Глава 42: Отравленный человек

Сюаньюань поднял брови и хотел сказать: «Да, но есть ли что-нибудь меньшее при следующем визите?»

Как только он смог выйти, Е Цинге немедленно кивнул и сказал: «Да, да, посмотри на травму».

Я отослал Сюаньюаня и сделал еще одного. Я чувствую себя в прекрасном настроении, но думаю, что в этом месяце я не проверял пульс Чжао и не знаю, отравилась ли она снова. Я не могу спать.

Я не знаю, когда она уснула. Е Цинге снова открыла глаза. Уже рассвело, и Чжи Цингэ немедленно позвал Чжицю и сказал: «Куда ты можешь пойти, чтобы увидеть, как просыпается твоя мать? Если ты проснешься, позволь ей прийти ко мне, мне нужно поискать что-то важное».

Чжицю выслушала слова Мисс и написала что-то серьезное, поэтому она кивнула, отступила и пошла во двор Чжао. Спустя всего через полчаса Чжао подошел. Когда она увидела ее, она спросила: «Что случилось? Но что случилось?» "

Е Цинге сделала шаг вперед, держа ее за запястье и брызгая: «Никакого дискомфорта, я просто хочу поцеловать тебя и дать мне сдержанность на целый месяц. Я еще недостаточно запретил, я выхожу, мне нужно пойти в моя бабушка. Пожалуйста, сделай это!»

Чжао сказал с улыбкой: «Почему ты теперь умеешь бояться? Почему ты не знаешь, когда говоришь такие вещи?»

Увидев, что она склонила голову и ничего не говорит, Чжао снова сказал: «Расслабься, старушка не будет так злиться на тебя. Если бы не ты, она бы не узнала эту новость!»

Е Цинге поднял голову и позволил людям, ожидавшим внизу, выйти. В комнате остались только женщины. Е Цинге сказал: «Мама, тебя снова отравили. Ты ела что-нибудь особенное за это время?»

Как только Чжао услышал, что его снова отравили, он вдруг встал и сказал: «Что? Снова отравился? Как это возможно? Я всегда ел в соответствии со своими прежними привычками. Как я могу отравиться?»

Е Цингэ неохотно достал Байцзедань, а затем налил стакан воды семье Чжао. Это поговорка: «Мама, сначала ты съешь этот Цзеду Дан, мы садимся и медленно говорим»

Чжао не сомневался в Е Цинге. Съев Цзеду Дана, он снова плюнул. Это поговорка: «Гир, неужели я отравился? Но я не знаю, как я отравился, как это может быть? Это хорошо?»

Е Цинге тоже нахмурился. «Это две тетки, которые хотят жизни своей матери в этом доме, но сколько людей купили эти две тетки, сказать трудно. Может быть, кто-то из людей вокруг матери куплен?»

Чжао Ши также сказал: «Ты прав, но эти две тети?»

Е Цинге подумал об одном, а затем спросил мать Чжао: «Дочь, ты знаешь, почему тетя Гао ревнует к тете Ян?»

Семья Чжао выслушала и нахмурилась: «Нет, почему тетя Гао не завидовала тете Ян? Это потому, что дом служанки тети Ян — это дом патриарха? Это неправильно? Королева милая, младшая сестра моей королевы, теперь жена генерала помогающей страны, раньше был носовой платок, но потом, увы, не говоря уже о тех",

Чжао слушал, чувствуя себя немного неловко: «Что такого хорошего можно сказать, это все старые вещи».

Е Цинге выслушал и сказал: «Дорогая, ты сделал с собой носовой платок, у тебя плохое время, и потом ты не свяжешься со мной?»

Увидев, что Чжао кивнул, Е Цингэ снова сказал: «Вы с ней из-за мужчины?»

Чжао Ши снова кивнул и странно посмотрел на Е Цингэ. "Откуда вы знаете?"

Е Цингэ хотела бы сказать, что в такой собачьей части она может с закрытыми глазами догадаться, все ли в порядке, и согласно краткому изложению этих домашних и дворцовых драк, лучшими носовыми платками обычно будет тот, который выдает ты больше всего. Зависть, зависть и ненависть – источник предательства.

Однако она не могла сказать свекрови, подумав о Е Цинге: «Эта свекровь, твой отец и твой носовой платок — это противоположность?»

Чжао услышал, как его лицо застыло. «Да, твоему отцу это нравилось, но теперь она жена генерала, но твой дед хотел поженить нас двоих, поэтому, не спрашивая согласия твоего отца, я задал семейные дела, и не знал этого до тех пор, пока позже Цайюэ подумала, что я тоже видела твоего отца, и совершила небольшое действие за моей спиной:

В то время она тоже очень нравилась твоему отцу, но все же не стал крутить дедушку и наконец женился на мне. Я и Цайюэ были такими же и никогда больше не разговаривали, даже когда они встретились, на первый взгляд это было неловко. Сначала я и ты. Когда папа женился, твой папа целый год не ходил со мной по комнате ради нее. Позже Цайюэ вышла замуж, и постепенно твой отец принял меня. "

Е Цингэ думает, что эта общая женщина очень проблематична, и что тетя Ян является дальней родственницей семьи Ян, и все это имеет привкус заговора. Думая о тете Ян, она спросила: «Как тетя Ян пришла в дом?» ? "

Цзоу Мэй из Чжао сказала: «Она упала перед портшезом твоего отца. Позже твой отец попросил ее отвезти ее домой. Только тогда она узнала, что является дальней родственницей семьи Ян, и тогда семья Ян пришла поговорить с твоим отцом. Сказал, что тете Ян нравился ваш отец и она хотела быть вашей тетей, и ваш отец согласился. "

Е Цинге действительно слышала, что ее отец был одним из них. Два персонажа, которые его описывали, Е Цинге чувствовал себя немного невыносимо. Она услышала это здесь, и если бы она не знала, кого за кулисами отравили, то это было бы напрасно. Кажется, что после третьего поколения она и Сюаньюань заключают еще одну сделку.

Сказав так много, когда Е Цинге снова вложил вены Чжао, яд в теле Чжао исчез, Е Цинге с тревогой сказал: «Мама, ты должна уделять больше внимания людям вокруг тебя, когда вернешься, этот человек должен быть рядом». Твоя сторона, "

Увидев ее такой, Чжао утешил его: «Расслабься, человек, который непосредственно отравил на этот раз, должен быть девушкой или горничной, и ее мать обязательно выгонит ее, и это не разочарует мою песню».

Говоря о личике Е Цинге, он вернулся.

Е Цинге сидел в комнате и медитировал. Ей предстояло иметь дело с третьим принцем. Теперь, похоже, ей нужна еще одна жена вспомогательного генерала. Лучше всего, если она будет одна, но даже не вмешивайтесь наконец в королеву, сможет ли она по-прежнему счастливо мстить?

Покачала головой, она сможет снять запрет за четыре дня, время истекает, думая об этом, Е Цингэ сказал темноте: «Как форма, выходи!»

Как только об этом стало известно, Е Цинге сказал: «Я хочу увидеть Сюаньюаня. Иди и отправь ему сообщение, и позволь ему прийти ночью. Я хочу послать ему деньги».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии