Глава 119: Он пришел

Е Цинге слегка закрыл глаза и сказал: «Разве это не хорошо для меня? Я только знаю, что подумает император?»

Е Хан внезапно стал духом. Что с ним произошло? Это охотничьи угодья, а не его Йефу. Если император слишком много думает, это будет плохо: «О! Мне плевать на тебя 1»

Сказав это, он ушел, Е Цинге закрыл глаза, и из его рта вырвался насмешливый смех. «Смешно, что она видела своего хорошего отца в прошлой жизни. Как такой человек мог заботиться о ней? Ребенок, рожденный от женщины, которую он не любит? Это нелепо.

Жилан увидел путь их отца и дочери: «Мисс, почему вы спорите с мастером? Мастер, хозяин его, он…»

Чжилань дразнил Е Цинге. «Что случилось с моим отцом? Разве ты не можешь мне сказать? Тогда не говори этого».

"Но мисс, а вы?"

Е Цинге махнул рукой, Чжицю потащила за рукав Чжилань рядом с собой и покачала головой.

После того, как они ушли, Чжицю сказал: «Что с тобой не так? Я знаю, что ты беспокоишься о Мисс, но ты не хочешь иметь хорошие отношения с мастером, когда ты Мисс?»

Жилан не понял «почему?»

Чжицю вздохнула, она видела это давно: «Не говорите женщине, что они бесполезны, просто работайте усердно, а женщина как зеркало».

Е Цинге не сможет выступать, даже если она думает об игре Е Хана. Она все равно просто этого не сделает. В любом случае, у нее есть деньги. Даже если у нее нет Е Фу, она сможет жить очень хорошо. В отличие от прошлой жизни, она может прилипнуть только к мужчине. Живи, а теперь подумай об этом, это еще время и пространство, то место, которое называется модерн, хорошо, женщины не должны зависеть от мужчин.

Без этой жизни, даже если бы он родился заново, у него, возможно, не было бы уверенности сейчас, и Е Цинге внезапно несколько поблагодарил старого монаха.

Подумав об этом, она уснула, и Чжицю и Чжилань не осмелились ее потревожить.

Лишь на следующее утро Е Цинге проснулся на теплом диване и вспомнил, что заснул, сам того не зная. В этот день еще охота, но дамы в разных домах сегодня закончатся.

К счастью, в наше время Е Цингэ научилась ездить на лошадях, иначе не должно быть стыдно за ее наездника? Сейчас, думая об этом, я действительно чувствую, что это тоже хорошо, что прошлая жизнь не пришла.

Е Цингэ рано утром пошел в палатку Чжао и позавтракал с ней. Она проверила свою одежду, еду и кров, поэтому с облегчением пошла вместе с Чжао на открытое пространство снаружи. Сегодня здесь соберутся все дамы и дамы. .

Когда несколько женщин увидели, что Е Цингэ помогает Чжао, они все пришли в Даоси, тетя Е Цинге также быстро подошла, чтобы держать Чжао за руку и сказала: «Это здорово, твой брат вчера вечером еще немного выпил. когда он был счастлив. "

Е Цинге не знал, правдивы ли слова Вэя или нет. Во всяком случае, когда была убита семья ее второй жены, она не слышала, чтобы ее невестка предложила помощь. После смерти ее матери в прошлой жизни она не имеет ничего общего с Чжао Фу. Приходи и уходи.

Возможно, ее ослепило многое, и увидеть взгляд тетушки не было бы фальшивкой, и лучше бы один раз в это поверить.

Пока все говорили, раздался звук подков, и вместе со звуком подков раздался звук дыхания, и все родственницы женского пола посмотрели в ту сторону, в которой звенели подковы.

Е Цинге обернулся и увидел черную парчу, только красную мандалу сверху, с маской дьявола, которая выглядела особенно очаровательно.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии