Глава 637 638【Ваш брак того стоит】
Сян Нань писал статьи очень быстро и вскоре заполнил весь лист бумаги.
Хотя Ли Шуйхуа не питал никаких надежд на то, что он напишет книгу, он с любопытством взял рукопись, которую закончил писать: «Э-э, посмотрите!»
«Смотрите. Статья написана для того, чтобы ее прочитали другие», — небрежно ответил Сян Нань.
Ли Шуйхуа кивнула и подняла глаза.
С первого взгляда я влюбилась в почерк Сян Наня.
Персонажи прописаны очень хорошо, яркие, энергичные и сильные.
Когда она училась в школе, ее почерк был очень хорошим, и учитель всегда ее хвалил. Но по сравнению с почерком Сян Нань, есть разрыв.
Написание этого персонажа действительно хорошее, утюг расписан серебряными крючками и выглядит удобным.
Так называемый персонаж — это как человек!
Умение писать таким хорошим почерком показывает, что Ernst & Young — прекрасный человек.
«Юнфуэр, у тебя действительно хороший почерк~», — искренне восхищался им Ли Шуйхуа, и его впечатление о нем росло.
Сян Нань улыбнулся.
Он унаследовал все таланты и знания Цзи Сяоланя и в совершенстве владеет игрой на фортепиано, шахматами, каллиграфией и живописью.
Это просто письмо шариковой ручкой, которая не очень гладкая. Если вместо этого использовать кисть, то будет очень красиво.
Он продолжал писать, не останавливаясь.
Ли Шуйхуа также прочитал написанную им статью и увидел, что это он ее написал — «Кровь в древнем храме», в которой говорилось о пагоде в древнем храме в долине, которая долгое время находилась в запустении, а затем пострадала от землетрясения, и появился подземный дворец.
Монахи в храме, бандиты на горе, правительство у подножия горы, жители деревни у подножия горы... Все силы собрались в древнем храме, чтобы ограбить буддийские сокровища.
Сян Нань позаимствовал структуру шедевра Нин Хао «Безумный камень», заставив несколько сил переплестись и повлиять друг на друга, что сделало историю все более живой и интересной.
…
Ли Шуйхуа читала одну статью за другой и не могла остановиться.
Она никогда не читала столь красивого романа, и он показался ей гораздо лучше китайских учебников.
И она, естественно, читала быстрее, чем Сян Нань, и, видя, что за ней ничего нет, она не могла не почесать голову и не наклониться к Сян Наню, чтобы посмотреть, что он сейчас пишет.
Находясь так близко к ней, почти наполненный ее теплом и ароматом, Сян Нань не мог не почувствовать себя обновленным, и написание статьи стало еще более энергичным.
К полудню я уже написал 10 000 знаков, и семь или восемь листов бумаги были заполнены.
«Уже полдень, давай готовить, а я испеку тебе блинчики с зеленым луком~», — рассмеялся Сян Нань.
«Нет нужды, просто ешь ямс», — Ли Шуйхуа быстро замахал руками.
На данном этапе ни в деревне Кушуй, ни в деревне Юнцюань нет достаточного количества еды и одежды, и им приходится каждый год получать государственную продовольственную помощь.
Белая мука еще лучше, и ее не следует есть в обычное время. Иногда, когда я навещаю родственников или свекровей, я готовлю на пару несколько булочек с белой лапшой.
Блины с зеленым луком слишком дорогие и затратные.
«Пока ты любишь есть, я буду готовить тебе еду каждый день». Сян Нань улыбнулся: «Шуйхуаэр, я обещаю сделать твою жизнь хорошей. Не говоря уже о блинчиках с зеленым луком и булочках из белой муки. Отныне я буду покупать тебе курицу, баранину и рыбу». Ты ешь».
Хотя Ли Шуйхуа знала, что Сян Нань делает для нее большое дело, такой день был еще очень далек. Но, слушая, как он это говорит, я все равно чувствую себя очень тронутой.
…
Затем Сян Нань испек блины и приготовил обед.
Ли Шуйхуа увидела, что он очень аккуратно и без всякого страха выполняет домашнюю работу, поэтому она не могла не заинтересоваться: «Юнфуэр, как ты умеешь готовить?»
В горных деревнях патриархальное мышление более серьезное, и мужчины редко готовят. Особенно после женитьбы на невестке, к ним относятся как к невмешательным торговцам.
Когда я возвращалась с работы в поле, я просто ложилась на кан и ждала, пока невестка поднесет мне рис к глазам, прежде чем встать и поесть.
Ли Шуйхуа кивнула, все больше и больше удовлетворяясь Сян Нанем.
Вскоре были готовы оладьи с зеленым луком и пшенная каша.
Ли Шуйхуа накрыла стол Кан, и они вдвоем принялись за еду.
«Попробуй, вкусно?» — сказал Сян Нань, протягивая ей блинчики с зеленым луком.
«Это очень вкусно, это очень вкусно». Ли Шуйхуа откусил кусочек, и его рот оказался полон зеленого лука, а глаза невольно округлились, превратившись в полумесяцы.
«Ешь больше, если тебе вкусно», — рассмеялся Сян Нань.
«Да». Ли Шуйхуа кивнул, а затем с любопытством спросил: «Юнфу, история, которую ты написал, такая красивая, как ты можешь писать ее так хорошо?»
«Разве я не говорил тебе, что в молодости я был хорош в писательстве». Сян Нань рассмеялся: «Кроме того, мы все слышали историю о разрушенном храме в Луаньшигоу, когда были молодыми. Так что этот роман, используя его историю и немного воображения, был написан».
«Юнфуэр, ты действительно способен», — Ли Шуйхуа не мог не восхищаться.
Маленький полуразрушенный храм в Луаньшигоу известен всем в близлежащих десяти милях и восьми деревнях. Но только Сян Нань написал о нем историю. Это не здорово.
«Я просто хочу, чтобы ты знала, что стоит жениться на тебе», — рассмеялся Сян Нань.
Ли Шуйхуа на мгновение опешил, затем кивнул.
Два дня назад она действительно не думала, что это того стоит.
Однако, проведя с ней последние два дня, она почувствовала, что выйти замуж за Сян Наня на самом деле было бы хорошей идеей.
…
Сян Нань потребовался день, чтобы наконец закончить «Кровь в древнем храме», а затем спустился с горы, чтобы купить конверты и марки, и отправил книгу в «Клуб историй» в Хуцзяне.
За одну из этих народных легенд «Клуб историй» получил больше всего и имел самую высокую вероятность выигрыша; второй «Клуб историй» также получил самое высокое вознаграждение.
Из-за большого тиража первый выпуск разошелся тиражом в 4 миллиона экземпляров, а однажды установил рекорд в 7,6 миллиона экземпляров. Так что вознаграждение тоже щедрое.
Общие журналы принимают рукописи, только тридцать или пятьдесят тысяч слов. Что касается «Story Club», то, если черновик будет выбран, вы можете получить вознаграждение в размере более 60 тысяч слов, и даже более 100 тысяч слов.
Сян Нань стремился изменить нынешнюю ситуацию бедности в своей стране, поэтому, естественно, чем выше была плата за рукопись, тем лучше.
…
Отправив рукопись, Сян Нань больше ничего не писал, а начал заниматься сельскохозяйственными работами с помощью брызг.
Два акра земли на склоне холма наполовину засажены ямсом, наполовину — кукурузой.
Сейчас конец апреля, погода становится теплее, все прорастает, поэтому прополку нужно проводить вовремя.
Кроме того, конец апреля — это также время посадки овощей. Так называемая полугодовая еда для бахчевых и овощей, как только овощи и фрукты посажены, они могут быть очень полезны.
Прополка, посадка овощей, полив, удобрение... Сян Нань и Шуй Хуа — оба хорошие мастера, поэтому они хорошо организованы и живут гармоничной жизнью.
Но в это время они спали раздельно.
Да и условия их жизни, честно говоря, не такие уж и хорошие.
Я не вижу мяса круглый год, и редко ем булочки из белой муки. Я часто ем ямс. Вареный ямс, пареный ямс, жареный ямс... он заставляет людей чувствовать себя кислыми.
Материальную бедность переносить на самом деле легко. Самое трудное — это бедность духа.
В горной деревне нет развлечений. Мы работаем на рассвете и отдыхаем на закате. Глядя на одни и те же горы, на один и тот же кусок лёсса каждый день, и видя старые лица людей в деревне, на самом деле нет ничего нового.
Сян Нань очень скучает по жизни с Интернетом. На самом деле, как бы плохо это ни было, телевизор или даже радио могут развеять скуку.
Но ничего подобного, и это действительно раздражает.
«Шуйхуаэр, позволь мне рассказать тебе историю», — сказал Сян Нань Ли Шуйхуа, ему было очень скучно.
«Хорошо». Ли Шуйхуа кивнула. Ей нравились истории, написанные Сян Нанем, но она стеснялась позволить ему рассказать ее.
«Э-э, позвольте мне рассказать вам историю о «Легенде о героях-кондорах»…» Сян Нань рассмеялся: «Во времена династии Южная Сун в префектуре Линьань, которая сейчас является пригородом Ханчжоу, была небольшая деревня под названием Нюцзя…»
(конец этой главы)