатывают много денег. Когда их уволят, им будет трудно выжить.
Как и в «Сне о красных особняках», Цзинь Чуань, Сыци, Жухуа и другие служанки, услышав, что их собираются выгнать из дома Цзя, все они были напуганы до смерти.
«Ван Даньван, прими заказ», — холодно сказал Сян Нань, закончив читать.
«Чэнь...Чэнь...Чэнь Ван Даньван...получил приказ! Спасибо, господин...Лонг Энь», — запинаясь, пробормотал Ван Даньван.
Пусть он впервые побудет героем, и в этот момент у него неизбежно возникнет одышка.
Сян Нань тут же махнул рукой, и тут же вперед вышел охранник и схватил его.
«Позаботьтесь о передних и задних дверях, и людям во дворце не разрешается входить или выходить без разрешения», — объявил затем Сян Нань.
…
Через полчаса Чэнь Хуэйцзу, губернатор провинций Фуцзянь и Чжэцзян, повел войска, чтобы захватить дворец и официально разграбить дом.
«Мастер Цзи действительно действовал решительно и беспощадно. Он так быстро привлек виновного министра Ван Даньвана к ответственности, что вызывает восхищение у чиновников», — улыбнулся он и сказал Сян Наню.
«Ваше Величество Чэнь, добро пожаловать. Цзи предоставит вам осмотр дворца». Сян Нань махнул рукой и сказал: «Господин Чэнь, пожалуйста, будьте осторожны и убедитесь, что все имущество Ван Даньвана возвращено публике».
«Мастер Цзи, не беспокойтесь. Подчиненные чиновники должны лично контролировать обработку, строго следить за тем, чтобы не было смерти, и гарантировать, что никто не обогатит свои карманы». Чэнь Хуэйцзу тут же высказал свое мнение.
Услышав это, Сян Нань улыбнулся.
Он знал, что когда Чэнь Хуэйцзу конфисковал семейное имущество Ван Даньвана, он сыграл с ним злую шутку и нажил состояние. В результате, как только Ван Даньван был обезглавлен, его быстро отправили на гильотину.
Так что заявлению Чэнь Хуэйцзу он не верит даже сто раз.
«Кстати, мастер Чэнь, эта девушка — важный свидетель в этом деле, и Цзи возьмет ее на себя, чтобы вести дело», — Сян Нань снова указал на Су Цинлянь.
Чэнь Хуэйцзу взглянул на Су Цинлянь, увидел, что она изящна и обладает редкой красотой, и не мог не возжелать ее.
Просто Сян Наньган сверг губернатора Цзянсу и Чжэцзяна, а тот был настолько агрессивен, что на самом деле не хотел сталкиваться с ним лицом к лицу.
Чэнь Хуэйцзу тут же кивнул: «Мастер Цзи, пожалуйста, продолжайте».
Сян Нань немедленно взял с собой Су Цинлянь.
…
«Господин Цзи, каков ваш план увезти меня из дворца?» — холодно спросил Су Цинлянь у Сян Наня по дороге.
«Госпожа Су, не поймите меня неправильно, Цзи делает это также и для вашего же блага». Сян Нань объяснил: «Госпожа Су, вы начитанны и, должно быть, слышали истории о Сяо Чжоухоу, Чэнь Юаньюане и других.
Госпожа Су, вы так красивы, вы очень привлекательны для любого мужчины. До того, как вас защитил Ван Даньван, даже если у них были мысли о вас, они не осмеливались действовать.
Но теперь, когда Ван Даньвана взяли под стражу, семья Ван больше не является безопасным местом. Если Цзи не вытащит тебя, можешь подумать, что с тобой будет".
Лицо Су Цинлянь потемнело.
Она выросла в Фейерверксе и Уиллоу-Лейн, так как же она могла не знать этих отвратительных вещей.
Без защиты Ван Даньвана она словно рыба на разделочной доске, готовая к издевательствам.
Подобно Сяо Чжоухоу и Чэнь Юаньюаню, их сражали и уводили, и с тех пор у них нет свободы.
«Неужели мистер Джи ничего обо мне не знает?» — тут же переспросила она.
«Цзи не святой, и он не камень, так что, конечно, у него есть идеи». Сян Нань сказал откровенно: «Однако Цзи в пылу страсти и останавливается на приличиях, и никогда ничего не сделает против джентльмена. Если мисс Су не верит Цзи, вы можете уйти сейчас».
Су Цинлянь на мгновение замерла, а затем покачала головой.
Хотя она от природы красива и талантлива, у нее нет возможности защитить себя в этом мире. Если бы она ушла сейчас, она, возможно, даже не смогла бы выбраться из города Ханчжоу, и ее бы похитили.
Все невинны, но беременная виновна. Самый большой грех, что она такая красивая.
«Мисс Су, будет лучше, если вы поймете». Сян Нань кивнул: «Завтра я уезжаю в Ганьчжоу. Если мисс Су заинтересована, вы можете поехать со мной. Посмотрите сами, что за парень ваш приемный отец».
Су Цинлянь кивнула.
(конец этой главы)