Сюй Шэннань выскочил из машины и отбежал на десять метров, когда услышал слово «змея»: «Где она? Где змея?»
Двое других тоже были ошеломлены. Невестка капитана поспешно сказала: «Я ошибаюсь, это лоза, мама и невестка, не бойтесь». Затем она удивленно указала на Сюй Шэннаня: «С твоими ногами все в порядке. Хм? Тогда почему ты говоришь, что Вэй не может ходить? Попроси мою невестку давить на тебя так долго, что ты имеешь в виду, Сюй Шэннань?»
Жена капитана и ее старшая невестка сразу же обратили свое внимание на Сюй Шэннань, нахмурившись и недовольно глядя на нее: «Сюй Шэннань, что ты собираешься быть демоном? Дело не в том, что ты ранен, ты хочешь обвинить другие. А?"
В это время лицо Сюй Шэннань было бледным, и в ее голове неконтролируемо возникали картины того, как в тот день ее укусила змея, от чего она немного вздрогнула, а ее реакция была немного замедленной. Она долго упрямилась, не находя оправдания.
Жена капитана холодно фыркнула и не хотела обращать на нее внимания, поэтому позвала двух невесток и пошла домой.
Ван Баого и Сун Синь болтали. Расспросив о причинах и последствиях, они почти догадались, что это Сюй Шэннань. Они удивились, увидев невестку, и вернулись с черным лицом: «Что случилось? А как насчет людей?»
Жена капитана холодно сказала: «Не упоминайте об этом, это Сюй Шэннань, она вообще не подвернула ногу и не знала, пыталась ли она кого-то погубить или что произошло. Товарищ Сун Синь, Сюй Шэннань просто прыгал и радостно бежал, ничего не произошло. Можешь возвращаться, не беспокоясь об этом».
Она не ожидала, что пойдет куда-то еще. Она думала, что Сюй Шэннань задолжала визит к врачу, и хотела потерять деньги. «Лао Ван, ты можешь поговорить с ее родителями позже. Она должна много денег, но никто не призывает их спрашивать, почему все не может быть так плохо, не плохо ли это для репутации нашей четвертой команды?»
Ван Баого торжественно кивнул и сказал Сун Синю: «Товарищ, я должен серьезно заняться этим вопросом. Наши четыре команды не могут быть похищены. На этот раз мне очень жаль. Вы можете поесть здесь перед отъездом».
«Нет, моя семья все еще ждет меня. Раз со мной все в порядке, я уйду». Хотя Сун Синь был удивлен, для него это все равно не имело значения, и, конечно, он немедленно ушел.
Идя по дороге, Сун Синь внезапно вспомнила имя «Сюй Шэннань»!
Разве это не Сюй Шэннань, у которого кружилась голова от дедушки, который вел кабанов с горы, эффектно одевался и был полон лжи и клеветы на людей?
Он вдруг вздрогнул, оказывается, его только что обманули и чуть не ошиблись с деньгами? К счастью, он чувствовал, что то, что с ней обидели, было очень жалко и слабо, но он не ожидал, что все это будет фальшивкой!
Сун Синь увидел, как Сюй Шэннань опустил голову и побежал в деревню. Он сразу же избегал прятаться за деревом. Он увидел, что ноги Сюй Шэннаня не имели ничего общего с его ногами. Он побежал быстро, еще немного поверил этим слухам и тихо побежал домой.
Он не скрывал ни малейшего от своей семьи, семья Сун должна была с большим энтузиазмом относиться к мужчине Сюй Шэна. Если бы Сун Синь не остановила его, мать Сун все равно пошла бы к семье Сюй, чтобы допросить. Что за бардак пришел, чтобы обмануть ее сына? Она слышала, как кто-то сказал, что Сюй Шэннань красивая. Это развод на деньги с лицом. Как и ожидалось, это правда. Бедная семья Сюй была так зла, что она так разозлилась. Старикам не на что опереться.
Соседи и друзья, которые хорошо провели время с Сун Синем, пришли спросить, когда он вернется. Сун Синь не хотела много говорить, но Сун Му и сестра Сун были так рассержены, что в один полдень рассказали об этом пятой команде.
Четвертая команда здесь аналогична. Сюй Шэннань немедленно отправился к Ван Баого, чтобы найти Сун Синь, когда она вернется в деревню. Она боялась, что Сун Синь знала, что она притворяется, что ей больно.
Лицо Сюй Шэннаня побледнело, и Ван Баого сделал ему выговор. Она была нетерпелива и хотела уйти. Ван Баого была так рассержена ее отношением, что напрямую попросила двух невесток отвезти ее в дом Сюя. Он больше не ел. Ему приходится отругать Сюй Дацзюня и пару. Сможет ли он контролировать своих дочерей?
Все люди, которых я видел по пути, выполняли свою работу и наблюдали за волнением, особенно Сюй Шэннань был слишком хлопотным. Они инстинктивно почувствовали, что на этот раз это не пустяковый вопрос. Я не видел, как разозлился капитан?
Все почувствовали запах очень ароматного мяса, как только подошли к двери дома Сюя. Когда они заглянули во двор, Сюй Цзыфань ел мясо на небольшой глиняной печи. Двое мальчиков в трех комнатах сидели на корточках в углу стены, жадно пуская слюни. В дом не вышел.
Сюй Цзыфань поднял голову, увидел их и обнаружил, что Сюй Шэннань постоянно борется и хмурится: «Сюй Дацзюнь, выйди и посмотри, что не так с твоей девушкой!» Сказав это, он кивнул Ван Баого, взял небольшую скамейку и поставил ее рядом с собой. «Капитан здесь только для того, чтобы съесть тарелку теплого змеиного супа, который я только что сварил».
"Хм?!" Ван Баого собирался отказаться, но он был ошеломлен, когда услышал «Змеиный суп», и бросился к глиняной печи, чтобы посмотреть на горшок: «Это действительно змеиный суп! Где ты его взял, дядя Сюй? Ты зашел в снова гора. Теперь? Это, это змея, укусившая Сюй Шэннаня?"
Сюй Шэннань остановилась, услышав слово «змея», и со страхом посмотрела на маленький горшок на глиняной печи. Психологическая тень в тот раз была слишком велика, и она вздрогнула, подумав о том, что было в горшке.
Сюй Цзыфань дал Ван Баого миску: «Я не знаю, тот ли это ее укусил. Я думал, что ядовитая змея убежала. Большим парням это было бы неудобно. Змея схватила ее и почувствовала себя неловко, поэтому он пошел в гору и посмотрел. Случайно увидел этих двух ядовитых змей, недалеко от склона холма, где была поражена амария. Возможно, в эти дни она спускалась вниз.
Двое, которых я видел, были убиты, один тушился здесь, а другой висел на балке в комнате. Я не знаю, есть ли они. "
Сюй Дацзюнь и Лю Ся уже выбежали, недоверчиво глядя на Сюй Шэннаня. Они не могут понять, почему она снова доставила неприятности и что стало причиной такой серьезной проблемы?
Сюй Шэннань все еще думал о том, как его очистить. Он был так зол, что чуть не потерял сознание из-за приговора Сюй Дацзюня. Как могли его родители вернуть обвинения за то, что они не помогли защититься? Она поспешно сказала: «Я не вела кабанов и змей вниз с горы. Я была в ужасе в тот момент, и в голове моей было пусто. Я знала, как бежать. Я даже не знаю, куда я бежала... "
Невестка капитана подтолкнула ее: «Кто тебя об этом спрашивал? Спроси, сколько у тебя змей!»
Сюй Шэннань яростно посмотрел на нее: «Ты просто говоришь, почему ты меня подталкиваешь? Полагаешься на свои привилегии невестки капитана?»
Невестка капитана к ней не привыкла, она сразу отпустила и отвела невестку в сторону, а сама отступила на три шага: «Ой, я не права, я не смею тронуть ты, но ты можешь просто притвориться, что падаешь, и сказать «свои ноги». Что касается людей, которые не могут ходить, я не хочу, чтобы ты дал мне пощечину, как тот парень из пятой команды, который не может от них избавиться, как коричневый сахар."
— А? Притвориться, что падаешь? В чем дело?
«Что за парень из пятой команды? Какое отношение он имеет к пятой команде? Поговорим об этом?»
«Что, черт возьми, сделала Сюй Шэннань? С каким мужчиной она связана?»
Любопытство пришедших людей было возбуждено, и они с нетерпением спрашивали. Невестка капитана никогда не страдала и более чувствительна, когда другие говорят, что у капитанов есть привилегии и, конечно, они должны отвлекать всеобщее внимание. Она не ждала, пока Сюй Шэннань заговорит, она говорила громко и быстро. Конечно, перед таким количеством людей она сказала, что Сюй Шэннань хотел обмануть деньги.
Сюй Шэннань рассердился и сердито сказал: «У вас есть доказательства? Вы обидели меня! Я не упомянул ни слова о деньгах от начала до конца. Это ваши свекровь и невестка сказали, что вы нужны медицинские расходы. Я также сказал, что людей это не волнует, не так ли? Почему я ошибаюсь сейчас?»
«Тогда что ты делаешь, притворяясь ногой? Ты говоришь это!»
«Я тогда повредил ногу, но сейчас уже лучше, просто я не так сильно вывихнулся…»
«Да, ты выздоравливаешь очень быстро. Моя невестка толкает тебя на велосипеде и сильно потеет. Ты сидишь удобно и не говоришь, что с тобой все в порядке. Когда я увижу змею, ты выпрыгнешь из головы Юань, твои ноги и ступни восстановились за секунду? Как насчет лжи?»
Юная невестка капитана была настолько резкой, что Сюй Шэннань не мог это опровергнуть и яростно уставился на нее без оправдания.
Впечатление большого парня о Сюй Шэннане было намного хуже, но он занервничал, когда услышал змею, и спросил, где он ее видел. Невестка капитана объяснила, что боится, что могла допустить ошибку в последние несколько дней. Это разумно, и многие люди напуганы.
Говоря о змеях, Ван Баого спросил глубоким голосом: «Не говори ни о чем другом, Сюй Шэннань, пожалуйста, быстро объясни, сколько змей преследовало тебя в тот день, иначе все не смогут быть уверены».
Сюй Шэннань закусил губу: «Три, тот, кто меня укусил, был зарезан ножом, и осталось двое».
Все сразу вздохнули с облегчением. Ван Баого посмотрел на небольшой горшок перед собой: «После обеда ребята последуют за мной в горы, чтобы посмотреть. Если это безопасно, каждый может копать борщевик и дикие овощи, как обычно. Так страшно и страшно».
Ван Баого посмотрел на Сюй Цзыфаня и вздохнул: «На этот раз мне все равно придется поблагодарить дядю Сюй. Если бы не ты, две змеи могли бы прийти в деревню».
Сюй Цзыфань махнул рукой и взглянул на Сюй Шэннаня. «Даже если семья разделена, я все равно помню, что всех зовут Сюй. Я должен позаботиться о себе. Как я могу быть таким бесчувственным? Не волнуйтесь, Сюй Шэннань тоже научился лгать.
Мои старые руки и ноги не выдерживают этого. Я действительно не хочу общаться со своими детьми и внуками.
Здоровяк также знает, что я убил кабана и рискнул найти этих двух ядовитых змей. Это была действительно старая жизнь для борьбы. Я не могу бороться с этим несколько раз. Если бы Сюй Шэннань на этот раз обманул деньги других людей, я бы не знал, как смотреть в лицо другим, мои дети и внуки плохие, как я могу иметь лицо? "
Сюй Шэннань был так зол, когда сказал, что даже подозревал, что он намеренно преувеличивал и прогибал ее тазик. Конечно, он не выдержал, открыл рот и сказал: «Не говори, что это для меня, я не верю. Как ты мог не вспомнить меня, когда ел один? Что?»
Сюй Цзыфань прищурился: «Думаешь, мне не хватает тебя, чтобы есть и пить? Посмотри на любую девушку в этих десяти милях и восьми городах, которая может воспитать такую хорошую девочку, как ты? Если бы я не привык к тебе, ты бы набрался смелости?» сделать это? Ты обидел меня. Жесткое обращение с тобой должно показать, разумно ли это или нет. С тобой обращаются жестко?»
Все пошли навестить Сюй Шэннаня, но это не имело большого значения. Ее тоже никто в округе не воспитывал! Если бы не скверный характер и характер, этот взгляд действительно был бы похож на божьего. То есть персонаж слишком плох, персонаж слишком плох.
Сюй Цзыфань вздохнул и покачал головой: «Я также понимаю, что людям всегда скучно и они ничего не делают правильно. На этот раз я разгадал проблему с двумя ядовитыми змеями. Это последний раз, когда я занимаюсь делами Сюй. Я перееду сегодня днем. вне.
С этого момента я порву отношения с этим большим сыном и никогда больше не буду со мной связываться. Даже если здоровяк обвинит меня в его бесчувствии, я признаю это. Я правда не умею драться. "