Глава 14: Реальный расчет

Как только прозвучал куплет Е Цинге, все дамы внизу переглянулись. Они действительно не ответили. Они выслушали Лю Ифан и сказали: «О! Куплет моей сестры действительно сложный. Что ж, на этот раз пара считается победительницей Мисс Е, вы можете вернуться и похвастаться нашей сестрой Е».

Затем она сказала: «Сестра Линь, я голодна. Когда банкет?»

Линь Синьцзя увидела, как она вышла, чтобы осадить, и тайно пожаловалась на Е Цинге, просто играющего с парой, почему такая сложная пара, что всех смущает?

Если Е Цингэ услышит ее жалобы, она обязательно обрызгает лицо содовой. Когда они смущают ее, почему они не думают об оригинальном Е Цинге, они совершенно не соответствуют этим стихам и словам, но они все равно не работают. Не все над ней смеялись, и настала ее очередь усложнять, а они все еще были недовольны?

Когда она вздохнула, что на самом деле трудно угадать мысли этой женщины, она услышала, как Линь Синьцзя говорила: «Банкет придется подождать некоторое время, прежде чем начать. Пойдем посмотрим в сад. Хотя уже скоро наступит осень. сейчас в саду еще есть. Мало хороших цветов не выгружено",

Лю Ифан тут же выскочил навстречу дороге: «Ладно, ладно, пойдем в сад».

Сказав, что Сюй Цзяо случайно или непреднамеренно взглянул на него, Е Цингэ на этот раз пришел за Сюй Цзяо. Когда он увидел ход Лю Ифана, он сразу понял, что дочь Шан Пу Шу вышла замуж за второго принца, и они были вторым принцем. Встаньте вместе.

Генерал Сюй Лао был отцом Сюй Гуйфэй, а Сюй Гуйфэй была биологической матерью старшего принца. Несколько князей пришли так рано, что начали драться. Она действительно была ими вскормлена в прошлой жизни. Позже я понял, что буду изучать медицину, но в конце концов это зашло в тупик. Кажется, некоторые вещи нужно планировать как можно скорее.

Девочки вышли из маленького зала и направились в сад позади дома. Недалеко они увидели, что уже цвело много ранних хризантем, а также было много цветов жасмина. Аромат был переполняющим. Это было действительно хорошо, но в этом приятном запахе жасмина есть что-то еще. Е Цинге воспользовался своим преимуществом, чтобы съесть Цзеду Дана, и почувствовал его запах.

Это цветок под названием Бабочка Фея. Этот цветок слабо пахнет один, но с этим жасмином он странный. Хотя Е Цинге тоже считает, что здесь так много людей, Линь Синьцзя не допустит, чтобы все были отравлены, и какое отношение мисс Сюй имеет к этим двум цветам?

В саду есть несколько беседок и прогулочных дорожек. Е Цинге и Чжао Ман идут сзади. Хотя Чжао Мань сейчас не так хороша в общении с другими, Е Цингэ хочет защитить ее. Что, если кто-то захочет причинить ей вред?

Они вдвоем были в конце и увидели ряд маленьких девочек, которые пришли к даме с чаем, Е Цинге было немного любопытно. Чжи Цю сразу же шагнул вперед, остановил маленькую девочку и спросил, а затем вернулся через некоторое время: «Мисс, пришел второй принц, и она также принесла цветочный чай и сказала, что это для благородных дам».

Е Цинге послушал это и понял, что это такое. Оказалось, что цветы были здесь, и казалось, что они уже заложили игру, ожидая, пока мисс Сюй прыгнет.

Но если вдуматься, пока дама в столице устраивает банкет, обязательно произойдет то или иное, иначе это будет странно. Помните, однажды чиновник устроил банкет и закончился благополучно. Никаких незначительных происшествий не произошло, и даже император Минцзун задавался вопросом, почему на их банкете ничего не произошло. Так ли хороша популярность этого чиновника? Или он пригласил все стороны?

Е Цинге подумал об этом и сказал Чжао Ману, стоявшему рядом с ним: «Кузина, пойдем вперед».

"Ох, хорошо!"

Чжао Мань не только медленно ответил, но и неторопливо пошел вместе с ней вперед. Когда она достигла расстояния, на котором могла выступать, Е Цинге остановилась и спросила: «Кузина, ты устал? Давай сделаем перерыв».

Увидев, что Чжао Ман кивнул, Е Цингэ сказал с улыбкой: «Садись рядом с этим коридором».

После разговора невестка Чжиланя и Чжао Маня достала носовой платок и положила его в коридор, чтобы они могли сесть и отдохнуть. После того, как Е Цинге сел, он посмотрел на Сюй Цзяо, который находился в пятидесяти метрах от него. Когда я увидел маленькую девочку, она взяла чай и подошла к себе. Направление должно быть ее направлением.

Е Цинге огляделся вокруг и установил цель на цветочном дереве рядом с собой. Он подумал о том, чтобы манипулировать листом и сорвать его, а затем мгновенно управлял листом, чтобы атаковать чай в руке этой девушки, «пинг», на подносе девушки. Чашка с чаем перевернулась на подносе, и испуганная маленькая девочка крикнула «Ах».

Затем толпа посмотрела на звук и обнаружила, что глаза маленькой девочки были испуганными, ее ноги и ступни были мягкими, ее руки храпели, а чайные чашки на подносе она несколько раз бросала на поднос.

Когда Линь Синьцзя услышала звук, она посмотрела на него, и этот взгляд тоже слегка нахмурился. «В чем причина паники?»

Зубы маленькой девочки задрожали: «Вернитесь, мисс Хуэй, рабыня просто хотела обслужить мисс Сюй, и внезапно чай на подносе перевернулся. Девушка-рабыня не знала, что происходит».

Линь Синьцзя услышал легкое нахмурение и сказал: «Спустись и забери штраф сам. Приходи и принеси госпоже Сюй еще чашку чая».

Маленькая девочка задрожала, и тут же кто-то подошел, чтобы подать Сюй Цзяо чай, и Е Цинге нахмурился. Похоже, они хорошо поработали, поэтому она не стала пытаться опрокинуть чашку чая, а достала ее из ящика для хранения. Серебряная игла, покрытая лекарством, может ввести человека в кому, но позволяет отчетливо чувствовать окружающих людей и вещи, и то всего на четверть часа.

Следующее, что стоит увидеть, это ее творение. Е Цингэ использовала божественный разум, чтобы управлять серебряной иглой, чтобы быстро, точно и устойчиво проникнуть в ее акупунктурную точку на шее. .

Когда у нее закружилась голова, кто-то рядом с ней подошел и поднял ее, Линь Синьцзя нахмурилась и с тревогой сказала: «Пусть ваша дама останется в специальной комнате, чтобы отдохнуть».

Две девушки рядом с Сюй Цзяо, одна с литературным талантом, посвященным ее поэзии, а другая с боевыми искусствами. В это время девушка, занимающаяся боевыми искусствами, подхватила ее крестом, а затем подошла. Девушка, идущая впереди, ушла.

Зависть, на которую смотрел Е Цинге, называлась завистью. Почему у нее не было девушки, которая могла бы заниматься боевыми искусствами? Чжилань и Чжицю позади нее еще не знали, и ее госпожа вызывала у нее отвращение.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии