Глава 534 535 [Греховное изгнание]
Затем королева-мать отправилась в южный кабинет, чтобы найти императора.
«Я слышала, что император хочет убить Бакалавра Цзи?» — спросила королева-мать.
«Да, Цзи Сяолань высокомерен и унижает императора, я должен убить его», — кивнул Цяньлун.
«Это из-за ремонта сада?» Королева-мать улыбнулась: «Я также слышала, что ремонт сада обошелся в миллионы таэлей серебра. Также были раскопаны чужие родовые могилы, что вызвало жалобы простых людей. Если вы хотите убить господина Цзи только за то, что он сказал несколько хороших слов, вы неизбежно добавите еще больше обид».
«Императрица, я тоже настаиваю на его убийстве, если он признает свою ошибку, я его отпущу», — смущенно объяснил Цяньлун.
Королева-мать слегка улыбнулась, она знала, что император любит мелочиться.
Из-за откровенного протеста Цзи Сяолань не смог уйти в отставку, поэтому кто-то должен был дать ему возможность скрыть этот факт.
«Слуга императора хочет что-то сказать». Увидев это, Хэ Шэнь быстро рассмеялся: «Поскольку широко распространены жалобы на ремонт сада, а ремонт сада является результатом выздоровления моего императора после многих лет упорного труда, поэтому я должен его отремонтировать. Мнение министра. Сначала нужно положить конец народным обидам».
«Значит, сад больше не ремонтируют?» — недовольно сказал Цяньлун.
«Возвращайтесь к императору, и сад будет восстановлен! Чтобы прекратить народное недовольство, император мог бы также издать уголовный указ. В качестве предупреждения». Хэ Шэнь предложил с улыбкой: «Вы можете признать свои ошибки, вы можете что-то сделать, и вы можете восстановить сад. На самом деле, люди воюют, это не более чем рациональное слово. Пока они спокойны, они больше не будут создавать проблем».
«Милорд, вы не только благоразумны, но и весьма непредвзяты», — не удержалась королева-мать, услышав это.
«Королева-мать, ты ругаешь раба, раб осужден», — поспешно рассмеялся Хэ Шэнь.
«А как же Цзи Сяолань?» — снова спросил Цяньлун.
«Отпусти!» — выпалила Ду Сяоюэ.
«Ду Сяоюэ! У тебя есть место, где ты можешь поговорить?» Цяньлун посмотрел на нее и сказал.
«Тогда позвольте мне сказать. Мудрый король поступает так, как поступает он, — казня людей», — сказала королева-мать.
«Ваше Величество, вдовствующая императрица права». Видя, что вдовствующая императрица заговорила, Сян Нань не должен умереть, поэтому он быстро притворился хорошим человеком и заступился за Сян Наня: «Разве это не достижение — наказать и убить Цзи Сяолан?» Он был знаменит всю свою жизнь.
«Хорошо, раз королева-мать высказалась, я могу только согласиться», — горько сказал Цяньлун. «Сегодня сад полон не только гнева, но и вины...»
…
Хэ Шэнь немедленно запросил приказ прибыть на место казни, чтобы спасти Сян Наня.
Прибыв на место, он увидел, что Сян Нань дремлет на гильотине.
«Цзи Сяолань, ты действительно хорош, и ты все еще можешь спать». Хэ Шэнь шагнул вперед и разбудил Сян Наня.
«Ха-ха, мистер Хэ, как только я вас увидел, я понял, что не умру», — улыбнулся Сян Нань, увидев его.
«В чем дело?» Хэ Шэнь был немного озадачен.
«Потому что вы и взрослые всегда любите притворяться хорошими людьми, говорить хорошие вещи и получать хорошие услуги». Сян Нань сказал с улыбкой: «Если я, Цзи Сяолань, захочу быть обезглавленным, вы точно не придете. Только когда я буду жив, вы придете, чтобы оказать услуги».
Хэ Шэнь на какое-то время смутился, он не ожидал, что Сян Нань увидит его так ясно.
«Раз ты так говоришь, палач!» — громко крикнул он, — «Сделай это!... Развяжи Мастера Цзи!»
«Ненавижу это~», — рассмеялся Сян Нань.
…
Вернувшись в соломенную хижину, Ду Сяоюэ, Су Цинлянь и Сянъюнь окружили ее.
«Да, сэр, это действительно слишком опасно, не рискуйте так снова в будущем». Ду Сяоюэ тоже сказала со страхом. Она пошла во дворец, чтобы найти королеву-мать в полдень, но была почти заблокирована за дверью.
Если бы она не достала нефритовое кольцо, подаренное королевой-матерью, и не заставила **** посторониться, боюсь, им пришлось бы сейчас готовиться к похоронам Сян Наня.
«Эй, все в порядке. Я ожидал, что император не убьет меня». Сян Нань рассмеялся: «К тому же, смерть не страшна, ужасно то, что человек теряет моральные принципы, и это ничем не отличается от ходячего мертвеца».
«Сэр, вы правы», — восхищенно сказала Су Цинлянь, она восхищалась намерением Сян Наня пожертвовать своей жизнью ради праведности, что было намного лучше, чем у тех мужчин, которые ничего не делали, кроме как ели, пили и развлекались.
Ду Сяоюэ и Сянюнь тоже кивнули.
Причина, по которой им нравится Сян Нань, заключается еще и в том, что они ценят его внушающий благоговение характер.
…
Обернувшись, Цяньлун издал указ о том, что он должен совершить грех, когда явится в суд.
«Дорогие мои, я признал свои ошибки и вынес обвинительный приговор. Хотите ли вы еще что-нибудь сказать?» — спросил он, сидя на драконьем кресле.
Сян Нань услышал это и вышел.
Когда Хэ Шэнь увидел его, он испугался, что с Сян Нанем что-то случится, поэтому поспешил выйти.
«Ваше величество, мне есть что сказать!» — громко сказал он Сян Наню: «Император издал императорский указ из-за такого пустячного дела, как ремонт сада, который показывает сердце моего императора. Мне стыдно, стыдно, стыдно!»
«Ладно, слова Хэ Айцина меня гораздо больше успокаивают», — Цяньлун удовлетворенно улыбнулся.
«Ваше Величество, мне тоже есть что сказать». Сян Нань громко сказал: «С древних времен, если вы виновны, вы должны быть наказаны. У моего императора большое сердце, и если вы признались в своем преступлении, вы должны быть наказаны. В противном случае, если это распространится, люди подумают, что император согрешил против себя, и это будет простой формальностью».
Услышав это, Хэ Шэнь очень разгневался.
Первоначально это была его идея выпустить указ о виновности и устроить шоу. Но теперь Сян Нань воспользовался этим и настоял на наказании императора. Он действительно не различал высших и низших и не понимал правил.
«Хорошо, Цзи Сяолань, я сохраню тебе жизнь, и ты получишь низкую цену, если будешь вести себя как хороший мальчик!» Цяньлун не мог не почувствовать себя неловко: «Цзи Айцин права, так как же, по-твоему, меня накажут?»
«Со времен древнего уголовного права наказанный человек должен быть казнен или сослан. Так называемое наказание — не врач. Мой император — истинный сын небес, что мне делать...» — объяснил Сян Нань.
«Смелый! Ты все еще смеешь бить императора?» Хэ Шэнь и все чиновники ругались вместе, и даже Цяньлун сделал серьезное лицо.
«Не смей!» — Сян Нань замахал руками и сказал: «Тогда единственный выход — изгнание».
«Хм!» Цяньлун недовольно фыркнул: «На сколько миль тебя сошлют?»
«Три тысячи миль!» — сказал Сян Нань, вытянув три пальца.
«Три тысячи миль?! Кого волнует страна?» — выругался Цяньлун.
«Обычные люди — три тысячи миль. Ваше величество ходит как дракон и тигр. По-моему, трехсот миль достаточно», — поспешно сказал Сян Нань.
Цяньлун кивнул, услышав это: «Хм! Я много раз путешествовал к югу от реки Янцзы, и тысячи миль — это не повод для беспокойства! Триста миль, я просто выхожу отдохнуть. Конечно!»
«Ваше Величество, вы не должны этого делать~», — поспешно убедил его Хэ Шэнь, увидев его.
Он не мог вынести, как изгоняют императора, даже если это было всего в трехстах милях от него, это было бы большим унижением.
«Эй, не нужно разговаривать с Айцин». Цяньлун махнул рукой. Он как раз устал оставаться во дворце. Было также приятно воспользоваться возможностью и выйти на прогулку. «Я просто хочу спросить, кто тебя любит?» Хочешь пойти со мной?»
«Я готов~» Хулала, все гражданские и военные чиновники династии Маньчжуров пали на колени, за исключением Сян Наня.
«Цзи Сяолань, ты не хочешь пойти со мной?» — недовольно сказал Цяньлун, увидев это.
«Ваше Величество, я думаю, что это просто изгнание, и нет необходимости обращаться ко многим людям, поэтому я не говорю таких дешевых слов». Сян Нань махнул рукой и улыбнулся: «Кроме того, вы уже изгоняли меня из Западных регионов, и я знаю, что это неприятно, поэтому я прячусь, когда могу».
(конец этой главы)