Глава 150: Не отпущу

Е Цингэ продолжил: «Хотя аромат цветка может покрыть одного или двоих, я все равно чувствовал его запах. Моя бабушка также служила на святой могиле императора. Любой, у кого есть невинное сердце к моей матери и детям в ее живот, Не надо допрашивать, можно убить их всех. Когда внучка пришла, только двое из них были убиты».

«Ах! Это?»

Е Цинге увидел появление старухи и был презираем в ее сердце. Столько детей в тетином желудке решила ее добрая бабушка. Теперь, когда она слышит об убийстве, она все еще боится?

Е Цинге поддержал старушку, погладил ее по спине и сказал: «Бабушка, не волнуйся. Внучка тоже отдала императорский приказ и должна это сделать».

После разговора он сказал Чжицю и Чжилань: «Сначала уничтожьте Цинь Юэ».

Цинь Юэ правильно сказал: «Мисс, старик думает, что он не сделал ничего плохого своей жене. Вас убьют, если вы не спросите невинно. Вы боитесь холода?»

«Мне не нужно об этом беспокоиться, я побеспокоюсь о своей семье».

В это время Цинь Юэ услышал свою семью и немного растянулся. Он немедленно вырвался из рук Чжицю и Чжилань и встал на колени перед старухой. «Старушка, ты должна спасти старого раба. Старый раб и его семья невиновны. Да»,

Е Цинге покачал головой и сказал: «Бабушка должна остановить свою внучку. Бабушка знает, что ее племянница — слабость ее внучки. Если кто-то захочет убить ее, я позволю похоронить семью этого человека».

Когда Е Цинге произнес эти слова, все тело наполнилось энергией, и удивлённая старушка слегка отступила. Старушка посмотрела на внучку, которая ей так не нравилась, и на мгновение застонала, прежде чем сказать: «Цинь Юэ, просто поговори с Цин. Пойдем, я верю, что Цингэ никогда не обидит тебя».

Цинь Юэ умолял и умолял: «Старушка, ты должна быть хозяйкой старого раба. Мисс, на это какое-то время прищурились. Вы не можете допустить, чтобы леди ошиблась вот так, это охладит сердца людей». ."

Слезы, о которых говорил Цинь Юэ, текли, и старушка была немного тронута. Е Цинге махнул рукой. Ру Ин сделал шаг вперед и оттащил Цинь Юэ в сторону. Е Цинге также сказал: «Бабушка и внучка должны чем-то заняться, они первыми выйдут на пенсию».

Сказав это, она удалилась, не дожидаясь, пока заговорит старушка. Старушка слегка нахмурилась и посмотрела на трясущуюся занавеску. Она слегка вздохнула. С тех пор, как Чжао вышла замуж за их семью Е, она действительно сильно пострадала. Теперь есть такой охранник. Дочь тоже хорошая.

Цинь Юэ вытащили из двора старушки и направили в больницу Фужун. Цинь Юэ несколько раз просыпался по дороге и несколько раз был ошеломлен Жуин. В больнице Фужун люди все еще убирали двор, и Гу Бинъюй вошел. После того, как двор сказал: «Так же, как вы убираете двор, давайте, кстати, уберемся».

Он махнул рукой Руин, а затем убрал ногу. Меч в руке Жуйин отрубил голову Цинь Юню. Меч не был запятнан кровью, и он закрыл меч и не отставал от Е Цинге. шаг.

Вернувшись в Цин Ясюань, Е Цингэ сел на диван и глубоко вздохнул. Поразмыслив о сегодняшних делах, она обнаружила, что слишком безрассудна и должна подвергнуться пыткам со стороны этих людей, но ее уже охватил гнев. Имея в виду разум, я просто хочу убить понимание ненависти.

Снова глубоко вздохнув, закрыв глаза, присев на диване и бессознательно заснув, она спала там, но в Ефу прошла волна, и Е Цинге вернулся в свой дом и убил трех человек. Многие люди говорили об этом. В это время вся кровь Фуронга вытекла из двора.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии