Чжао вздохнул и сказал: «Эй! Пойдем к старушке, чтобы поприветствовать вас сегодня утром. К счастью, старушка помогла вам сегодня скрыть прошлое. Не опаздывайте в будущем. Не забудьте прийти пораньше, пожалуйста? "
Е Цингэ услышал, как Ляньлянь кивнул и сказал, что знает, а затем он услышал, как Чжао сказал: «После этого твоя вторая жена покинет Пекин. Я слышал, что мать твоей второй жены имела в виду, что если ты хочешь устроить банкет, день был назначен на в тот день. Первоначально я хотел послать тебе вторую жену, но теперь это кажется невозможным».
Е Цинге нахмурилась, когда услышала это. Были ли у нее проблемы в голове? «Отец и старушка согласились?»
Чжао слегка кивнул и сказал: «Согласен».
Чжао Цингэ немного непонятен, нет ли между Чжао и Е обиды? Для чего это сейчас? Один уезжает из Пекина, а другой празднует на застолье? Разве это не больно?
Возможно, она никогда не понимает мир взрослых, но теперь, когда Эри уезжает из Пекина, ей приходится прогнать его. Помня об этом, Е Цинге сказал: «Моя мать, не волнуйся, отпусти ее и отправь их Эри».
Чжао услышал это первым, затем заколебался, а затем заколебался: «Как это можно объяснить твоей второй жене?»
Е Цингэ сказал губами: «Объясните, в чем причина, я уехала из Пекина, что я буду делать как племянница? Если вторая невестка заговорит, вы спросите их, хотят ли они выступить против Чжао. семья? Если нет, то я. Что с ними не так?»
Как только Чжао услышал это, он сказал: «Хотя он сказал именно это, это семья, так почему бы не сказать так ясно».
«Дорогая моя, если я не скажу это ясно, они не поймут».
Е Цингэ посмотрел на полузвук Чжао, прежде чем сказать слово: «Мама, ты когда-нибудь думала о том, чтобы уйти?»
Как только Чжао услышал это, он встал и напряженно сказал: «Девочка, как ты можешь все говорить? Как это возможно? Наша девушка выходит замуж за мужа. Куда мне пойти и уйти? Кроме того, моя мать И ты,твой отец тоже добр ко мне.Хотя тети время от времени бывают,но у кого нет теток?Твоему отцу всего два года,что еще хорошо.Посмотри на своего дядю.В доме три тети. дом. Это еще один, и теперь их четыре. Значит, твоя вторая невестка хорошо поработала».
Е Цингэ хотел сказать, что рядом с Лю был сын, подумал об этом и проглотил это обратно. Ее мать теперь была в хорошем состоянии, и, возможно, в какой-то момент у нее мог бы быть брат, поэтому она переключила свое внимание и сказала: «Хорошо, мама, я просто поговорила небрежно, если я хочу что-то донести до Эрни, Я приготовлю его для себя и отправлю Эрни».
Чжао Ши непонимающе посмотрел на нее и сказал: «Об этой херне в будущем говорить не будут. Ты действительно не знаешь, что тебе принести. Хорошо, я подготовлюсь к этому».
Говоря о подъеме, ей пришлось зайти внутрь. Е Цинге увидел ее, а затем она подала в отставку. Ей также пришлось подготовить для них кое-что, а также нарисовать сладкий картофель и написать его вместе со способом посадки. Предполагается, что в следующем году Цзяннань, когда лодка торговца вернется в море, эту вещь можно будет вернуть обратно.
Е Цингэ пришел рано спросить старушку, и другие очень рано пришли к согласию, чтобы попросить старушку закончить, Е Цингэ предложил прислать вторую жену, вторая жена Лю Лю выслушала и сразу сказала: «Йо, посмотри на себя». девочка, сегодня праздничный банкет твоего второго дяди.
Е Цинге очень хотела послать к ним вторую жену, и когда ей было лень с ней тереться, она спросила старушку: «Бабушка, выдержит ли наша семья Е с семьей Чжао?»
Когда старушка услышала свое сердце, она подпрыгнула и сказала: «Как здесь говорится, что семья Чжао — это семья твоего деда по материнской линии, как мы можем так говорить? Если ты хочешь послать тебе вторую жену, иди быстрее. поздно, "
Как пожилая женщина посмеет принять слова Е Цинге? Если это будет передано, лицо семьи Е исчезнет. Также старушка тоже пришла из старой солдатской книги, находясь в правительстве. Выдается только после одобрения.
Если бы она действительно оскорбила семью Чжао, это не пошло бы на пользу двум его сыновьям. Если бы не второй принц второго сына, она бы подумала, что не согласится на сегодняшний банкет.
Вторая невестка Лю выслушала слова Е Цинге и испугалась. Она также знала, что среди чиновников каждая женщина по-прежнему уважает книгу Министерства домашнего хозяйства. Ведь часть денег не дали или задержали, да и они тоже не дали. С ней легко иметь дело, и она больше не смеет этому препятствовать.
Е Цинге и все ушли после небольшого приветствия, и у ворот Ефу была организована карета. Это все еще Хэ Да бросился к автобусу. С тех пор, как она в последний раз помогала трем дамам выполнить поручение, они получили много денег. Поэтому всякий раз, когда Мисс Три выходила, он активно ему служил.
После того, как Е Цинге сел в карету, он направился прямо к особняку Чжао. Когда он прибыл в особняк Чжао, он увидел, как кто-то кладет вещи в машину. После того, как Е Цинге вышел из кареты, он пошел во двор бабушки по маршруту, записанному в памяти. Привет бабушке,
Госпожа Чжао услышала от кого-то, что пришла Е Цинге, и попросила людей поскорее пригласить ее войти. Е Цинге вошел в гостиную старушки и увидел, что ее тетя и тетя были там, а рядом со старухой сидел кузен Чжао Ман. С.
У матери Дасао дома не было дочери, поэтому она попрощалась с Чжао Манем и своей племянницей. Когда она увидела ее, они все дрожали и были теплыми. Е Цинге ответила им один за другим, а затем подмигнула Чжао Маню. У двух двоюродных братьев такие хорошие отношения, и они тоже очень счастливы, говоря: «Это произойдет как минимум через три года. Вы, две младшие сестры, выходите и разговаривайте!»
Они оба немедленно вышли с улыбкой, и Чжао Ман несколько дней принимал таблетки, данные Е Цинге, и их настроение стало намного лучше. Теперь они выглядят намного энергичнее, чем раньше.
Они вышли из двора старушки, Чжао Мань сказал: «Кузина, я думал, что у тебя нет времени прийти к тебе. Я не ожидал, что ты придешь. Это здорово».
Е Цинге слегка улыбнулся. «Я не хотел, чтобы моя вторая жена меня выпускала, но угадайте, как я ей сказал?»
Чжао Маню было любопытно, и он сразу же спросил: «Что ты сказал? Кузен, пожалуйста, скажи мне?»
Е Цингэ засмеялся и сказал что-то в сторону, а затем сказал: «Самый эффективный способ справиться с этими людьми — перейти прямо к делу. Не беспокойтесь о том, чтобы разбить им лица, потому что у них вообще нет лица».