Глава 301: Регент (пожалуйста, проголосуйте)

Когда император увидел умирающего генерального управляющего, ожидающего своего доверенного лица, он узнал, что некоторые из них уже мертвы, и, естественно, рассердился еще больше.

От хозяина зависит, как побить собаку. Королева-мать, так небрежно убившая своего приспешника, просто презирает его и не бросает ему в глаза. Иначе как мог миньон, которому пришлось иметь с ним дело, просто спросить его? Если бы вы позволили Королеве-матери убить людей Сюй Цзыфаня, осмелились бы вы увидеть Королеву-мать? !

Подозрение, накопившееся за последние дни, в этот момент бесконечно расширилось. Император посмотрел на королеву-мать равнодушными глазами, стиснул зубы и сердито сказал: «Мой человек, я разберусь с этим сам, а не беспокоюсь о королеве-матери. Что я тоже должен сделать. Никто может остановить меня. С этого момента королева-мать будет хорошо заботиться о своем здоровье. Не относись ко мне как к ребенку. Мне все еще придется заниматься государственными делами, а королева-мать отдохнет».

Император ушел, когда закончил говорить, и попросил стражников отвести всех его людей обратно, и Сяо Шуньцзы, естественно, увел их. Королева-мать не кричала и не могла устроить ужасную драку с императором. Ей оставалось только опрокинуть стол и разозлиться. К сожалению, все слуги во дворце ждали.

Ее руки дрожали, а голова была полна холодных слов императора. Он перестал называть даже «королевой-матерью» и проткнул ей сердце укусом «королевы-матери». Однако она научила его лично контролировать власть. Она также научила его пользоваться наставником-регентом. Все эти вещи, которым она учила, были ориентированы на прибыль, и в них не было сочувствия и праведности. Она только поняла, что сын поставил ее на весы, и сын отчужден от нее.

Королева-мать вернулась в свою спальню, лежа на кровати в изнеможении, с раскалывающейся головной болью, она не могла понять, когда император стал таким. Она думала о переменах императора за этот период времени. Единственное, что было ненормальным, это выход императора из дворца. Она вызвала сообщение матери и приказала: «Мы все должны выяснить, что император сделал это вне дворца. Что, вы должны выяснить ясно. Император — опора Ай Цзя, Ай Цзя должна не позволяйте ему быть разлученным с Ай Цзя, Ай Цзя хочет, чтобы вы немедленно выяснили причину, Ай Цзя может прописать правильное лекарство от болезни. Кстати, праздник признательности цветов тоже должен быть быстрым. Нажмите, чтобы сделать это. Сегодня, все во дворце было скрыто от семьи Ай. Все, что не является строгим, будет рассмотрено, и утечка информации не допускается. Позже могут возникнуть вопросы о шагах семьи Ай и примирении императора, и нет никакого право на ошибку».

«Да, раб и служанка подчинились приказу. Хозяин, вы можете отдохнуть, расслабиться, а раб и служанка сейчас это сделают». Горничная Вэнь ответила и яростно ушла на работу. Больше всего ей нравится помогать королеве-матери в этих вещах. Чем больше она будет делать, тем больше Королева-мать будет доверять ей и полагаться на нее, и общение с людьми будет для нее лучше всего. В это время она может исключить диссидентов, и ей это не понравится. **** придворной дамы ликвидировали, чтобы весь дворцовый персонал знал ее авторитет. Уважай ее, бойся ее.

Сестра Вэнь по-прежнему была очень аккуратна в своих делах и вскоре организовала расследование нарушений внутри и снаружи дворца в этот период, а также выяснила, что император делал за пределами дворца. Тогда она воспользовалась темнотой с несколькими приближенными и увела некоторых из дворцовых людей, которые ее обидели или были ненадежны. Заткнул рот и задушил его в пустынном дворе в сухом колодце.

Это не первый случай, когда все члены дворца закрывают свои двери и окна, опасаясь, что их заметит мать Вэнь. Им также не любопытен внешний мир, они запираются в кровати, когда слышат движение, умоляя себя не убирать.

Мо Юнь тоже услышала это движение, и она тоже была в списке, который Мать Вэнь должна уничтожить!

Она заставила мать Вэнь почувствовать угрозу, и она всегда хотела поймать ее, но не могла поймать. На этот раз была отличная возможность. Даже если бы Мо Юня убили, королеву-мать не волновали бы такие вещи. Сюй Цзыфаню сказали только, что Мо Юнь вызвал ветер и не выжил. Кто обратит внимание на дворцовую даму?

Сестра Вэнь была очень опытна в подобных вещах. Так уж получилось, что дверь комнаты Мо Юня не была заперта, поэтому они вошли прямо и плавно увели Мо Юня, почти не издав ни звука. Мо Юнь символически боролся, не издавая ни звука, всю дорогу наблюдая за ситуацией на дороге, и был доставлен в заброшенный двор. Госпожа Вэнь, вероятно, была немного горда, и она последовала лично, сорвала тряпки со рта Мо Юня и издевалась: «Ты умный рот, я не знаю, сможешь ли ты угодить королю Аида в подземном мире. "

Мо Юнь в панике огляделся: «Что ты делаешь? Почему ты меня арестовываешь? Я ничего не делал».

Сестра Вэнь сделала шаг вперед и вовремя увидела, как она улыбнулась: «Во дворце Аньцы, если я скажу, что вы правы, вы правы. Если я скажу, что вы неправы, вы неправы, понимаете?»

Мо Юнь уже успел оценить окружающую ситуацию. Их здесь было всего несколько человек, кроме нее и госпожи Вэнь, всего было четыре евнуха и две придворные дамы. Двое евнухов держали ее под стражей. Два евнуха только что задушили маленькую придворную даму, а две придворные дамы перенесли тело маленькой придворной дамы к колодцу и сбросили его. Эти шесть человек являются доверенными лицами сестры Вэнь.

Мо Юнь поднял голову, и выражение паники исчезло, и весь человек превратился из испуганного и робкого в спокойного и спокойного. Прежде чем бабушка Вэнь удивилась, она перевернула руки, пытаясь освободиться от двух евнухов, и удалила пятно. Две капли яда были засунуты в рты двух евнухов, а затем они ущипнули мать Вэнь за шею и бросились вперед на дюжину шагов, бросаясь к оставшимся четырем.

Двое евнухов позади них выблевали цветок-бусину и захотели погнаться за ними. Всего через два шага они прикрыли животы и брызнули кровью. Они упали на землю с широко раскрытыми глазами и умерли!

Две придворные дамы закричали и в панике бросились бежать, Мо Юнь пнул госпожу Вэнь по ноге, развернулся и вытащил серебряную заколку для волос, проткнул артерию на шее одной придворной дамы, толкнул ее в колодец и догнал другую придворную даму. , пронзил ей сердце и шею серебряной заколкой, а затем выбросил ее и быстро повернулся обратно к матери Вэнь.

«Мо Юнь! Ты отпусти меня. Пока ты меня не убьешь, сегодня ничего не случится, и я больше не буду тебя беспокоить! Мо Юнь!» Сестра Вэнь увидела, что Мо Юнь бросился к ней, и поспешно закричала, но Мо Юнь выглядел равнодушным и не ответил на ее слова. Она вдруг поняла, что указала на Мо Юня и выругалась: «Ты шедевр, посланный регентом! Ты…»

Мо Юнь проигнорировал ее, схватил лежащего на земле Бай Лина и обернул его вокруг шей двух евнухов, задушив их несколькими вздохами. Затем она понесла Бай Лин к сестре Вэнь.

Сестра Вэнь в отчаянии ползла вперед, Мо Юнь боялся, что сестра Вэнь поцарапает ее, борясь, оставляя следы, и он просто аккуратно оторвал руки сестры Вэнь и оттолкнул ее другую ногу. Только тогда Бай Лин обвила ее вокруг шеи госпожи выше. Мадам Вэнь уставилась на нее. Она не могла кричать, если хотела выругаться, она могла только молить о пощаде: «Не... убивай... я...»

«Мы с тобой в разных лагерях. Либо ты умрешь, либо я умру. Ты говоришь слишком много чепухи». Мо Юнь бесстрастно сжал Бай Линя, и вскоре у госпожи Вэнь перехватило дыхание.

Мо Юнь тщательно проверил и подтвердил, что все, кто находился на месте происшествия, были полностью мертвы, и бросил в колодец дворцовую даму, зарезанную серебряной шпилькой, и двух евнухов, которые были смертельно отравлены. Мать Вэнь. Иллюзия. Затем она достала небольшие облегающие предметы телохранителя доверенного лица императора и сунула их в руки сестры Вэнь, заставив их крепко держаться.

После этого она убрала окружающие следы, снова надела серебряные заколки и жемчужные цветы, позаботилась о грязной одежде и волосах, осмотрелась, быстро двинулась в ночь и нашла пруд, чтобы вымыть руки и одежду. Кровь, запачканная на верхней поверхности, тихо вернулась в его комнату.

Другие все еще в страхе ждали, пока Мать Вэнь разберется с ней. Она вернулась в комнату и была заперта, никем не обнаруженная, и никто даже не знал, что ее увезли. Сестра Вэнь приказала ей вернуться в комнату в течение дня, и она не видела королеву-мать и императора. В глазах всех она была человеком, который не станет раскрывать новости и с ним не будут иметь дело. Естественно, никаких подозрений не было.

Мо Юнь сняла одежду, чтобы высушить ее, трижды подумав о том, что произошло в этот день, и со спокойной душой легла на кровать, убедившись, что каждая ссылка верна. Она молча пересчитала список королевы-матери и доверенного лица императора и удалила его. После встречи с несколькими людьми я впоследствии скорректировал план, а затем мирно заснул. Вероятно, она единственный человек во всем дворце Анси, который хорошо спал.

Королева-мать не спала почти всю ночь и не могла не встать, когда небо падало. После мытья посуды она не увидела бабушку Вэнь, она была немного недовольна и попросила горничную позвонить бабушке Вэнь, которая знала, что горничная не может найти бабушку Вэнь повсюду. Королева-мать думала, что госпожа Вэнь еще ничего не сделала, и была недовольна ее способностью что-то делать. Прождав еще два квартала, она была очень нетерпелива и попросила кого-нибудь найти мадам Вэнь, чтобы она вернулась и ответила.

На этот раз дворцовые люди обнаружили, что что-то не так. Исчезла не только сестра Вэнь, но и шесть человек, которых она ценила. Это очень странно. Крупная дама рядом с Королевой-матерью знала, что Мать Вэнь будет искать заброшенные дворы каждый раз, когда имеет дело с людьми, поэтому она послала много людей искать их в каждом дворе. Через четверть часа отправившие ее люди в панике побежали обратно и сообщили ей, что Мать Вэнь мертва. , Рядом с ним лежали два мертвых евнуха. В сухом колодце было более дюжины трупов, все они принадлежали дворцу Анси!

Дама из Великого дворца пошла подтвердить, что это Мать Вэнь, и с тревогой доложила Королеве-матери. Королева-мать была ошеломлена, когда услышала это: «О чем вы говорите? Мать Вэнь мертва?»

«Да, вдовствующая императрица, служанка видела ее собственными глазами, а госпожа Вэнь… она была задушена Бай Лином».

Королева-мать подумала, что это смешно. Мать Вэнь была рядом с ней, когда она была ребенком. Они выросли вместе, и Мать Вэнь выросла горничной и стала горничной. Вчера она попросила мать Вэнь помочь ей с делами. Почему она сказала, что мать Вэнь сегодня умерла? Все еще задушенный, кто посмеет задушить бабушку Вэнь? Это ее личность, даже принцы и министры должны делать мадам Вэнь трехконечное лицо!

Внезапно в ее сознании мелькнул образ ссоры с императором. В это время император взглянул на бабушку Вэнь и проклял собаку-миньона. Позже он был крайне недоволен миньоном, убившим его. Это... это будет император? Месть, убить Мать Вэнь, чтобы выместить свой гнев?

Королева-мать медленно поднялась, подпирая стол, выпрямила спину и холодно сказала: «Будьте готовы, семья Ай должна увидеть сама, кто так смел и осмелился тронуть семью Ай!»

«Да, вдовствующая императрица».

Дворцовые люди немедленно организовали, чтобы королева-мать и ее группа отправились в заброшенный двор. Вокруг очень тихо, на земле нет ничего необычного, и здесь нет никаких следов убийств. Но когда я подошел к высохшему колодцу, на земле появились пятна крови. Мать Вэнь и два евнуха лежали недалеко от высохшего колодца, а вокруг ее шеи все еще был обернут белый шелк.

До этого момента королева-мать не верила, что госпожа Вэнь действительно мертва. Ее глаза потемнели, и у нее закружилась голова. Мо Юнь и три другие служанки поспешно поддержали ее. Она уставилась на тело матери Вэнь, ее голос был холоден, как лед: «Проверь! Посмотри, Айцзя!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии