Глава 536 537 [Плохое путешествие]
Затем Цяньлун приказал кому-то принести ружье для охоты на птиц и установить мишень перед входом в зал.
«Цзи Сяолань, ты напрашиваешься на неудачу. Я телохранитель в Оучи, и мне уже приходилось играть с огнестрельным оружием», — гордо сказал Хэ Шэнь.
Цяньлун тоже был немного гордым. Он также играл с огнестрельным оружием с детства, и он довольно преуспел в этой области.
"Ваше Величество, вы первый~" Цяньлун поднял петарду, прицелился и с щелчком поразил цель. Но это немного неточно.
Но даже в этом случае Хэ Шэнь все равно громко аплодировал: «Ладно, Long Live Lord действительно попадает в цель каждым ударом».
«Ладно, Хэ Айцин, теперь твоя очередь», — довольно самодовольно сказал Цяньлун, поразив цель одним ударом, что было довольно мощно.
Хэ Шэнь взял ружье, прицелился в цель и выстрелил.
Свинцовый мяч вылетел и тоже попал в цель, но его удар был намного хуже, чем у Цяньлуна.
«Ладно, мы хорошо поиграли с Айцином», — Цяньлун хлопнул в ладоши и рассмеялся.
«Спасибо за комплимент от императора. Раб родился стражником в Оучи. Хотя теперь он старейшина кабинета, он не забыл своих корней. Луки, ножи, камни, конные стрелы, огнестрельное оружие и т. д. все еще практикуются», — похвастался Хэ Шэнь.
«Ладно, ладно». Увидев, что он богат и удостоен чести, Цяньлун улыбнулся и похвалил: «Цзи Сяолань, теперь твоя очередь».
«Цзи Сяолань, ты умеешь стрелять, тебе нужно, чтобы я тебя научил?» Хэ Шэнь улыбнулся.
Сян Нань сделал вид, что просит у него совета, затем поднял мушкетон и с щелчком попал в цель.
«...» Цяньлун и Хэ Шэнь были немного ошеломлены.
Кто бы мог подумать, что Сян Нань, государственный служащий, будет так хорошо играть с оружием?!
«Ваше Величество, тема действительно попала в точку. Похоже, у Бога хороший глаз, и он велел нам идти на юг», — рассмеялся Сян Нань.
Цяньлуну и Хэ Шеню ничего не оставалось, как кивнуть.
Будучи государственным служащим, Сян Нань никогда не должен был играть в дробовик, но он стрелял так точно. Нет другого объяснения, кроме Божьей воли.
Поскольку воля Божья позволила им пойти на юг, у них не было выбора, кроме как пойти на юг.
…
Затем Сян Нань вместе с Цяньлуном и Хэшэнем покинул Запретный город и направился на юг.
Как только они двинулись в путь, за ними поспешили люди, посланные губернатором Чжили Шан Жуном.
…
Выйдя из ворот Юндин, Сян Нань и другие не пошли по официальной дороге, а пошли по проселочной.
Во-первых, по официальной дороге ходят люди, и если Синцзан протечет, император может оказаться в опасности; во-вторых, по официальной дороге ходит много людей, и если что-то случится, поездка может задержаться.
Поэтому Сян Нань не поехал по официальной дороге, а по узкой дороге, срезал путь и направился в Цюйян.
Пройдя таким образом больше часа, Цяньлун больше не мог двигаться.
«Лао Цзи, Хе Эр~» Он снял пальто и сел прямо на траву у дороги.
Увидев это, Хэ Шэнь поспешил сказать: «Учитель, вы устали?»
«Я устал», — пропыхтел Цяньлун. «Старик Цзи, можем ли мы взять машину напрокат?»
«Машина, машина...» Хэ Шэнь огляделся и увидел, что вокруг него были сельскохозяйственные угодья, не говоря уже о машинах, и не было видно много людей. Это была мечта — арендовать машину.
«Старик Цзи, ты не прав. Почему ты все время упоминаешь о своем изгнании? Ты мстишь императору?» — упрекнул Хэ Шэнь. «Ты не боишься, что император даст тебе маленькие туфли, чтобы ты носил их после возвращения в Пекин?»
«Напуганы! Но как бы мы ни были напуганы, нам все равно придется идти». Сян Нань настаивал: «Хотя здесь нет чиновников с водой и огненными палками в руках, у меня есть императорский веер, подаренный императором...»
Сян Нань поднял футляр для веера. Внутри футляра был веер, но это был не императорский веер императора, а бумажный веер, купленный им на улице.
«Ладно, ладно, ладно, ты великолепен!» Когда Хэ Шэнь увидел это, он, опасаясь быть побитым, быстро вздрогнул: «Хозяин, пойдем, я поддержу тебя!»
У Цяньлуна не было иного выбора, кроме как встать и пойти вперед при поддержке Хэ Шэня.
«Скажи мне, зачем ты тогда дал ему этот веер? Если бы ты дал его мне, я бы сейчас мог играть...» — жаловался Хэ Шэнь на ходу.
«Правильно, почему я тебе этого не отдал?» Цяньлун также пожалел: «Но ты тогда этого не сказал».
«О, третий мастер, как я могу быть таким же плохим, как он?» — сказал Хэ Шэнь Сян Наню перед Цяньлуном.
«Эй, у меня есть хорошее сравнение. Если простые люди так говорят, они должны вырыть себе ямы и закопать их!» — подавленно сказал Цяньлун.
«Уместно, очень уместно», — льстил Хэ Шэнь, не упуская возможности.
«Ладно, хватит меня хвалить», — сердито сказал Цяньлун. «Старик Цзи, я голоден!»
«Если ты голоден, иди и ешь», — махнул рукой Сян Нань.
…
Вплоть до фермы.
Сян Нань ударил Каймэня по щеке: «Есть кто-нибудь дома?»
Из низкой соломенной хижины вышли семь человек, четверо взрослых и трое детей, все одеты разношёрстно, не очень богато.
«Как дела, приятель, мы проходим мимо. Проходя мимо тебя, я хочу иметь повод попить воды». Сян Нань рассмеялся: «А еще, если у твоей семьи есть еда, давай купим ее. Видишь, у нас есть деньги~»
Говоря это, он раздал несколько медных монет.
Фермер увидел это, быстро зачерпнул воды черпаком и послал несколько черных кукурузных булочек.
«Третий господин, выпей первым», — сказал Сян Нань, протянув ковш с водой Цяньлуну.
Пройдя весь путь, Цяньлун уже устал и хотел пить, поэтому он не мог дождаться, чтобы сделать большой глоток, а затем выплюнуть все сразу.
«Что это за вода, почему она такая вяжущая?» Он высунул язык и сказал, слюна сделала его язык вяжущим.
«Вяжущий, я попробую». Хэ Шэнь тоже отпил и выплюнул.
«В нашей деревне есть только один колодец с горькой водой. Если у нас нет денег на строительство колодца с пресной водой, нам придется обходиться только этим», — объяснил парень.
«Мой друг, сколько стоит пробурить скважину? Я вижу, что ваша деревня не маленькая, и вы можете распределить деньги по каждому домохозяйству. Разве этого недостаточно, чтобы вырыть колодец?» — спросил Сян Нань.
«Пробурить скважину всегда стоит десять таэлей серебра. В нашей деревне довольно много людей, но в эти годы платят слишком много денег, и ни у кого нет богатых денег». Юаньцзы, мы пожертвовали десять вэней на человека из расчета на голову».
Лицо Хэ Шена внезапно исказилось.
«А?!» Цяньлун был ошеломлен, услышав это: «Сколько денег вы платите за императорский сад?»
«Мы не знаем, все это сдает местная охрана. Если не сдашь, можешь забрать. Я даже двух своих кур ограбил». Я везде ремонтирую сады. Наша семья из семи человек живет в таком соломенном доме, и у нас нет денег, чтобы построить еще один».
Услышав это, Цяньлун очень смутился.
«Не сердись, приятель, наш император все еще мудр, но эти продажные чиновники слишком бесстыжи». Сян Нань рассмеялся: «Давай, я дам тебе денег, и мы возьмем эти кукурузные лепешки. Третий мастер, пойдем».
Цяньлун кивнул, ему было стыдно оставаться здесь дольше.
(конец этой главы)