Затем Е Цинге положил газету в дом и с улыбкой на губах Чжицю сказал: «Пусть сегодня дверь придержит привратник, не впускай никого, особенно Мастера Е».
"Да!"
Чжицю подал в отставку, как он и велел, и, прежде чем он ушел далеко, он услышал дверь, вспомнив голос Мастера Е, который сказал: «Я отец твоего отца, почему я не могу войти?»
«Извините, хозяин сказал нам никого не впускать! Хозяин никого не видел».
Е Хана раздражал внешний вид привратника, как можно было спровоцировать это дело? Эта дочь, должно быть, создала привидение: «Вы сдадите меня. Я отец владельца. Мне нужно пойти сегодня. Я думаю, вы посмеете меня остановить».
Он помчался, когда сказал это. Двое охранников только что услышали слова Чжицю. Е Хану нельзя позволить войти в дверь в этот момент. Кроме того, они не члены семьи Ефу. Их подослал злой король Шизи.
Е Хана несколько раз останавливали двое охранников, и Е Хан развернулся и ушел.
Е Цинге сидел под стойкой для винограда во дворе, и когда он услышал эту новость из угла, он засмеялся, а Лин Юнь, стоявшая сбоку, увидела ее улыбку и глупо улыбнулась.
Е Цинге наблюдала, как сердце маленького парня затеплилось, а затем кто-то подошел к ней, это был У Ин, но его тоже остановили охранники.
«Разве она не видит меня по какой-то причине? Она знала? Ей, должно быть, грустно, не так ли?»
Двое охранников переглянулись и в то же время дернули губами. Неужели к этому У Сангуну относятся слишком серьезно?
Охранник сказал: «Г-н У Сан, вы можете вернуться. Только что Мастера Е остановили, и вы вернулись. Вы, вы возвращаетесь!»
У Ин услышал крик: «Мастер Е тоже здесь, не так ли?»
"Да!"
«Неправильно. Это Е Гунцзы».
«Ну, я не знаю, два ли его старших брата сыновья генералов?»
«Ты прав, я чувствую то же самое»
У Ин услышал их спор, и кулаки вокруг него превратились в кулаки. Они могли бы назвать его, но не его мать.
«Хватит говорить! Не говори «моя мама!»
Зять выслушал Ленхэна и сказал: «Что случилось? Генерал Ву, о, разве тебе не следует позвонить генералу Е, о, это Йе или Ву?»
У Ин выдержал и ударил мужчину.
Вот и случился такой фарс на улице. Когда У Ин вернулась, она была ранена. Мадам Ву поспешила и посмотрела на У Ин Роуд: «Ингер, что с тобой, ты с кем-то дрался?»
У Ин махнул рукой и оттолкнул мадам Ву, проревев: «Уходи, я не хочу тебя видеть, я не хочу тебя видеть!»
— Йингер! Прости, мама?
Внезапно У Ин подумал о том, что только что сказал дядя на улице, и не мог не спросить: «Разве Брат № 2 и Брат № 2 не?»
Г-жа Ву застыла, а затем сердито сказала: «Ингер, как ты можешь так говорить? Они сыны твоего отца?»
У Ин усмехнулся. «Отец? Кто мой отец, ты сказал? Какой мой отец? Ты говоришь! Ты говоришь?!»
«Я, Е Хан — твой отец, нехорошо быть матерью, но твой старший брат и второй брат — сыновья генералов, и мать и мать тоже какое-то время путаются и делают что-то не так, но мать любит тебя. и мама думала, что я его разрушила, но мама не смогла, и мама не пожалела, что ты родилась, ты — гордость моей мамы».
"Но ты,"