Глава 291: Регент (пожалуйста, проголосуйте)

«Он так со мной обращается! Это действительно волчьи амбиции, что помогает императору стабилизировать имперскую власть? Видно, что он жаждет власти, контролирует правительство и не ставит перед собой нашу мать и сына!» Фу Юхуа ахнула и не смогла сдержать крика. .

Госпожа Вэнь поспешно помогла ей сесть и помогла ей двигаться: «Учитель, вам следует успокоиться, не повредите свое тело, следите за ушами на стене!» Она понизила голос: «Хозяин, попросите слуг сказать, чем более высокомерен регент, чем больше мы ослабляем нашу бдительность, это хорошо для нас. Разве вы не хотите, чтобы он был таким? Только когда регент разозлится, гражданские и военные чиновники будут недовольны им, и тогда народное недовольство может возрасти, так что только с императором он сможет вернуть себе власть.Теперь, сейчас, просто скорость регента немного быстрее, Что хорошо."

Фу Юхуа стиснул зубы с лицом, полным нежелания: «Я хотел убить его, да, но он и он, очевидно, испытывают ко мне глубокую и праведную привязанность, и теперь они действительно не бросаются мне в глаза. в этом мире нет мужчины. Ты можешь мне доверять?»

«Мастер, что вы хотите теперь делать? Император должен свергнуть регента ради славы. Даже если регент может делегировать власть, какое вам до этого дело? Мастер, вы уже это делаете. Это самая почетная женщина в мире. ... Если раб и служанка сказали что-то неприемлемое, нужен ли вам мужчина? Пока вы хорошо это скрываете, не имеет значения, есть ли у вас несколько приятных лиц. Зачем беспокоиться о том, правдив ли регент или лжив?»

Фу Юхуа, естественно, понимает эту правду, и ей не грустно. Она просто угрюма и раздражена. Очевидно, что Сюй Цзыфань держал ее на пороге своего сердца и защищал ее. Почему все меняется, когда она упоминает о браке своих детей? Не означает ли это, что в сердце Сюй Цзыфаня она уступает дочери, рожденной его женой? Это было все равно, что сказать, что она в последние годы была увлечена собой, и чувство стыда наполняло ее сердце, делая ее раздражительной.

Но деловые вопросы важнее ее эмоций. Она пригладила волосы за ушами, глубоко вздохнула и мягко сказала: «Когда император закончит работу и пригласит его на ужин, я поговорю с ним. Поскольку Сюй Цзыфань отказывается жениться на ее дочери, когда мы придем, мы выберем подходящие силы как можно скорее. Лучше всего противостоять Сюй Цзыфаню. Мы должны позволить императору протянуть нам руку помощи».

«Да, хозяин, раб и служанка все устроят».

Фу Юхуа смотрела, как Мать Вэнь уходит, а юный Сюй Цзыфань пообещал относиться к ней как к драгоценности и беречь ее жизнь, но что произошло? Священным указом она была отдана второму принцу в качестве боковой наложницы. Он даже не сказал ни слова, и даже когда она пошла его искать, он отказался. Такой человек ненадежен от начала до конца. Фу Юхуа ухмыльнулся уголком рта и пошел обратно в свою спальню.

Когда Фу Юйхуа и ее сын разговаривали по душам, Сюй Цзыфань уже попросил императора вернуть во дворец двух бабушек. Эти две матери были матерями, которых могла использовать императорская наложница, которую любил первый император. Вначале Фу Юйхуа стала вдовствующей императрицей, а первая императрица была такой же, как и вдовствующая императрица. Фу Юйхуа сражался друг с другом всем сердцем и не заботился о первой императорской наложнице. Просто первая императорская наложница действительно восхищалась первым императором, и вскоре после смерти первого императора она умерла от депрессии, причем умерла раньше, чем первая королева.

С тех пор обе матери были переведены в бюро Шангун. Хотя они не занимают какого-либо важного положения, и их жизнь не так хороша, как раньше, но они не были слишком тяжелыми, и они часто подвергаются воздействию всех аспектов гарема. Они опытные. Сюй Цзыфань выбрал их не только из-за их сильных способностей, но и потому, что первоначальный владелец не имел на них никаких обид. Как бы он ни помогал Фу Юхуа, он никогда прямо или косвенно не причинял вреда императорской наложнице Сиань, и смерть императора Сианя не имела к нему никакого отношения. Вы можете использовать его с уверенностью. А поскольку наложницы Сянь Гуй и Фу Юхуа также боролись за благосклонность, Фу Юхуа не мог купить их. Естественно, они оказались наиболее подходящими.

Двум бабушкам, одна — Мать Ян, а другая — Мать Цянь, им обеим около 35 лет. Сюй Цзыфань отправил смеющуюся мать Ян к Сюй Шиюэ. Маленькая девочка была еще молода, и смеющаяся мать скорее приняла ее, и было приятнее находиться рядом с ней и помогать в делах. Юлану было двадцать два года. Она уже пережила взлеты и падения в своей жизни и дорожила своим характером. Сюй Цзыфань подарил ей немного серьезную мать Цянь.

Это лучше. Жизненный опыт Юлан слишком низок, и у нее нет подходящего статуса во дворце. Неизбежно, что на нее будут смотреть свысока. Серьезная мать Цянь может просто помочь ей подавлять людей. Посторонние подумают, что она стоит прямо и строго. , Не показывайтесь легкомысленным, избегайте множества сплетен.

Две девочки и мать почувствовали себя необыкновенными, как только встретились. Они их очень ценили и искренне принимали. После того, как Сюй Цзыфань позволил им поработать вместе в течение нескольких дней, он дал Сюй Цзыцзюню письмо для ремонта, упомянув, что Сюй Шиюэ должна пойти к ней домой. В письме он очень ясно сказал, что его цель состояла в том, чтобы позволить сестре научить его дочь методу интриг в заднем доме. Наивный. Я также перечислил условия выбора зятя в будущем и попросил Сюй Цзыцзюня внимательно следить, не создавать проблем и не смотреть только на других, самое главное - избегать королевы. мать и император, и никогда не позволяла Сюй Шиюэ войти во дворец. Возможный. Что касается остальных, то дочь его регента невозможно переоценить, и ее нельзя огорчить ни на одном банкете.

Сюй Цзыцзюнь уже почти шесть лет находится в холодной войне со своим братом и был шокирован, когда получил письмо: «Как мой брат мог вдруг написать мне?»

По ее словам, она поспешно вошла во внутреннюю комнату с письмом и с тревогой открыла его: «Неужели что-то не так? Этот человек всего лишь мускул, и рано или поздно его выгрузят и убьют!»

Ее облегающая горничная плотно закрыла двери и окна и налила ей чашку горячего чая, чтобы уговорить ее: «Мадам, не волнуйтесь, хотя Дин пришел лично доставить письмо, но я не думаю, что он выглядит взволнованным. , и он улыбается. Как вы думаете.

Горничная была удивлена: «Мадам, что там случилось?»

Сюй Цзыцзюнь зажгла письмо, махнула рукой и улыбнулась: «Ничего, моя племянница приедет какое-то время жить со мной и учиться у меня домработнице. Она всего лишь я, старшая женщина, и мой брат поручает ее мне. "Я должна позаботиться о ней. Она. Ветви ивы, пожалуйста, возьмите кого-нибудь, чтобы убрать двор рядом с вами, вырастить во дворе больше ярких цветов, открыть мою личную библиотеку и украсить дом. Помните, Шиюэ - единственная дочь регента, Ее нельзя переоценить, с ней нельзя обижаться. Забудь, сначала возьми кого-нибудь украшать, а я увижу это лично завтра утром. Кстати, ты приглашаешь Де'ана в Цветок Холла, и я объясню ему несколько слов».

Ветка ивы откликнулась и обернулась кругом, видя, что хозяин и регент ломают лед, а принцесса все еще так любима принцессой, что должна приказать спуститься, чтобы слуги дома были почтительны. к принцессе. , Двор тоже необходимо тщательно обустроить.

Сюй Цзыцзюнь встретился с Деаном и спросил о теле Сюй Цзыфаня и состоянии дворца. С большим облегчением она узнала, что во дворце все в порядке. Она наградила Деана кошельком с золотом и серебром обнаженного сына и попросила его передать Сюй Цзыфаню, что она позаботится о Сюй Шиюэ, как указано в письме, и научит свою племянницу.

Сюй Цзыфань очень обрадовался этой сестре, но он все же послал женщину-охранницу, которая умела сражаться за то, чтобы быть рядом с Сюй Шиюэ в качестве ее служанки. Сюй Шиюэ взяла горничную и четырех служанок к Сюй Цзыюнь. Она принесла шесть коробок с одеждой и украшениями и две коробки с подарками для семьи Сюй Цзыюнь и оживленно передвигала их. Сюй Цзыюнь устроила пропажу маленькой горничной и безжалостной леди.

Но об этом знали все чиновники и чиновники в Пекине. Четырнадцатилетняя девушка пошла к тете учиться на домработницу. Это хорошая вещь для поднятия ее репутации, не говоря уже о том, что репутация Сюй Цзыюнь на протяжении многих лет была очень хорошей, она этому научила. Девушка, естественно, успокаивает. Многие семьи, в которых есть мужчины школьного возраста, которые могут жениться на регенте, тщательно об этом подумали. Женщина с превосходным семейным прошлым, вежливая и разумная, вышедшая замуж только за большого помощника, — лучший выбор.

Внезапно появилось гораздо больше людей, которые попытали сердце Сюй Цзыфаня и попросили Сюй Цзыюнь задать вопрос. Сюй Цзыфань и Сюй Цзыюнь все их заблокировали, туманно раскрывая критерии выбора зятя, а потом остановились. Что бы они ни думали, большинство из них сдались. Некоторые из них ждали и наблюдали, но не осмеливались обещать. В конце концов, если вы хотите любить Сюй Шиюэ всю жизнь, вы не можете взять наложницу, на что обычные люди не способны. Даже если их старшие готовы сделать это ради власти регента, они не могут гарантировать, что молодое поколение в семье сможет это сделать. Что, если она пообещает выйти замуж и подведет Сюй Шиюэ, как сможет ее уничтожить регент?

Из-за этого инцидента распространилась репутация регента, балующего свою дочь. В последние несколько лет все слышали слухи о том, насколько хладнокровен и безжалостен Регент. Внезапно они узнали, что он так сильно любит свою дочь. Ради дочери это было все равно, что увидеть нежную сторону железной крутизны. Испуганный.

Сюй Цзыфань услышал, как Дин говорил об этих слухах снаружи, поднял брови, улыбнулся и коснулся подбородка: «Это тоже сюрприз. Никто не любит хладнокровных злых звезд. Было бы неплохо сменить его имидж».

Деан засмеялся, как Будда Майтрейя. «Князь сказал, может быть, в будущем посторонние люди будут упоминать тебя как доброго отца». Он выглянул наружу и прошептал: «Учитель, Сянюнь все еще стоит снаружи и стоит. Прошел уже час».

«Прошло так много времени?» Сюй Цзыфань посмотрел на блокнот в своей руке, перевернул страницу и небрежно сказал: «Какая девушка умная, скажите ей, чтобы она научила ее заваривать чай. Не говорите, что чайное искусство королевы-матери все еще очень хорошо. "

«Фуцинь рядом с принцем более искусна в чайном искусстве, почему бы тебе не позволить ей научиться этому? Другое дело, что мисс Юлан только что пришла, чтобы послать ей недавно выученный пирог с красной фасолью, но она не вошла, когда она Я знал, что ты занят. Но мисс Юлань знает, что ты любишь выпить. После того, как Сянъюнь заварил чай, я задал еще несколько вопросов и, похоже, был очень заинтересован».

Сюй Цзыфань был ошеломлен: «Юлань заинтересована? Тогда скажи Сянюнь, чтобы она научила Юлань, и отправь кого-нибудь за ним. Если она не хочет учить или недооценивать Юлань, просто бей и бей ее, чтобы она могла узнать, кто она такая. После того, как Юлань закончит учиться, позови Фуциня учиться».

— Да, принц. Еще одно, третий вернулся, хочешь увидеть принца?

«Смотри, скажи ей, чтобы она вошла». Сюй Цзыфань отложил блокнот и сел прямо: «У меня здесь большой бизнес, и я попрошу ее сделать это».

Этот набор — это гвоздь, который он хочет вбить рядом с Фу Юхуа. Темные стражи ранжируются в соответствии с их способностями. Набор сил не очень велик, но они очень хорошо умеют использовать окружающую среду и сердца людей, использовать козни, устраивать убийства из засад, ломать оборону врага и засылать ее. Перейдя на сторону Фу Юйхуа, Сюй Цзыфань предчувствовал, что сила Фу Юйхуа находится в опасности.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии