Глава 227: Нападение гончих

Когда Сиюэ вернулась, она последовала за большой волчьей собакой, Е Цингэ слегка подняла брови и осталась очень довольна. Подобные вещи действительно подходят Чаохуа Сиюэ. Если вы отдадите его Чжицю и Чжилань, я не знаю, дадут ли они. Возьмите себе милого щенка обратно.

Лица больших собак, которых Чжицю и Чжилань привезли, когда они встретили Сиюэ, вызывают восхищение. Неудивительно, что дама передаст задание Сиюэ.

Е Цинге сменил волчью собаку перед ним и сначала накормил его Линванем. Съев корм, Лин Ван, собака тут же покачала хвостом Е Цинге и порадовала взглядом. Е Цингэ почувствовал запах палочек Чжао.

Тихо: «Помнишь этот запах?»

Большой волк снова помахал хвостом перед Е Цинге, и Е Цинге похлопал собаку по голове и сказал: «Иди, найди такие таблетки!»

Волчья собака тут же подошла к стоящим подчиненным. Эти подчиненные очень испугались, увидев собаку. Из-за страха, что он услышал не тот, собственную жизнь спасти не удалось.

Походив в этой толпе, я не нашел того самого вкуса. Волчья собака была разочарована и вернулась к Е Цинге. Е Цингэ посмотрел на девушку, которая все еще стояла перед ней на коленях, и сказал: «Твоя сестра, которая готовила с тобой посуду раньше, она здесь?»

Маленькая девочка покачала головой, и Е Цинге погладил собаку по голове. «Если ты этого не скажешь, я позволю ему поискать это в комнате. Если ты найдешь это к тому времени, ты будешь виноват в укрытии, подумай сам!»

Когда Сиюэ вернулась, в руке она держала тканевый мешок и баночку с лекарством. «Мисс, эта девочка покончила с собой, повиснув на балке. Это было найдено в комнате маленькой девочки».

Е Цинге не нужно было на это смотреть. Когда он понюхал его, он почувствовал запах сафлора внутри. Казалось, что болезнь была фальшивой, и это правда, что он воспользовался случаем, чтобы совершить преступление.

«Бросьте ее труп на столб братской могилы, проверьте, есть ли у нее члены семьи, и убейте их вместе. Бросьте его на столб братской могилы. Если ей не повезло, оторвите ей голову и конечности, прежде чем бросать».

Тут же выбежала грубая женщина и сказала: «Мисс, маленькое блюдо должно быть последним средством. Вы просто оставьте тело маленького блюда!»

Е Цинге холодно посмотрел на жену, ее голос был похож на самый твердый лед зимой, и она поражала всех, как ветер и снег. «Почему она не отпустила мою мать и ребенка в мамином животе? Ей лучше молиться, чтобы у нее не было семьи. В противном случае я хочу, чтобы ее родители и братья похоронили ее за все ошибки, которые она совершила!»

Все не могли не содрогнуться в своих сердцах. Их юная леди была слишком страшной. После этого никто не посмеет бояться, иначе пострадают их родители и братья.

Однако все заканчивается не так, как они себе представляли. Просто слушая голос Е Цингэ, он снова зазвучал. «С сегодняшнего дня все, кто находится в этом дворе, только те, у кого есть родители, останутся в моем дворе. Жду здесь, если не хватит людей, помирюсь со своего двора.

А ваших родителей и родственников я попрошу кого-нибудь отвезти их в безопасное место, пока жена не будет в безопасности, они вернутся к вам и будут субсидировать пятьдесят два серебра каждый месяц, чтобы вы могли сосредоточиться на ожидании хорошей леди. ? "

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии