Глава 541 542【Одна рука, закрывающая небо】
Пока они втроем ужинали, Сюй Эр поспешила в палатку Шан Жуна.
«Господин Шан, две женщины в гостинице действительно вызывают подозрения, и они могут быть дочерью Хун Дэруя», — сообщил Сюй Эрхуэй.
«Хмф, они, должно быть, направляются на юг, в Цюйян». Шан Жун услышал это и обеспокоенно сказал: «Цзи Сяолань повел императора тоже на юг, пройдя мимо Цюйяна. Здесь есть что-то сложное?»
«Мой господин, с небольшой точки зрения, мы могли бы также ударить первыми. Независимо от того, являются ли две девушки из семьи Хун, или император собирается отправиться в Цюйан, давайте сначала избавимся от Хун Дэруя». Сюй Эр презрительно усмехнулся: «Пока Хун Дэруй умрет, даже если они бросятся в Цюйан, это будет бесполезно».
«Хорошо, Сюй Эр, ты действительно заслуживаешь быть моим доверенным лицом». Шан Жун рассмеялся и сказал: «Хорошо, давай отправимся в Цюйян прямо сейчас».
…
В ресторане Цяньлун, Хэшэнь и Сян Нань сидели и пили чай после еды.
«Лао Цзи и Хэ Эр, на этот раз у меня будет глубокое понимание, когда я выйду», — вздохнул Цяньлун.
«Мастер, скажи мне!» — одновременно спросили Сян Нань и Хэ Шэнь.
«Мой господин считал, что на этот раз указ был издан правильно. После трехсот и тридцати миль этот мир сильно отличается от того, что я себе представлял. Если он упадет на три тысячи миль, эта страна не посмеет признать его», — вздохнул Цяньлун.
«Учитель, вы очень мудры», — польстил Хэ Шэнь.
«Не говори ничего хорошего». Цяньлун посмотрел на него: «Я был там всего два дня, и то, что я увидел, было совсем не похоже на то, что ты мне рассказывал.
Горькая колодезная вода и темные логова, ветхие хижины и амбары, беженцы и нищие повсюду... Неужели это династия Цин Господина? Что это за процветающий век?
Он отчитал Хэ Шена, и на его лице внезапно отразилось смущение.
Как раз в этот момент в дверь вошли трое нищих, один большой и двое молодых, одетые в лохмотья и растрепанные.
«Хозяин, пожалуйста, дайте мне что-нибудь поесть~» — жалобно умоляли все трое.
«Убирайся, убирайся!» — закричал мужчина, увидев это.
Когда Хэ Шэнь увидел это, появилась возможность проявить себя. Он быстро достал из кармана несколько медных монет и хотел отдать их трем нищим.
«Хе Эр, не нужно», — остановился Цяньлун.
«Хозяин, они выглядят действительно жалко», — объяснил Хэ Шэнь.
«Они жалкие или ты жалкий? Разве хорошо для короля делать добро нищему?» Цяньлун сказал с недовольством: «Разве это великая доброта для монарха — убедиться, что в мире больше нет нищих? Я не могу дать этого, дай это, мой господин». Это еще более жалко».
«Мой господин, не делайте добра, потому что оно мало, и не делайте зла, потому что оно мало. Добрые дела не зависят от их размера, и добрые дела короля тоже». Сян Нань улыбнулся, затем достал из кармана несколько рассыпанных серебряных таэлей и протянул их трем нищим: «Идите, купите что-нибудь поесть».
«Дядя Се, дядя Се!» Три нищих с благодарностью ушли.
…
«Третий мастер, как вы думаете, горькая колодезная вода, темные логова, беженцы и нищие повсюду — это уже худшая сцена?» Сян Нань откинулся на спинку кресла и сказал: «Мастер, это еще не самое темное».
«О, а что самое темное?» — с любопытством спросил Цяньлун.
«Чрезмерное налогообложение, пожирание костного мозга, оставшиеся люди обогащаются и закрывают небо одной рукой», — тихо сказал Сян Нань.
«Старик Цзи, что за чушь ты несешь!» — сердито сказал Хэ Шэнь, услышав это.
«Как ты можешь устраивать такую жалкую сцену?» — спросил Цяньлун, нахмурившись, услышав это.
«Учитель, вы хотите это увидеть, вы осмелитесь это увидеть?» Сян Нань не ответил, а спросил напрямую.
Лицо Цяньлуна застыло, а затем он кивнул: «Отведи меня туда. Ты позволил мне отправиться в изгнание на триста миль только потому, что хочешь, чтобы я увидел этот мир. Я все время выходил. Если ты сдашься на полпути, просто возвращайся. Это целая жизнь. Ты можешь быть только глупым императором».
