Глава 116: Отец и дочь

Император Минцзун кивнул и подумал: «Хорошо, в этом случае глава округа Минюэ будет понижен до вождя округа Минюэ. Земля должна быть возвращена. Титул будет сохранен. Я пойду учить мастера Уезд Минюэ.

Что касается опекуна, пусть Министерство домашних хозяйств вместе занимается налогообложением Цзяннани, чтобы опекун мог проводить больше времени со своей семьей, королева, как вы думаете? "

«Хорошо, сознание императора, естественно, хорошее»,

Королева в это время не смела ничего сказать. Видя обращение императора с защитником, королева кое-что поняла. Сегодняшняя беда этой девушки, Юэр, только что нашла хорошее оправдание императору.

Цзяннань облагал налогом большую часть нефти и воды, и это была обязанность защитника, но на этот раз они были возвращены Министерству домашних хозяйств, а лорд Чжао из Министерства домашних хозяйств был королевской партией. Если найденные числа слишком разные, боюсь, император станет еще более подозрительным.

Королева может подумать об этом. Естественно, об этом может подумать и защитник, но это уже так. Выхода нет. Защитнику остается только благодарить.

После того, как Е Цинге вышел из банкетного шатра, ему пришлось сразу же идти обратно. Доктор Юэ Юэ позади него сказал: «Разве мисс Е не ждет моего мужа?»

Е Цинге обернулся и увидел Юэ Юи, выходящую из темноты. Рядом с ним был еще знахарь. Естественно, он был знахарем, который раньше давал ему воды. Е Цинге слегка улыбнулся. Должно быть, это юная леди Юэ Юи, это грубо. "

Медальон был лунной аллегорией женщины, переодетой в мужчину. Юэ сатирически посмотрел на Е Цингэ, не мигая. Е Цинге засмеялся: «Что случилось? Почему мисс Юэ так смотрит на меня?»

Е Цинге подняла брови. Она слышала сатиру месяца в прошлой жизни. Ходили слухи, что она холодна, что докладывает и что она чиста и добра.

Однако впечатление о ней у Е Цинге очень хорошее, потому что она помнит свою прошлую жизнь, и сатира также однажды спасла ее в этом месяце. Только тогда Е Цинге узнал, что сатира этого месяца практиковала редкий голос в современных боевых искусствах.

Она часто играла с нефритовой флейтой в руке, и это было ее оружием. Е Цинге оглядела свою талию и увидела нефритовую флейту, спрятанную у нее за талией, и могла внимательно ее рассмотреть.

По сравнению с ее боевыми искусствами, Е Цингэ не обладает внутренней силой, говоря: «У меня нет внутренней силы, только физические навыки».

— Тогда почему ты сейчас был таким отвратительным?

Е Цинге была забавной, похоже, эту девушку действительно отправили в горы изучать боевые искусства с юных лет. Ее разум был немного простоват, и Е Цинге не мог не волноваться. Такой простодушный человек, кроме Юэюэ, не был бы хорош, если бы его использовали другие. Уже.

Доктор Юэю, казалось, увидел ее мысли и сказал: «Владелец округа уверен. Эта девушка очень странная. Даже если ее обманут, ее найдут обратно. Более того, она не позволит ей прикасаться к моей медицинской коробке…»

Е Цинге кивнул: «Я, естественно, верю в Юэ Юйи».

Затем я сел с Юэюэ и сказал: «Как я могу показать, что я слабый, если не сделаю этого? Разве слабым не следует сочувствовать?»

Сказав это, она подняла ноги и подошла к палатке Чжао. Сатирический голос позади Юэ немного подумал и увидел, что ее отец и Е Цинге ушли, она только догнала и сказала: «Нет, моя сестра Е сказала, слабые, черт возьми! Кто сделал их слишком слабыми?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии