«Кхе! Кашель!»
Услышав фальшивый кашель Е Хана, Е Цинге почувствовал небольшой солнечный ожог в сердце, а затем повернул голову и сказал: «Разве что-то не так с отцом? Поскольку у отца все еще есть что-то, то дочь может подождать». снаружи на некоторое время».
Е Хан неловко сказал: «Нет, заходи ты!»
Е Цингэ поднял брови, поднял ногу, последовал за Е Ханом в кабинет, нашел место напротив Е Хана и сел, затем стал ждать, чтобы послушать, но после долгого ожидания Е Хан даже хотел ущипнуть ее, но не сделал этого. а он?
Е Цинге встал и повернулся, чтобы выйти на улицу. Е Хан увидел это и сказал: «Куда ты идешь? Садись, мне нужно кое-что тебе сказать».
Е Цинге снова сел, и пара зрачков и глаз посмотрела на Е Хана красивыми глазами и спокойно сказала: «Что я могу сделать, если мой отец прикажет мне?»
Е Хан нахмурился. "Но что?"
Е Цингэ слегка улыбнулась, и рядом с ее лицом появился грушевый вихрь, но она услышала, как она сказала: «Но если мой отец хочет сказать что-то, чтобы защитить мою невестку, я советую отцу не говорить этого, в конце концов , чего не делала моя бабушка, а делал мой отец. Зачем требовать дочь, но отец уверен, что дочь не будет слишком смущаться, особенно на улице, дочь хорошо позаботится о своей невестке»,
Е Хан не ожидал, что эта несколько деликатная девушка скажет такое слово, и сразу же сказал: «Ты, ты».
«Я? Отец думает, что с ее дочерью что-то не так? Или она думает, что ее бабушка сделала что-то не так?»
Е Хана спросили, как он мог сказать, что старушка сделала что-то не так, в конце концов, это была его мать, и эта мать сделала это ради себя, но с ним случилось такое, чтобы он мог это принять. .
Е Хан сказал: «Так тебя учила твоя мать?»
Е Цинге встал и сказал холодным голосом: «Почему отец должен разговаривать со своей матерью? Если твой отец не любил твою мать в то время, никто не заставлял тебя жениться на твоей матери. Однако женитьба на ней не даст ей счастье. Это поведение отца. Это правда? Или мы, мужчины в семье Е, любим баловать своих жен?
Е Хан собирался ударить ее, когда она подняла руку и сердито сказала: «Ты перевернутая девушка».
Его рука была короткой, и он на мгновение взял свое тело, но представил, как сильно Е Хань использовал его в гневе? Е Хан не ожидал, что она избежит этого. Под этим действием она медленно смягчила выражение лица: «Ты инвертированная девушка, инвертированная девушка!»
Как только он поднял руку, Е Цинге отступил назад, чтобы держаться подальше от него. Видя, что в дальнейшем обсуждении нет необходимости, Е Цингэ уставился на Е Хандао. «Поскольку отец не может защитить свою мать, то с этого момента я должен защищать свою мать. Отец заботится только о своей тете, и не позволяйте им провоцировать ее мать. В противном случае я это сделаю. Не знаю, научусь ли я, как моя бабушка. Убей его жену».
Увидев, что Е Хан похож на нее, Е Цинге повернулся и подошел к подоконнику Е Хана, остановился перед цветком бегонии, протянул руку и сорвал цветочный лист, взял его в руку и дважды сыграл, прежде чем пойти обратно к Дверному проему.
Когда Е Хан увидел ее странное движение, ее брови слегка нахмурились. Когда ей сказали, что она не может защитить свою жену, Е Хан был немного виноват, но откуда он знал, что этот человек будет ненавидеть Чжао так долго, и подумал: «Если она хочет ее жизни, как он может остановить солдатскую книгу?»
Затем я увидел руку Цянь Цяньюя Е Цингэ, играющую с цветами и листьями, а затем, по взмаху руки Е Цинге, цветы и листья вылетели. В следующий момент оригинальное тело сверчка быстро отступило, и несколько переворотов скрыли цветущие листья. атака.
Е Хан увидел это. Хоть он и не понимал свою маленькую невестку, когда же он владел такими великими боевыми искусствами, но если бы маленькая невестка расположилась рядом с ним, то его невозможно было бы убить. Е Хан немедленно издал шум, чтобы остановиться: «Прекрати, ты не сможешь его убить».
К сожалению, его слова опоздали. В следующий момент цветы и листья разделились на две части, и одна направилась прямо к его лицевой двери. Все мысли маленького сверчка были сосредоточены на цветке и листьях, не обращая внимания на другой цветок. В этот момент Е молча прошел через его сердце.
Е Цинге слегка подняла брови. Кунг-фу у мужчины было хорошее, а плоть довольно крепкая, так что ее цветы и листья просто проникали в его сердце, но не вытирали его из спины.
Увидев падение Сяоюй, Е Цинге невинно пожал плечами, глядя на Е Хандао: «Отец, ты слишком устал, он мертв».
Е Хан не мог поверить, что человек перед ним был его дочерью. Как это могло произойти? Заикающийся вопрос задал: «Ты, кто ты? Ты, должно быть, не моя дочь, Цинге. Ты спросил, кто ты?»
Два секретных охранника, спрятавшиеся в темноте, только что увидели эту сцену и были потрясены в своих сердцах. Эта дама такая могущественная. Где я могу их защитить?
Е Цинге слегка улыбнулся. «Откуда мой отец узнал об этом? Мой отец даже не знал, что моя мать была отравлена в течение пяти лет. Откуда я мог знать, что тайно изучал боевые искусства?»
Е Хан не мог в это поверить, неужели он ничего не знал о своей жене и дочери? Невозможно, эта девушка всегда дома, как она может учиться боевым искусствам у начальства? Должно быть, кто-то выдает себя за другого. Когда вы думаете об этом, вам хочется попросить кого-нибудь поймать Е Цинге.
Но он услышал, как Е Цинге сказал: «Хотит ли этот отец воспользоваться этой возможностью, чтобы убить меня, а затем забрать свою мать?»
Она сказала Е Хану, что она в самом глубоком сердце, и сразу же ответила: «Как это возможно?»
Е Цинге повернул голову и внимательно посмотрел на Е Хандао. «Отец, будь уверен. Я просто хочу защитить свою мать. Пока с матерью все в порядке, все в порядке. Если с матерью все в порядке, меня похоронят в Йефу. Я смогу это сделать».
Отбросив это предложение, Е Цинге развернулся и ушел. Есть некоторые вещи, которые она проверит сама. Враги прошлой жизни. Ей придется заставить этих людей заплатить сотни тысяч раз, даже если она демон. .
Е Хань комплексно думал об уходе Е Цинге. Оказалось, что когда он не знал, столько всего произошло. Ему действительно было стыдно за Чжао, но его дочь была так скрыта. Кто позади? Тот, кто ее поддержал, заставил ее осмелиться быть такой высокомерной.
Когда Е Цингэ вернулся в Цин Ясюань, он увидел, что Чжао ждет ее в комнате, и нервно сказал, когда она вернулась: «Гир, ты вернулась, как насчет этого, твой отец тебя не наказал?»