«Мастер! Хорошо сказано! То, что вы сказали, более реально и основательно, чем то, что вы говорили в Золотом Дворце». Сян Нань вытянул большой палец и сказал: «Здесь неудобно, или я просто сказал это для вас, я хочу сделать большой подарок!»
«Ладно, сначала отдадим долг, давай отдадим долг». Цяньлун махнул рукой: «Старик Цзи, куда мы идем?»
«Старик Цзи, что ты делаешь в Цюйяне?» Хэ Шэнь был поражен, услышав это.
«Хе Эр, почему твое лицо изменилось, когда я упомянул Цюйяна?» Сян Нань усмехнулся: «Ты боишься, что я пойду в Цюйян с третьим мастером?»
«А?!» Цяньлун с любопытством посмотрел на Хэ Шэня, услышав это.
«Чепуха, у меня его нет, чего я боюсь?» Хэ Шэнь быстро заставил себя успокоиться.
Сян Нань улыбнулся, попросил кучера вести лошадь, и все трое поспешили в Цюйян.
…
В это время Сяоюэ и Хун Ся также пошли на шаг раньше, поспешили в карьер Цюйян и встретили Хун Дэруя.
«Папа, ты страдал». Хун Ся не могла не почувствовать грусти, увидев рваную одежду Хун Дэруя, его пыльное лицо, изможденного и старого.
«Сяэр, как ты сюда попала?» Хун Дэруй не мог не удивиться и не обрадоваться, увидев свою дочь.
«Мастер Цзи попросил сестру Сяоюэ спасти меня», — просто объяснил Хун Ся.
Когда Хонг Дэруй услышал это, он был очень благодарен: «Я никогда не встречал господина Цзи, но он готов пойти на риск ради меня. Действительно трудно отплатить за такую доброту».
«Хун Юйши, я не скажу тебе спасибо. Мастер сказал мне, что ты сейчас очень опасен, и Шан Жун, скорее всего, разберется с тобой и уничтожит тебя». Ду Сяоюэ сказал: «Значит, ты не можешь оставаться в карьере. Мы придем сюда ночью и вытащим тебя. Когда услышишь три кукушкиных крика, выходи из сарая. Тогда мы тебя вытащим».
Хонг Деруй кивнул.
…
Ночью Ду Сяоюэ и Хун Ся тихо пришли в карьер.
В этот момент было темно и ветрено, большинство солдат крепко спали, лишь немногие стояли на страже.
Ду Сяоюэ тихонько прикоснулась к нему, разгадала несколько охранных постов, а затем издала три крика кукушки.
Услышав звук, Хонг Деруй перевернулся и встал.
«Хун Юши, куда ты идешь?» — спросил кто-то в сарае.
«Я пойду отдохну», — сказал Хонг Деруй и выскользнул из сарая.
Сяоюэ и Хун Ся поспешили поддержать его и помогли выбраться из карьера.
Не успел он уйти далеко, как Хонг Дэруй внезапно остановился: «Она сломалась, я не взял с собой свою бухгалтерскую книгу».
«Какая бухгалтерская книга?» — с любопытством спросила Сяоюэ.
«Это доказательства хищения Шан Жуном государственных средств, некачественных товаров и хищения заработной платы», — пояснил Хун Дэруй.
«Давайте сначала пойдём, а потом вернёмся и заберём его», — быстро сказала Сяоюэ, услышав это.
«Нет, как только кто-то обнаружит его и уничтожит, Шан Жун не будет излечен». Хун Дэруй махнул рукой: «Мы должны вернуться и забрать его, это важнее моей жизни».
Увидев это, Ду Сяоюэ ничего не оставалось, как кивнуть, и повела Хун Юйши за бухгалтерской книгой.
После такой задержки Шан Жун повел войска, чтобы окружить горнодобывающий рынок.
Шаровые фонари освещают карьер так же ярко, как днем.
«Хун Юйши, давно не виделись, как дела?» Шан Жун стоял на склоне холма, смотрел на Хун Дэруя в карьере и с усмешкой спросил.
«Шан Жун, ты волк в человеческой шкуре, пока я, Хун, дышу, я буду бороться с тобой до конца, коррумпированный чиновник!» Хун Дэруй стиснул зубы.
«Хм, ты действительно упрям, когда собираешься умереть. Давай, арестуй их для меня», — усмехнулся Шан Жун.
«Тише! У меня в руке императорский веер, кто смеет быть самонадеянным!» Ду Сяоюэ тут же достала императорский веер, как только увидела его.
(конец этой главы)