Глава 314: Регент

Люди на улице, естественно, видели такой большой пожар в доме Фу. Когда стража регента ворвалась в дом Фу, а император лично вывел Фуронга, все Цзинли должны были знать. Люди не могли прийти посмотреть на это волнение. В сочетании с предыдущими слухами они знали только то, что семье Фу так повезло, что во дворец вошла еще одна женщина.

Хотя приемная дочь стала старшей родственницей, а наложница стала императорской наложницей, простые люди могли только подумать, что предыдущие новости были неправильными, а затем новости были правдой, и все они чувствовали, что семья Фу вырастит дочь. Эта королева-мать, одна королева и еще одна императорская наложница, семья Фу будет существовать вечно! Но в то же время некоторые люди туманно говорят, что семья Фу продает девушек в поисках славы, иначе почему бы вам не увидеть, что у его мужчин есть какие-либо перспективы? Опираться на женский приют, позор!

Чиновники - это просто шутка. Личность Фуронга повисла в воздухе, и они все еще гадают, как это уладить. Неожиданно оказалось, что Фужун стала старшей дамой рода Фу и была занесена на королевский нефритовый диск. Никто из последующих поколений этого не знает. Среди секретов Фуронг - Мисс Фу. Фу Цювэнь только что стала императрицей, а на следующий день Фужун стала благородной наложницей. Позиция императора была уже очевидна. Ему пришлось заставить семью Фу узнать своих родственников, когда он ударил семью Фу по лицу. Семья Фу была полной шуткой!

На следующий день Фу Линь даже не явился в суд, поэтому сообщил о болезни дома и отказался принимать гостей. После того, как королева-мать проснулась, император без колебаний взял Фуронга навестить королеву-мать и императрицу. Фуронг отдал честь. Прежде чем они заплакали, император сам помог Фуронгу подняться, дав понять, что он положил ее на кончик своего сердца, ребенка, и королевы-матери. Королева так разозлилась, что у нее появился дым.

Фуронг родилась красивой, одетой так, чтобы соответствовать личности императорской наложницы, стояла там, тыкала вдовствующую императрицу и сердце королевы и полностью сравнивала королеву. Она посмотрела на них с улыбкой: «Тетя, сестра, в будущем мы будем семьей, а наложница будет подчиняться своей тете вместе со своей сестрой и хорошо заботиться о своей кузине».

Фу Цювэнь не могла не уставиться на нее сердито: «Заткнись! Кто твоя сестра? Есть ли высшие и низшие?!»

Лицо императора опустилось, Фужун одернул рукава и покачал головой. Эта сцена упала в глазах Королевы-Матери и Королевы и снова задышала. Фужун неизменно улыбнулся: «Сестра, я уже вчера признался, а Фу Чэн — мой отец. Ты дочь второго дяди и, естественно, моя сестра. Это также судьба, что наша семья может воссоединиться во дворце, и я надеюсь у моей сестры в будущем будет больше. Берегите себя».

Королева-мать резко хлопнула по столу и не могла больше не указывать на гнев императора: «В твоих глазах все еще есть вежливость, праведность и стыд? Есть ли у тебя отцы и матери? Ты вынуждаешь семью Фу признать это ** ** и назови предков и предков моей семьи Фу. Куда ты это положил? Старший брат умер молодым, не оставив крови, но он твой дядя, так что ты используешь ****, чтобы унизить его?

"Вдовствующая королева!" Император махнул рукой и приказал всем отступить, оставив только его и царицу-мать. Он холодно посмотрел на него: «Вдовствующая королева, Фуронг однажды оказалась в ловушке в борделе, но она любит себя и уважает себя. Я никогда не думал цепляться за меня. Она даже не знала, что я император, пока ты не собирался это сделать. убей ее. Она всюду думала обо мне и не раз хотела оставить мне всю мою славу, потому что я просил ее остаться. Она никогда не была скромной. Никто не может быть унижен!»

Император шаг за шагом приближался к королеве-матери, смотрел на ее слабый вид и плохо улыбался: «А ты? На что ты рассчитываешь, чтобы выжить? Чем ты льстишь и угождаешь регенту? думаешь, что ты моя биологическая мать. Извини, но какое право ты имеешь оскорблять Фуронг? В моем сердце ты меньше ее!»

«Вы самонадеянны!» Королева-мать глубоко вздохнула и подняла руку, чтобы помахать ею, но император схватил ее за запястье и отбросил.

«Я никогда больше не буду твоей марионеткой, и твой регент не обязательно всегда будет защищать тебя. Если бы он знал твое истинное лицо и знал, что ты его использовал, что бы ты ему сказал?»

"Ты сумасшедший!"

«Я сошел с ума и сошел с ума из-за тебя! Ты знаешь, что ты и семья Фу сделали, и я никогда не дам тебе шанса снова быть выше меня! Но не волнуйся, я все еще хочу, чтобы регент поддержал меня, это разоблачить тебя будет непросто. Я воспользуюсь его слабостью только для того, чтобы разобраться с тобой. Подожди и увидишь». Император с ненавистью посмотрел на лицемерное лицо вдовствующей королевы и ушел, не дав ему возможности говорить.

Королева-мать схватилась за сердце и ахнула, не понимая, как все так сложилось. Что она сделала? Разве она не собирается просто убить Фуронга? Она и Фу Цзя помогли искоренить силы Сюй Цзыфаня и до сих пор помогают императору. Почему император так с ними поступил?

Действительно стыдно соблазнять мужчину собственным сыном, говоря, что она намного хуже проститутки! Она бросилась на лоб и не могла успокоиться, даже если бы хотела успокоиться, от злости она потеряла сознание в пустой комнате. Но в наши дни кого волнует, если у нее закружится голова? Она теряет сознание еще несколько раз.

Когда император увидел, что королева не обращает внимания на ее крик, он повел императорскую наложницу и ушел, не оглядываясь. Он также приказал людям день и ночь наблюдать, как королева зовет ее, и ему не разрешили покинуть дворец Анси. Если вдовствующая императрица и семья Фу являются соперниками в мощном споре с ним, то существование Фу Цювэня вызывает у него полное отвращение и является свидетельством его некомпетентности, которую может подавить регент.

Пока он видел Фу Цювэня, он думал о том, как Сюй Цзыфань говорил одну вещь в суде. Он ненавидел Фу Цювэня, и его тошнило даже при одном взгляде. Такое отношение глубоко ранило Фу Цювэня. С самого детства она всегда была девушкой с золотыми ветвями и нефритовыми листьями. Она была очаровательной девушкой на ладони. Я думал, что не нужно ничего бояться за королеву-мать во дворце, но теперь даже королева-мать была подавлена ​​императором. Она дрожала от гнева, но у нее не было другого выбора, кроме как оставаться обиженной во дворце Анси.

В гареме императора есть королевы и знатные наложницы. Две придворные дамы, обучавшие других, почитались им как дворянки, но он ходил только к императорской наложнице, что равносильно тому, что в гареме есть только Фуронг. Фуронг уступает только людям во дворце. Император Юй уже победил Королеву-Мать и Королеву. Цихун и Фужун разделяют невзгоды, служа рядом друг с другом и, естественно, могут прикоснуться к большему количеству вещей. В результате Мо Юнь, Сяо Шуньцзы и Ци Хун начали сотрудничать и получили больше возможностей для создания конфликтов.

Благодаря тщательному планированию и организации Мо Юня конфликты между этими людьми во дворце становились все более ожесточенными, а недоразумения росли, как снежные комы, и не было возможности объясниться ясно. Фуронг не был экономичной лампой. Как только подул легкий ветерок, император стал еще более недовольным королевой-матерью и императрицей. Он также прервал своих чиновников на том основании, что Фу Линь не был в суде, и снова ошеломил королеву-мать.

Мо Юнь спровоцировал их во дворце на небольшую битву в течение трех дней и большую битву в течение пяти дней, и Сюй Цзыфань внезапно расслабился. Поскольку император был настолько обезумел из-за нескольких женщин и у него не было сил бороться за власть, Сюй Цзыфань даже сохранил мерцание императора и каждый день возвращался в особняк, чтобы осмотреть мемориалы, а затем организовал расположение, чтобы издавать приказы и регулировать его тело, кстати.

Первоначальный владелец выкапывает свое сердце и легкие для королевы-матери. За последние шесть лет он усердно работал день и ночь, чтобы контролировать силу, и его тело страдало от множества проблем, и его нужно правильно лечить. Хотя в пространстве Сюй Цзыфаня есть высококачественная таблетка, способная очистить костный мозг и разрезать кости, но без мира совершенствования используется на одну таблетку меньше. Когда в этом нет необходимости, он все равно использует мировые лекарственные средства для самоподготовки. В любом случае, с его медицинскими навыками, ему не нужно много времени, чтобы привести тело в порядок.

В этот день Сюй Цзыфань только что выпил отвар, и Дин явился к мисс Юлань, чтобы навестить ее.

«Учитель, мисс Юлан принесла недавно выученные пирожные, так что ей следует отправить еду мастеру».

Сюй Цзыфань встал, вытянулся и вышел: «Иди в павильон, чтобы поесть выпечки, все памятники одобрены, просто подышать».

Де'ан быстро приказал двум молодым людям подготовиться. Юлань увидел улыбку Сюй Цзыфаня и поклонился: «Учитель, я думаю о хорошем лекарстве. Боюсь, что потеряю аппетит, если буду пить этот отвар каждый день. Несколько пирожных, закуска для принца».

Сюй Цзыфань сделал ей знак, пока она шла, и сказал: «Не беспокойся. У меня хороший аппетит. Тебе следует узнать больше для себя. Разве ты не говорила, что у нас хорошие отношения?»

Юлан засмеялся и сказал: «Я не за это, я беспокоюсь о принце. Принц дал мне место для жизни, я наслаждаюсь славой и богатством в особняке, и это всегда кажется фантазией и нереальностью, если я не надеваю не позволяй мне ничего делать».

«Решать тебе, не уставай».

Они подошли к павильону, уже покрытому мягкими подушками и фруктовым чаем. Сюй Цзыфань подумал о том, что только что сказал Юлань, и предложил: «Тебе нечего делать в особняке, почему бы тебе не управлять несколькими магазинами? Что ты хочешь продавать, оживленно и оживленно, тогда ты не будешь вам будет скучно, если вы думаете о торговом бизнесе. Вверх».

Юлан была ошеломлена и тут же махнула рукой, отказываясь: «Мастер, это великое благословение, что я могу жить здесь, я не смею больше открывать магазин, я…»

«Вы с бабушкой изучали домашнее хозяйство, и общее положение дома тоже понятно. Чего стоят магазины? Вы говорите, что относитесь к себе как к чужому».

«Я…» Юлан потерял дар речи. Она относилась к себе как к чужой и не осмеливалась принимать слишком много льгот, потому что не могла себе этого позволить. В эти дни она пыталась что-то сделать для Сюй Цзыфаня, но Сюй Цзыфань, казалось, ни в чем не нуждалась. Разве это не просто получение выгоды и отказ от отдачи?

Увидев ее запутанный взгляд, Сюй Цзыфань прояснила свое сердце и сказала с улыбкой: «Давайте сделаем это, так же, как вы помогаете мне в магазине. Вы также знаете, что мне нужно много денег, чтобы что-то делать. Если вы зарабатываете деньги, Мы с тобой разделим счет между пятью и пятью».

Вы можете принять это, помогая что-то делать. Юлан улыбнулся и произнес тост: «Тогда лучше проявить уважение, спасибо, Господь». Она сразу почувствовала себя намного комфортнее. Хотя она знала, что Сюй Цзыфань заботится о ней, она могла что-то сделать для Сюй Цзыфаня. Полезные люди по-прежнему достойны радости, и она сделает все возможное, чтобы заработать деньги для Сюй Цзифаня.

Эти двое пили и пили, а две женщины из-за угла со своими слугами подошли и увидели их с первого взгляда, выражения их лиц стали немного странными.

Сюй Цзыфань поднял голову и увидел, что это Сюй Цзыюнь и Сюй Шиюэ. Он удивился: «Почему ты здесь?»

Сюй Цзыцзюнь с улыбкой посмотрел на Юлань: «В чем дело? Шиюэ пошла домой посмотреть, не может ли моя сестра приехать навестить моего брата? Или лучше беспокоить моего брата?»

Сюй Цзыфань беспомощно оттолкнул: «Как ты это говоришь! Это Юлан, Юлан, это моя сестра Цзыюнь».

Юлан благословил ее тело и щедро поприветствовал. Сюй Цзыцзюнь приблизилась и ясно увидела ее лицо, но внезапно потеряла улыбку.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии