Глава 539 540 [игра на пианино для коровы]
Цяньлун и Хэ Шэнь увидели, что потревожили людей в доме, поэтому поспешили вниз в смущении.
Увидев это, Сян Нань улыбнулся и последовал за ним.
Когда дверь захлопнулась, у перил на втором этаже стояла девушка в маске.
«Кто вы все?» — Ду Сяоюэ наклонилась, чтобы посмотреть на троих Цяньлунов, и спросила, делая вид, что не знает.
Ее лицо было закрыто платком, а рот полон цветов. Ее голос стал немного неясным, так что Цяньлун и Хэ Шэнь не узнали ее.
Однако Сян Нань проводит время с Ду Сяоюэ днем и ночью, поэтому он очень хорошо знаком с ней. Даже если она закрывает половину лица и не может ясно говорить, она все равно быстро узнает ее.
«Мы все проходящие мимо клиенты», — в панике объяснил Хэ Шэнь.
«Вы уже забронировали номер?» — снова спросила Сяоюэ.
«Приказано, приказано», — снова сказал Хэ Шэнь.
«В таком случае, давайте дадим друг другу отдохнуть», — небрежно сказала Ду Сяоюэ.
«Эй, девочка, подожди минутку. Мы пришли сюда на звук пианино, и мы предполагаем, что на нем играет красивая женщина». Цяньлун рассмеялся: «Если это удобно, можешь позволить мне подождать, чтобы увидеть ее, этого будет достаточно, чтобы утешить меня на всю жизнь».
Услышав это, Сян Нань закатил глаза.
«О, после прослушивания фортепиано Бай все еще хочет встречаться с людьми? Как в мире может быть что-то такое хорошее?» — усмехнулась Ду Сяоюэ.
Цяньлуну стало стыдно, когда его обижали: «Раз так, мы больше не будем тебя беспокоить. Назад, назад».
Хэ Шэнь поспешно последовал за ним, опустив брови.
«Эй, сигаретная сумка этого джентльмена неплоха», — с интересом сказала Ду Сяоюэ, увидев их в таком беспорядке.
«Эй, посмотри на мою трубку», — с улыбкой сказал Сян Нань. «Девушка, что еще я могу заказать?»
«Как насчет этого, давайте сделаем игру. Если выиграете, я позволю вам послушать пианино. Если проиграете, я заберу что-нибудь у каждого из вас», — рассмеялась Ду Сяоюэ.
Когда Цяньлун и Хэ Шэнь услышали это, они оба нашли это весьма интересным: «Тогда идем».
…
Затем Ду Сяоюэ вернулась в свою комнату, чтобы обсудить этот вопрос с мисс Хун Ся.
Поначалу Хун Ся не хотела доставлять хлопот, но, увидев, как Сяоюэ играет так безумно, она не могла позволить себе портить ей интерес, поэтому кивнула и согласилась: «Госпожа Сяоюэ, в какую игру мы с ними сыграем?»
«Ну, а как насчет того, чтобы отгадать загадку? Придумайте загадку, которую им нужно будет отгадать», — рассмеялась Сяоюэ.
Хун Ся кивнул и тут же придумал отличную загадку.
Ее отец, Хонг Дэруй, был цензором, и он также был цзиньши в то время. У ее семьи долгая история, и она также хорошо владеет фортепиано, шахматами, каллиграфией и живописью с детства.
Сяоюэ тут же вывела Хун Ся и спросила: «Вы трое грамотны?»
«Девушка, когда ты посмотришь на нас двоих, ты поймешь, что мы полны поэзии и книг, и полны талантов». Хэ Шэнь указал на себя и Цяньлуна и сказал: «Что касается мундштука, то, хотя у него нет таланта, он все равно умеет читать».
«Спасибо!» Сян Нань закатил глаза.
«В этом случае давайте угадаем анаграмму». Хун Ся сказал: «Давайте воспользуемся ситуацией сегодня вечером, чтобы придумать загадку: «Господин Сан слушает пианино», напечатайте одно слово!»
«Мяо, Мяо!» Услышав эту тайну, Хэ Шэнь захлопал в ладоши и рассмеялся.
«Ограничено одной палочкой благовоний. Если мы не сможем угадать к тому времени, нам придется что-то придумать», — рассмеялась Ду Сяоюэ.
Все трое тут же принялись отгадывать.
…
«А, понял. Госпожа, это то самое слово?» Хэ Шэнь быстро нашел ответ: «Не, Шуан Эр Не».
«Слушайте пианино, конечно, вы используете свои уши. Три уха, разве это не слово для Не?» Хэ Шэнь объяснил: «Мисс, для меня большая честь слушать, как вы играете на пианино сегодня вечером».
Хун Ся махнула рукой: «Помедленнее, сэр, ваши слова могут иметь лишь долю истины. Но то, что вы думаете, слишком поверхностно. Извините, ваша догадка неверна».
«Да, если это так просто, стоит ли игра свеч?» — рассмеялась Ду Сяоюэ.
Услышав это, Хэ Шэнь был весьма подавлен.
В это время Цяньлуна также осенило: «Госпожа, это слово означает Ми? Гун, Эрми?»
«Как ты это сказал?» — рассмеялся Хунся.
«Ми Е, от смычка до ушей. Смычок — это струна, и здесь он продлевается до циня. Игра на струнах — это естественная игра на цине. Одна струна и одно ухо — это естественное решение», — объяснил Цяньлун.
«Хозяин, это мистер Сан слушает пианино, а не одним ухом», — напомнил Хэ Шэнь с улыбкой.
«Эй, неважно, сколько человек слушают пианино — трое, пятеро или десять, — закадычный друг есть только один», — возразил Цяньлун.
«О, так вот в чем дело, уровень моего господина высок», — с восхищением сказал Хэ Шэнь, услышав это. «Госпожа, верна ли догадка нашего господина?»
«Этот джентльмен действительно уникален и возвышен, с уникальными прозрениями и возвышенным миром», — кивнул и сказал Хун Ся.
«Спасибо за вашу оценку, мисс, тогда я пойду наверх», — рассмеялся Цяньлун.
«Подождите минутку~», — махнула рукой Хун Ся. «Сэр, есть царство, но оно не соответствует тайне».
«Ты угадал?» Цяньлун был немного удивлен.
«То, что вы сказали, имеет смысл, но вы не отгадали загадку правильно. Пожалуйста, сэр», — Хун Ся покачала головой и сказала.
Цяньлуну пришлось откинуться назад в подавленном состоянии.
…
«Эй, тот, кто держит трубку, остался, не сосредотачивайся только на курении, тебе придется угадывать», — напомнил Ду Сяоюэ Сяннаню.
«А, вы все догадались?» — Сян Нань отложил кисет, посмотрел на Хэ Шэня и Цяньлуна и сказал.
«Все кончено», — сказали они оба с недовольными лицами.
«Не угадал?» — снова спросил Сян Нань.
«Тебе решать это?» — сердито сказал Хэ Шэнь.
«Тогда что вы все предположили?» — снова спросил Сян Нань.
«Я предположил, что это Не, а третий мастер предположил, что это Ми», — объяснил Хэ Шэнь.
Сян Нань кивнул: «Поскольку ни один из этих вариантов неверен, тогда я знаю. Мисс, это слово «Бен», трехголовый бык?»
«Сэр, вы действительно талантливы, вы угадали», — удивленно сказала Хун Ся.
«А?!» Цяньлун и Хэшэнь прекратили это делать, услышав это, «Как это может быть слово Бэн, которое совсем не близко к границе. Третий мастер и я все еще надежны, у тебя вообще нет причин».
«Кто сказал, что это не имеет смысла?» Сян Нань рассмеялся: «Как говорится, играй на пианино для коровы. Мисс, играй на пианино для нас троих с разными рифмами — это то же самое, что играть на пианино для трех коров. Поэтому это слово означает бег».
«О, Лао Цзи, почему ты так самоуничижительно?» — в гневе воскликнули Цяньлун и Хэшэнь, услышав это.
«Эй, я не принижаю себя, я пытаюсь угадать мысли мисс. В сердце мисс мы просто три коровы». Сян Нань сказал с улыбкой: «Мисс, если вы угадаете правильно, вы сможете подняться наверх, чтобы послушать пианино? Тогда я поднимусь.
Эй, в этот раз я поднялся на пианино не к корове, а к закадычному другу, ласкаясь до рассвета. Увидимся завтра~"
Цяньлун и Хэ Шэнь увидели, что его догадка действительно верна и он может провести хорошую ночь с молодой леди, они не могли не смотреть на него с гневом.
«Третий мастер, что нам делать?» — неуверенно спросил Хэ Шэнь.
«Что еще мы можем сделать? Иди спать». Цяньлун также уныло сказал: «Мы не так искусны, как другие, и наши знания не так хороши, как у других. Если ты проиграешь, ты проиграешь. И, во-вторых, ты должен быть великодушным в своем поведении, иначе не о чем говорить».
«Ты прав!» — быстро повторил Хэ Шэнь.
(конец этой главы)